Все отзывы посетителя Pasita
Отзывы (всего: 11 шт.)
Рейтинг отзыва
Юлия Остапенко «Легенда о Людовике»
Pasita, 27 мая 2013 г. 01:01
Честно сказать, мне повезло, что я не смогла прочесть эту книгу сразу после «Тебе держать Ответ». Думаю, тогда планка моих ожиданий была бы поднята до небес, и «Легенда» однозначно не смогла бы до неё дотянуться. Однако, волею судьбы, мои руки дошли до книги гораздо позже, и я уже не ждала произведение, способное переплюнуть «Ответ» или сравняться с ним, я ждала просто хороший роман. И, в общем-то, получила ожидаемое.
В центре всего произведения – фигура короля Франции Людовика IX, которого читатель видит глазами различных персонажей. Герой выбран, по моему мнению, удачно: долгий срок его правления позволяет показать и придворные интриги, и крестовый поход, и непростые отношения власти и религии в тот исторический период, и реформы и преобразования...но всё это, несмотря на детальность экскурсов в политику или экономику, остаётся только фоном, на котором изображается личность святого короля. И мистические элементы тоже остаются только фоном, причём, как и почти всегда в произведениях Остапенко, проявления магии явно не относятся к сильным сторонам романа. Они скорее выбиваются из общей канвы, чем органично вплетаются и обогащают её.
Сюжет в данном случае тоже нельзя назвать безупречным: неизбежная отрывочность эпизодов (учитывая, какой значительный временной промежуток охвачен, иначе и быть не могло) порой оставляет недосказанность и смазывает впечатление, интриги в общем её понимании в романе нет вообще, как и каких-то особо ошеломительных и непредсказуемых поворотов сюжетной линии. Сюжет тоже служит лишь одной цели: показу личности героя. Ей же служат и образы других персонажей, которые, в общем и целом, удались, но раскрыты ровно настолько, чтобы оттенять Людовика. И я бы сочла такую узкую направленность всего произведения недостатком, не будь в книге действительно удачных и сильных сторон: отличного языка, красивых описаний, точно подмечаемых деталей и расставленных акцентов, а также нескольких сцен/линий, которые выстроены столь грамотно, что их хочется перечитывать снова и снова ради них самих, а не ради того, чтобы в очередной раз убедиться в фанатичном стремлении короля к святости. Лично мне особо приглянулась сцена в замке сира де Куси – мрачная, недобро напряжённая, притом не лишённая ноток иронии и даже сатиры.
И ещё в романе есть атмосфера, по крайней мере, мне удалось её прочувствовать и на какое-то время удержать после завершения чтения. Атмосфера спокойной холодной грусти и одиночества, принятого как должное.
Тем, кто ценит историчность и мрачновато-аскетичный средневековый антураж, кто не боится длинных описаний и диалогов, кто любит подмечать нюансы, характеризующие героя/героев и помогающие глубже проникнуть в суть образов, кто не требует от книги постоянного экшена и непременного наличия запутанного сюжета, «Легедна о Людовике» может быть смело рекомендована к прочтению.
Юлия Остапенко «Свет в ладонях»
Pasita, 26 мая 2013 г. 23:01
Если взглянуть на королевство Шарми со стороны и не слишком пристально, кажется, что оно процветает и активно развивается: даже не самые богатые жители имеют возможность путешествовать на поездах, фабрики работают гораздо быстрее и эффективнее благодаря замене человеческого труда на труд големов, люксиевые лампы и фонари делают уютнее и светлее дома и улицы, а механические зверушки развлекают пресытившуюся аристократию. И все эти чудеса стали возможны вовсе не благодаря череде гениальных открытий и кропотливому труду механиков, — в первую очередь, люди обязаны всем этим люксию, удивительному и прекрасному виду энергии, роскошному дару природы. Но только ли добро и процветание приносит люксий политике и экономике Шарми? И так ли он надежен и неисчерпаем, как многие верят?
Впрочем, появившемуся на первых страницах романа лейтенанту лейб-гвардии Джонатану ле-Брейдису вовсе не до поиска ответов на эти вопросы. С той роковой ночи, когда он стал невольным свидетелем покушения на наследную принцессу Женевьев в покоях её умирающего венценосного отца, его главной задачей и смыслом жизни становится спасение будущей правительницы от козней заговорщиков. Ради этого ему придётся сопровождать её в неблизком и нелёгком путешествии к цели, о которой сама принцесса наотрез отказывается говорить.
Уже скромный объём томика намекает на то, что история будет камерной – если не в плане охваченной территории, то в плане длительности действия и количества действующих лиц. Роман действительно довольно прост по современным меркам: интриги здесь не особо запутаны и подаются «в лоб» без лишних игр с читателем, развитие сюжетной линии сводится к перемещению героев от одной точки к другой с попутным влипанием в передряги и встречами со знакомцами и незнакомцами, а отношения между центральными персонажами начисто лишены тех завихрений и недосказанности, которые в обилии присутствовали в других книгах автора. Всё это, плюс неприкрытое морализаторство (впрочем, поданное не слишком грубо и раздражающе) да нарочитое смягчение/опускание натуралистичных моментов, навело меня на мысль, что роман предназначен не только для взрослой, но и для более юной аудитории: думаю, я с интересом прочла бы его в годы отрочества, когда зачитывалась Майн-Ридом и Робертом Л. Стивенсоном.
Однако в книге есть немало достоинств, ради которых её стоит прочесть, независимо от возраста: сюжет увлекает с первых страниц и почти не «буксует», стилистика радует вежливыми и слегка ироничными обращениями к читателю, позволяющими на время забыть, в каком веке написан текст, все характерные черты жанра «стимпанк» сохранены дотошно (тут я субъективна, люблю стимпанк, что поделаешь…). Что же до героев…как я уже сказала, психологических изысков, столь характерных для Остапенко, здесь искать не стоит. И всё-таки герои ярки и достоверны – ровно на том уровне, который требуется для хорошей и приятной приключенческой истории. И ещё они, за редким исключением, положительны: добры, преданны, храбры и искренни, насколько это возможно. Особенно это проявляется в центральной четвёрке героев (и если при чтении припомнить ранние романы из-под того же пера, типа «Игр рядом» или «Зачем нам враги», то становится очевиден презабавный контраст).
Финал, хоть его и можно назвать открытым, на продолжение не намекает, и слава богу. Книга дарит несколько часов приятного чтения и даже некоторый заряд позитива, но не цепляет за душу и не заставляет долго и упоительно анализировать прочитанное, мысленно возвращаясь к нему, — впрочем, этого здесь и не требовалось.
И только взгляд на тираж вызывает грустный вздох.
Pasita, 12 декабря 2011 г. 17:08
Я прочла этот роман за несколько часов. Макьюэн, как всегда, блещет всеми своими сильными сторонами, благодаря которым он приобрел славу одного из лучших прозаиков современности: язык, шикарный и богатый, в котором уместно соединяются и переплетаются образность и сухость, научность и разговорность, поэтичность и резкость; тонкие оттенки психологических портретов героев, которые делают образы живыми и объёмными, поразительная дотошность в описании научных исследований, современных тенденций, да вообще всего, о чём ни зайдёт речь на страницах романа. То, как серьёзно и основательно подходит писатель к сбору матчасти, вызывает восхищение: работая над «Субботой», он был свидетелем реальных операций на мозге и повседневного труда нейрохирургов, при работе над этим романом консультировался с целым скопом физиков и математиков из разных университетов. «Солнечная» — в некоторой степени производственный роман, работа физика Майкла Биэрда, его исследования и теории даны очень подробно, и они развиваются на страницах романа. Ну, и конечно, нельзя не сказать о главном герое, центральной фигуре, солнце этой системы, уже означенном физике. Макьюэн, как и в случае с героем «Субботы» Пероуном, погружает нас глубоко в мысли, повседневные заботы и более глобальные проблемы одного конкретного и, в общем-то, ординарного человека. Доклад идёт по полной программе: если, не дай бог, на теле героя появится новый прыщ или он съест за обедом на порцию больше, чем обычно (а «обычно» в случае с Биэрдом – это очень много), читатель немедленно будет уведомлен об этом. Так автор создаёт ощущение того, что не только он, но и мы, читатели, залезли в мозги главного героя, живём в его теле, дышим его лёгкими и перевариваем пищу его желудком. Не говоря уж о работе остальных органов. И каково же нам в теле физика-теоретика, нобелевского лауреата Майкла Биэрда?
Надо сказать, весьма неуютно. Даже в физическом плане – бедняга-физик из страницы в страницу заплывает жиром, покрывается болячками, страдает от одышки, с отвращением взирает на себя в зеркало и ест, обильно, бессистемно и вредно. Чревоугодник он редкостный, и это далеко не единственный из его грехов. Прибавим сюда постоянную неверность, слабоволие, ограниченность, эгоцентризм, лицемерие и патологическую неспособность быть с кем бы то ни было честным, прямым и искренним – включая его родных, коллег, многочисленных жён и любовниц. Вот с таким героем нам и предлагают провести девять лет, которые охватывает действие романа, пережить взлёты и падения карьеры, встречи и расставания, а также одну трагическую случайность, которая самым коренным образом изменит жизнь Биэрда…но не его самого.
Но является ли Майкл отрицательным персонажем, отвратительным злодеем? В общем-то, нет, ни одного жуткого преступления он так и не совершил, но подлостей и проступков на его счету не мерено. И начиная с первой и заканчивая последней страницей, мы только и наблюдаем, как он делает ошибку за ошибкой, проступок за проступком, снова и снова сдаваясь под натиском своих слабостей и недостатков, а все мысли об изменении, самосовершенствовании и жизни в мире со своей совестью безжалостно давятся и тонут в его сознании, как он сам тонет в жировых отложениях. Если задуматься, мало кто из нас может с полным правом считать себя намного лучше Биэрда, и если бы писатель, подобный Макьюэну, решил написать роман обо мне, я не ручаюсь, что была бы персонажем, более приятным, чем Биэрд.
Вместе с тем, не всё так безнадёжно. В романе есть весьма любопытные, почти юмористические сцены, много остроумной иронии и фраз, которые хочется растащить на цитаты. Хотя почему это произведение классифицировали как юмористическое, я, как и Макьюэн, не понимаю. В потребительских привычках Биэрда, наверное, почти каждый может найти что-то, сходное с собственными, — как я, например, разделяю его бессмысленную тягу к чипсам.
Но в целом, сказать, что роман шокировал, изумил, порадовал или оставил приятное послевкусие, нельзя. Он, надо признаться, вообще не оставил никакого послевкусия – в отличие от «Искупления» и «Субботы». Нет желания вернуться, перечитать, вникнуть, поразмыслить. В принципе, всё, что изобразил здесь Макьюэн, от поразительной человеческой способности оправдать себя в любой ситуации и примирить свою вымышленную совесть с любым деянием до бессмысленного и беспощадного стремления людей к потребительской жизни во всех формах, будь то основание бизнеса на новом виде энергии или погоня покупателей за вещичками «младенчески-сладенького» оттенка розового цвета, — очевидно и не нуждается ни в спорах, ни в доказательствах. И только серьёзная углублённость в проблемы изменения климата, каковыми они видятся современным учёным, а также тонкость в описании психологических и бытовых нюансов делают эту книгу достойной прочтения. Хотя бы одноразового.
Ольга Громыко, Андрей Уланов «Космобиолухи»
Pasita, 29 апреля 2011 г. 14:29
Увы мне, за последние двенадцать месяцев я не прочла почти ни одной книги. Нет, труды Фрейда, Фромма и прочих любителей копаться в человеческом мозге, конечно, тоже книги, но я сейчас говорю о полноценных литературных произведениях…нет, рассказы-конкуренты с тех конкурсов, в которых я участвовала, конечно, тоже литературные произведения – иногда, но я сейчас говорю о романах. Обычных романах обычных профессиональных мастеров пера и клавиатуры. Я пыталась читать книги — начинать новые, дочитывать недочитанные. Но они – вот беда! – просто не шли. И когда на моей тумбочке скопилась Пизанская башня из десятка купленных, но не тронутых изданий, я решила поскорее изменить ситуацию и вернуть себе читательскую сноровку. А чтобы не бросаться сразу в бой с изысками моей излюбленной интеллектуальной прозы, начала с непритязательного, зато заведомого крепкого романчика «Космобиолухи». Лёгкая боевая фантастика с юморком знаменитой родоначальницы «ведьмовского фэнтези» — что может быть лучшей тренировкой?
И ведь правда, книжечка пошла. Даже несмотря на то, что я регулярно отвлекалась от неё на грелочные рассказы. И месяца не прошло – а я успешно переварила сей труд и готова выдать заключение по результатам экспертизы. Заключение в целом нейтральное, какое, впрочем, и ожидалось.
Сравнивать этот роман с другими книгами Громыко не буду ни за что – сразу видно, что автор хотела сделать что угодно, но только не вызвать ассоциации со своими прежними работами. О творчестве Уланова вообще судить не берусь, ибо не читала.
Сначала о хорошем, благо, есть о чём сказать. Прежде всего, конечно, персонажи. Галерею любопытных и симпатичных образов авторам удалось создать на все сто, в этом им не откажешь. И вечно хмурый Станислав, и остроумный Вениамин, и эксцентричный Теодор, и странноватый, но милый Дэн, и оптимистичная блондинка Полина…в общем, славная компания. Команда космопиратов им не уступает – Роджер, этакий Очень Правильный Японец, Винни, Очень Правильный Сержант, Фрэнк, Очень Правильный Хакер, и Джилл, человеческая версия Гаечки из «Чипа и Дейла». Надо сказать, если поначалу они кажутся несколько безликими, то потом с ними свыкаешься настолько, что даже и забываешь порой об их неблагородном ремесле. Я уже молчу о самых очаровательных персонажах романа – ёжике Петровиче и, как ни странно, искине «Маше», с её остроумно подобранными голографическими воплощениями. Присутствуют и запоминающиеся сцены (прощание с Петровичем и день рождения Станислава – это нечто), и удачные шутки (даже в сносках), и общая увлекательность повествования, и удивительно гладкий язык даже почти что без опечаток (не могу сходу вспомнить ни одной опечатки, а для наших книг это та-а-акая редкость). И ещё присутствуют симпатичные, скрашивающие будничное повествование детальки: торт в форме шлема Дарта Вейдера, радиолиса с инструкцией к применению, жрущая всё подряд биоклавиатура. Да, и шапочки…
Теперь о плохом и печальном. Жутко плоский сюжет. Под конец становится даже скучновато. Единственная серьёзная интрига («А хто тут киборг?») сама по себе неплоха, но вычислить искомого оказалось как-то уж слишком просто. Появление Негодяев и их образы вообще не удались. Даже не опереточные злодеи – карикатурные, наигранное поведение, состоящее из одних штампов. Того и добивались? Ну, не знаю, с Архайном же как-то обошлись в своё время… Три микробиолуха болтаются в сюжете балластами, раскрытым оказался лишь образ Владимира. Есть такие люди в жизни, да, и никуда от них не денешься…Тягомотное начало, через которое просто продираешься. Ну и катастрофическая некинематографичность описаний. Вот и пытаешься представить, нарисовать перед собой картинку – а выходит с трудом. В целом, восторга по прочтении книги не ощущаешь. Ну крепкий романчик на один раз – впрочем, сомневаюсь, что авторы претендовали на что-то большее…
Да, я не хотела сравнивать с другими книгами Громыко и, в частности, с «Цветком камалейника», но он был не на один раз…
И в финале – о финале. Авторы явно предвидели весьма неоднозначную реакцию на него. Кто-то обзывает их жестокими, кто-то обвиняет в штамповке (а если бы был другой вариант финала – не обвинили бы?)…мне лично видится тут пусть небольшая, но доля жизненности. Ведь мы сами иногда принимаем довольно жестокие, хоть и практичные, решения, потом жалеем о них или не жалеем…чем Станислав лучше нас?
Вердикт: читабельно, интересно, забавно…не лучший образчик жанра, конечно, но читательская тренировка лично у меня вышла неплохая.
Pasita, 19 февраля 2011 г. 18:22
Этот роман – одна из новых вещей «короля ужасов», психологическая драма. Конечно, как всегда, присутствует изрядная доля мистики, хоть и менее пугающая, чем в «Сиянии» (никаких вам хищных отелей, на сей раз все опасности растут из подсознания героев), но главное далеко не в ней. «История Лизи» — это роман о настоящей любви, причём даже не о такой, за которую не жаль умереть, а о более сильной и крепкой – той, которая не погибнет под всеми ударами судьбы и не посереет от пыли долгих лет. Любить – значит, полностью понять и принять другого человека, беречь его, всё ему прощать, делить его чувства и мысли, делать для него всё. Именно о такой любви – без эгоистического желания обладания, без надрыва, без наивного романтизма, без границ – пишет Кинг, и роман этот посвящён его любимой супруге Табите, которая намучалась с ним ничуть не меньше, чем его героиня Лизи со своим супругом Скоттом. И хотя мастер создания ярких характеров, Кинг умудряется удивительно точно, интересно и при этом доступно подать свои размышления, самой яркой в книге получилась не линия Скотта и Лизи, а рассказ Скотта о своём детстве – это фактически «повесть в романе», несколько эпизодов из жизни семейства Лэндон. Жуткие, проникновенные, полные боли, они запоминаются надолго. Ну, а наиболее тронувший меня герой романа – это, как ни странно, Эндрю Лэндон, безумец, который калечил, любя калечил своих сыновей и трагически окончил своё существование не без их участия. Если Дули и Коул, безумцы, покушавшиеся на жизнь Скотта и Лизи, остаются для читателя чужими и непонятыми, то Эндрю – это безумец, которого понимаешь, которому сочувствуешь, он очень живой и достоверный. Но образ не нов для творчества Кинга – вспомнить хотя бы главного героя «Сияния».
Мэтью Стовер «Звёздные войны: Эпизод III. Месть ситхов»
Pasita, 19 февраля 2011 г. 18:17
Я, открыв для себя мир «Звёздных войн», некоторое время запоем читала романы по этой вселенной – в первую очередь, новеллизации эпизодов. Из них всех наилучшей мне показалась «Месть ситхов» от сильного представителя молодого поколения американских фантастов Мэтью Стовера. Стовер знаменит благодаря предельной жестокости и натуралистичности своих романов, в новеллизации 3-го эпизода он, конечно, не мог позволить себе ни порнографии, ни расчленёнки, но оказалось, что он и без них умеет создать сильное произведение с интересным сюжетом (книгу интересно, и, пожалуй, даже интереснее читать после просмотра фильма) и глубокими образами. Конечно, он был ограничен сценарием Лукаса, и потому зачастую персонажи ведут себя довольно…э…нелогично (например, объяснение того факта, что Оби-Ван не добил умирающего Энакина, не особо убедительно), ну а Лукас, в свою очередь, был ограничен необходимостью свести всё к финалу, из которого проистекут позднее события оригинальной трилогии…но даже с учётом этого и фильм, и книга радуют гораздо больше, чем другие части «ЗВ».
Стив Эриксон «Дни между станциями»
Pasita, 19 февраля 2011 г. 18:10
Чтобы проникнуться духом магического реализма, понять его отличия от мистики и постмодернизма, лучше всего почитать латиноамериканских авторов — Маркеса и Борхеса. Вот уж кто умеет создавать шедевры данного направления! Что до Эриксона, то он, похоже, решил доказать, что и в США есть мастера, умеющие соединять реальность и магию в один гремучий коктейль с неповторимым вкусом. Влияние Маркеса на Эриксона заметно даже без очков — вот только маркесовские приёмы в описании жизни американцев не катят, нет, совсем не катят. В «европейской», «исторической» части романа, где главным героем становится кинорежиссёр Адольф Сарр, они как-то уместнее, они срастаются с текстом, а в остальных частях — отваливаются от него. В целом, после «Ста лет одиночества» это произведение едва ли может поразить хоть чем-то, скорее, оно вызывает желание побыстрее окончить чтение — и взяться за Маркеса. Но иные критики оценили его довольно высоко, так что, возможно, что-то не состыковалось лично у меня.
Pasita, 19 февраля 2011 г. 17:55
Признайтесь: вам никогда не хочется сбежать от серых будней в мир, где ты живёшь только для себя, полагаешься лишь на себя и полностью свободен в своих действиях? Природа, отдых, романтика, никакого начальства над душой…хочется? Вот и Дэвид Мак-Киннон, любитель классической литературы, отчаянно хотел вырваться из уныло-благостного утопического общества будущего, где никто никого не трогает, не оскорбляет, не замечает даже, туда, где ещё есть место опасностям, препятствиям и – как следствие – свободе и чести. Что ж, он добился своего – его отправили в Ковентри, изолированную от остальной страны зону, куда ссылались почти все преступники и нарушители правопорядка (те, кто не соглашался на лечение под надзором психотерапевтов). Однако вместо идиллической анархии Дэйв нашёл там куда более жёсткую и косную структуру, чем правительство США, и настоящих преступников – без намёка на романтизм. Далее нашего героя ждут новые знакомства, побег из тюрьмы, погони, прятки по подвалам, вести о надвигающейся войне США и Ковентри и, конечно, глобальная переоценка взглядов на жизнь.
Как всегда у Хайнлайна, сюжет держит в напряжении до последних строк, не отпуская ни на минуту, герои просто бесподобны (особенно, незадачливый литератор Дэйв и, конечно, таинственный подпольщик Сгиня), и их иронические замечания не раз заставляют улыбнуться. Вместе с тем, есть в «Ковентри» и глубокий социальный подтекст, и неодобрительный взгляд в сторону приключенческой литературы с её «благородными» ворами и убийцами.
Роберт Хайнлайн «Взрыв всегда возможен»
Pasita, 19 февраля 2011 г. 17:51
Тема атомной энергии – и её безопасности – была актуальна уже несколько десятков лет назад. Обратился к ней и Роберт Хайнлайн в несколько суховатой и сжатой, но небезынтересной повести «Взрыв всегда возможен». В этой повести нет главного героя – перед нами проходит череда физиков и психоаналитиков, военных и политиканов. Конечно, с какой-то стороны это минус – герои «Взрыва…» не запоминаются так сильно, как Хью Хойланд или Дэн Дейвис, они всего лишь актёры, играющие спектакль ради его основной идеи. Да, в этой повести форма уступает содержанию, зато содержание не оставит равнодушным ни одного поклонника «твёрдой» научной фантастики. Лучшие умы Америки бьются над разрешением сложнейшей задачи – превращением огромного атомного реактора в абсолютно безопасное для мирных граждан устройство для выработки энергии. И когда решение уже оказывается на поверхности, на пути учёных встают власти с их меркантильными соображениями…хотя повесть написана скорее как статья в научный журнал, не думайте, что вы не испытаете сильных эмоций в процессе чтения. Достоверно изображая поведение и мышление физиков, работающих с реактором, и психоаналитиков, следящих за ними, автор заставляет нас прочувствовать, каково это – каждый день осознавать, что одна твоя ошибка, одно неосторожное движение, одна минута слабости приведёт к гибели миллионов…и в последней сцене сердце читателя невольно начинает пропускать удары, словно это он стоит рядом с реактором, чудовищной силой, подчинённой человеком.
Роберт Хайнлайн «Дверь в лето»
Pasita, 19 февраля 2011 г. 17:44
Наверное, самая светлая и лиричная вещь во всём творчестве Хайнлайна. История инженера Дэна Дейвиса и его любимца-кота Петрония – одно из лучших произведений, которые мне довелось читать. Я не стану увлекаться пересказом сюжета, скажу лишь, что действие происходит в двух временных пластах (и оба были будущим на момент написания романа): 70-е годы прошлого века и 2001 год. Согласитесь, интересно посмотреть, как представляли себе фантасты наше время полвека назад. Надо сказать, что в воображении Хайнлайна XXI век был гораздо прекраснее, чем оказался на самом деле, хотя отдельные тенденции развития общества писатель проницательно предугадал. Зато в его мире нет терроризма, Интернета, люди победили множество болезней, а о такой вещи, как кариес, вообще не вспоминают (а мы вспоминаем ежедневно, стоит включить рекламу).
Однако главные достоинства романа – динамичный сюжет и яркие, западающие в душу персонажи. Главный герой Дэн Дейвис, как всегда у Хайнлайна, умён, честен, решителен и талантлив, но при этом он остаётся человеком, со вполне понятными страхами и слабостями, и мы до последней страницы переживаем за него и юную Рикки, ради любви к которой он и ввязывается в опасные приключения, преодолевает препятствия, спорит с временем и судьбой. Дэн – воистину один из тех героев, которых так мало в современной фантастике, у которых действительно можно чему-то научиться. Скажите, доверились бы вы малознакомому юристу после того, как его коллега, бывший вашим лучшим другом долгие годы, обманул вас, обокрал, оставил без работы, любимого дела и невесты? А Дэн – доверился и не прогадал.
У «Двери в Лето», пожалуй, есть только один недостаток – очень уж она короткая даже для одиночного романа. Зато на фоне длиннющих хроно-эпопей она – почти шедевр.
Роберт Хайнлайн «Пасынки Вселенной»
Pasita, 19 февраля 2011 г. 17:33
Читала роман в сборнике «Дверь в Лето».
Действие романа происходит в XXII или XXIII веках, а может, и позже: трудно сказать, ведь на космическом корабле, на котором живут и действуют главные герои, давно разучились считать года. Когда-то это грандиозное космическое судно было запущено землянами в космос с целью достигнуть ближайшей планетарной системы, где обнаружится пригодная для жизни планета. Однако в результате внезапного бунта на борту корабля все пилоты и учёные погибли, а корабль оказался в руках тех, кто либо ничего в нём не смыслил, либо покинул землю ещё в детском возрасте. Так большинство знаний о вселенной и устройстве корабля было утрачено, и спустя поколения мы видим уже сформировавшееся, но донельзя примитивное общество людей, которые свято верят, что за пределами Корабля нет ничего, Джордан – это не первый капитан судна, а некая божественная сущность, а после смерти душа человека отправляется в Полёт к какой-то Альфа Центавре (именно туда стремились те, кто отправлял корабль в путь), а тело – в устройство для выработки энергии из всех возможных материалов. Преступников казнят, сбрасывая туда живьём, а при встрече желают друг другу не доброго вечера или утра, а доброй еды. Кроме того, где-то в закоулках огромного корабля ютятся мьюты – вроде как потомки мятежников, а ещё страшные мутанты (так на них воздействует космическая радиация). Между людьми с нижних уровней корабля и мьютами до сих пор идёт война. Молодому учёному Хью Хойланду (учёный – это тот, кто умеет читать и писать) однажды выпадает несчастье оказаться в плену мьютов, а вернее, их негласных вождей – сиамских близнецов Джо и Джима (отдельные у них только головы). Самые образованные среди мьютов, они забавы ради открывают Хью страшную тайну: оказывается, мир гораздо больше, чем Корабль, и в том неведомом и страшном мире есть самое удивительное на свете – звёзды…
Этот роман на порядок увлекательнее, динамичнее и мрачнее всех произведений сборника. Он – единственный, где показаны война и смерть, но показаны без смакования и лишних эмоций. Сюжет развивается стремительно, а герои ярки и правдоподобны (даже со скидкой на их совершенно иное мировоззрение). За Хью и его великую мечту – достичь настоящей планеты и открыть мир за пределами Корабля – невозможно не переживать, ведь на его пути постоянно возникают новые препятствия и враги. Но вера писателя в силу человеческого разума не даёт усомниться в том, что всё закончится хорошо.
В целом, роман определённо стоит прочтения, и тем, кто уважает космическую научную фантастику, ни в коем случае мимо него проходить нельзя.