Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Karnosaur123» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Статья написана 28 сентября 2019 г. 21:50




Статья написана 25 сентября 2019 г. 11:00

Олег Хасанов — человек и пароход, который доставляет доставляющий хоррор со всех уголков мира во все уголки мира. Встречаем на английском его уникальную антологию «Хоррор без границ»! Пока в электронном варианте, бумажная версия, в т. ч. и на русском скоро воспоследует.

Впервые в одной антологии собраны истории ужасов, написанные авторами со всего мира. Включая и Catch Up! некоего Anatoli Umansky (Russia), но это так, к слову. Ещё за Родину! за ужасы! отдуваются Максим Кабир, Дмитрий Костюкевич, Александр Подольский, Михаил Павлов, Николай Романов, Виктор Глебов и многие другие.

Милости просим! И ждём отечественного издания на русском.

А ознакомиться с деятельностью Олега и его друга и соратника Джеффри можно на страничке его независимого издательства ХОРРОРСКОП.


Статья написана 9 сентября 2019 г. 20:53


Ну вот что, буду краток.

Это хорошо.

Это не отлично.

Это по-прежнему лучше первой версии.

Но такое впечатление, что снимая первую шикарную треть, Мушетти сворачивал гигантский косяк. Пока он этим занимался, не забывая при этом честно следить за происходящим на съемочной площадке, всё было отлично, драматично и лирично. Мне, например, понравилось, как обогатили образ отца Бев — в потемках его души промелькнул все-таки крохотный лучик света, отчего эти потемки стали еще страшнее.

Но примерно на второй трети Мушетти косяк раскурил.

После чего его пробило на хи-хи и уже не отпускало до самого конца.

Отсюда неуместный комизм в сценах с Генри Бауэрсом (который и в книге, и в первой части был, по сути, персонажем трагическим), финальной битве и итоговом образе Пеннивайза.

И ты честно ржешь вместе со всей теплой компанией (сцены в аптеке и в антикварной лавке угарны, а Стивен Кинг, актёрски никогда не блиставший, с мордой кирпичом выдал перформанс поистине гайдаевского уровня), но потом тебя отпускает, и ты понимаешь, что хотя вечеринка удалась, вы всё-таки упустили в весёлом угаре что-то очень важное.


Статья написана 29 августа 2019 г. 18:13

Старый перевод тоже был отличный (хоть и содержал пару мелких ошибок), но разыскать И. Лебедеву, к сожалению, не удалось. Поэтому книгу заново перевел заматеревший уже Григорий Шокин — как всегда, перевел с блеском.

Перед нами очень хороший детский... не «ужастик» даже, а скорее триллер с небольшим элементом сверхъестественного. Написан он был, когда серия «Goosebumps» только начиналась, а книги в ней были мрачнее и «сурьёзнее». Не обошлось, конечно, без свойственных детским книгам условностей — к примеру, кажется сомнительным, чтобы археолог мог вот так просто взять и провести в пирамиду детей. Да и в гробнице фараона Хеопса наверняка не осталось уже неисследованных мест... Но черт возьми, почти во всех историях про мумии присутствует изрядная доля условности. А книга Стайна, большого любителя старого кино, прежде всего отдает дань уважения картинам студий «Юниверсал» и «Хаммер». Впрочем, и мумии тут действуют всего ничего (так что не стоит ждать такого размаха, как в фильме «Мумия» Стивена Соммерса).

Главную же угрозу представляют не мертвые, а живые — не перевелись еще в Египте представители жестокого древнего культа. И от этого книга становится неожиданно страшной и актуальной, хотя едва ли сам автор закладывал в неё такой подтекст. Тем не менее, в наши дни за образом безумного фанатика-египтянина, готового заживо мумифицировать всякого, кто «оскорбил его веру», отчетливо проступают черты фанатиков современных, и неважно, что они убивают людей не ради покоя древней жрицы, а во славу Аллаха.

В итоге имеем хороший детский триллер, атмосферный, качественно написанный и поразительно злободневный. Отличная книга. Ждём-с.:cool!:

Ах да, 128 страниц, твёрдый переплёт, и уже можно оформить предзаказ.


Статья написана 1 августа 2019 г. 19:08

Жить стало лучше, жить стало веселее: явился Слэппи!

Впервые официально на русском выходит мегаклассика детских ужастиков — повесть Р. Л. Стайна «Ночь ожившего болванчика»! Кукольный террор начинается! В моем переводе, чем я страшно горжусь.

Невероятно, но издательство «Росмэн» в свое время ухитрилось пропустить эту книгу, выпустив на последнем дыхании серии сразу пятую историю об ожившем болванчике — «Кошмар Слэппи». Книжки вполне самостоятельны сюжетно, но все равно это была несправедливость, исправленная замечательными ребятами из Астрель-СПБ.

Твёрдая обложка, 128 страниц, тираж 3000 экземпляров. А приобрести эту замечательную книжку можно здесь, здесь, здесь, а для белорусов — вот здесь.

П. С. Когда-нибудь меня заест ностальгия, и я специально поеду в Беларусь, чтобы еще хоть разок купить книжку Стайна за 12 рублей...8:-0





  Подписка

Количество подписчиков: 98

⇑ Наверх