Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Green_Bear» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Статья написана 21 февраля 2013 г. 18:09

Сказка — ложь да в ней намек, добрым молодцам урок. Известная народная пословица прекрасно описывает роман "Ксенотанское зерно". И пусть он относится к юмористической литературе, которую многие вполне обоснованно считают низкопробной. Но ведь в сказках тоже есть немало веселых моментов. Тем более что юмор в романе весьма и весьма приятный, потому что, с одной стороны, Костинов не перебарщивает с ним в ущерб логике и правдоподобности. А с другой — не упускает ни единой возможности высмеять кого-нибудь. Напыщенных дворян, самовлюбленных попаданок, корыстолюбивых стражников, недовольных текущим положением дел в стране заговорщиков. Список ширится с каждой страницей, полностью охватывая полусказочное, полуреальное королевство.

Здесь есть зловещий Грибной Король — крайне необычная нечисть, привольно чувствующая себя в Чернолесье и умеющая овладевать разумом людей. Впрочем, у него хватает и других слуг, тоже способных доставить немало хлопот. Здесь есть могущественные колдуньи, но их сила исчезает, если перед ними окажется образ святого. Здесь плетут коварные интриги представители Новой и Старой династий, недовольные тем, что на троне сидит бывший генерал, когда-то и вовсе бывший крестьянином. Структура королевства построена достаточно четко и ясно, чтобы не возникало лишних вопросов, более того разнообразие персонажей идет книге только на пользу. И вот, в напряженное, стремительно накаляющееся противостояние вмешивается кто-то третий.

Повествование во многом основано на ювелирно просчитанных диалогах, которые прекрасно раскрывают колоритные характеры многочисленных персонажей, хоть злодеев, хоть добряков, хоть не тех и не этих. Собственно, описания автор тоже использует, но в меньшей мере, довольствуясь внешностью героев, отдельными зарисовками, скупясь на пространные отступления. Поэтому первое впечатление о большинстве персонажей создается по их манере речи, и уже потом свой вклад дают поступки. В начале, действие развивается неспешно, но затем автор постепенно наращивает темп.

Возвращаясь к сказочному антуражу и стилю, хочу обратить внимание на один немаловажный момент, который в некоторых рецензиях сочли недостатком. Дело в том, что у "Ксенотанского зерна" нет четко сформулированной, главной идеи. Это не отменяет множество назидательных сцен и эпизодов, которые обрамляют основную сюжетную линию. Более того, при желании, идею можно найти, но звучать она будет невероятно просто и обыденно. Что-то вроде "давайте жить дружно". Тем не менее наивным роман не назовешь. Автор достаточно наблюдателен, чтобы подметить любопытные закономерности и гармонично вписать их в текст. Еще одной немаловажной составляющей книги является политическая сатира, написанная умно и объективно, так чтобы сохранить актуальность без привязки к конкретным событиям общественной жизни. При желании аналогичное положение дел можно найти хоть во Франции времен Великой Революции, хоть в России начала двадцатого века, хоть в еще каких-то реальных событиях.

Итог: удачное сочетание жизненной иронии, политической сатиры и сказочного антуража.

Моя оценка: 9/10


Статья написана 17 февраля 2013 г. 18:18

После яркого и красочного "Терна" (подробнее о нем можно прочесть в рецензии) я ожидал чего-то подобного и от "Алиедоры", надеясь на достойное продолжение полного тайн и загадок квеста. Увы, несмотря на интересную задумку Перумова, следующая часть цикла получилась крайне разнородной.

Все было относительно неплохо, пока шло знакомство с героиней, которая сильно напоминала Арьяту из "Воина великой тьмы". Напоминала и прямотой, и упрямством, и даже некоторой взбалмошностью. Но на этом сходство, к сожалению, не заканчивается. Побег Алиедоры от жестокого мужа оказывается тем самым камешком, чье движение вызывает целую лавину событий. Жесткие требования, бессмысленные споры, быстро переходящие в свару, а потом и вовсе стремительно разгорающаяся война.

Здесь и начинается путь героини, чересчур похожий на тот безумный, беспрестанный бег Арьяты, который многим не приглянулся в "Воине". Он почти без изменения перекочевал и в эту книгу. Насколько я понял, на этот раз Перумов хотел показать нам постепенное изменение героини, то, чего так не хватало в "Терне", где характеры персонажей оставались почти неизменными на протяжении большей части книги. Но при этом он оказался заложником собственного желания.

Ломка характера, всех привычных устоев и привязанностей, морали отображена натуралистично и правдиво, но как раз это и плохо. Не из-за натуралистичности, а потому, что эта часть книги получилась бесцветно-серой, муторной и давящей. Излишние подробности сводят на нет все усилия автора. К чему постоянные страдания, если их перечень предсказуем по методам сект, а цель легко узнаваема? Голод, физическая нагрузка, холод, а потом и разновидность сенсорной депривации. Из-за затянутости хочется побыстрее пролистать, прорваться сквозь череду кажущихся бессмысленными метаний. На самом деле, некоторый смысл в них есть, но он быстро теряется среди испытаний, страданий и многого другого.

Зато интересной и живой оказалась вторая часть, в которой героиня сделала наконец выбор, причем сознательно и взвешенно. Действие сразу обрело четкий смысл, а весьма любопытные картины повседневной жизни Некрополиса усилили приятное впечатление. Как ни странно, царство смерти получилось у Перумова необычно живым и интересным. Более того, Мастера стали едва ли не самыми запоминающимися персонажами этой книги, благодаря живым и ярким характерам. То ли сказалась моя симпатия к жесткой дисциплине в государстве, то ли долго подогреваемый интерес к Гончим и их хозяевам. И все же провальная середина изрядно подпортила общее впечатление от романа, значительно понизив оценку. Может быть, сыграл свою роль контраст с яркостью первой части, а может, и постоянный рост числа тайн, которые совершенно не желали выстраиваться в какую-то систему.

Итог: неоднородная книга о приключениях эгоистичной, импульсивной героини со странными способностями.

Моя оценка: 7/10


Статья написана 13 февраля 2013 г. 16:38

Итак, спустя почти месяц после окончания старого 2012 года, я полагаю возможным подвести его итоги по изданным новинкам отечественной и зарубежной фантастики. Разумеется, я не могу претендовать на полноту, поскольку при всем желании не могу охватить весь диапазон книг, особенно зарубежных. Возможно, с некоторыми произведениями постоянные читатели моей колонки уже знакомы по рецензиям и обзорам.

Отечественное

Если сравнивать с итогами прошлого года, то становится видно, что общий уровень книг оказался немного ниже. Также в топ попала одна книга из юмористической серии Альфы, вновь здесь присутствует одно проектное произведение. Что ж, будем надеяться, что новый год порадует нас отличными книгами. А теперь первый список — отечественные книги, впервые изданные в 2012.


«Бремя удачи»
Оксана Демченко
Бремя удачи
2012, роман

Что сложнее: политика или теория вероятности? Говорят, история не терпит сослагательного наклонения. Но если на вашей стороне птица удачи, можно попробовать отменить мировую войну.



Рецензия.
Краткое мнение:

После потрясающей первой книги я искренне опасался, что Демченко вновь вернется к тем же героям, пользуясь теми же приемами и мотивами, что и в «Паутине удачи», сделав «Бремя удачи» ее сюжетной копией. К счастью, я ошибся. На этот раз действие выходит далеко за пределы Ликры. И к поразительным описаниями природы добавятся чистенькие городки Арьи, знаменитый университет Дорфурта и многое другое. И, разумеется, новые герои. Столь же разные и непохожие и также одинаково презирающие богатство, заработанное грязными способами, и власть, добытую интригами и убийствами. И педантичный, рассчитывающий и планирующий все по секундам Гюнтер. И взбалмошная, легкая на подъем, певучая Геро. И загадочный, хитрый и по-детски простой Равшан. Все они сыграют свои роли в масштабной игре.

Эта игра происходила и в нашем мире. Перед Первой Мировой и перед Второй. И там и там маршируют бритые мальчишки в темных куртках, грохоча тяжелыми подошвами. Демченко оставила предостаточно намеков и отсылок к нашей истории, начиная от бедняги Фердинанда и заканчивая Круппом. Впрочем, даже без этого повествование поражает полнотой и глубиной. Потому что под причудливым узором обнаруживаются все новые и новые слои. Тонкая и добрая ирония, меткие и хлесткие замечания, пробирающие до глубины души эпизоды, заставляющие задуматься рассуждения. О том, что порой смерть врага не так важна, как жизни друзей и просто хороших людей. Что любовь к родине не всегда должна подтверждаться записями о взносах в членской книжке. И о многом другом. Досталось на этот раз и журналистам, и театру, впрочем, вполне заслуженно.

В целом, «Бремя удачи» напоминает многослойные кружева, под шутками скрывается любопытная мораль, а под психологией — интересные философские рассуждения и точные замечания. И все это припорошено сладкой пудрой сказки, которая превращает историю в нежное пирожное, наполненное оттенками вкусов и ароматов. Ведь иначе так трудно поверить, что где-то живут люди, не только верящие в чудеса, но и творящие их сами.

Итог: прекрасное продолжение сказочной истории о нашем возможном прошлом.

«Циклоп»
Генри Лайон Олди
Циклоп
2012, роман

Однажды в подземельях Шаннурана, где властвует чудовищная Черная Вдова, сошлись трое: мальчик Краш, приемный сын Вдовы, великий маг Симон Пламенный и авантюрист Вульм из Сегентарры. Двадцать лет спустя судьба вновь сводит их вместе. Мальчик вырос, откликается на прозвище Циклоп и носит кожаную повязку, закрывающую лоб. Маг после битвы с демоном тяжело болен — и вынужден искать помощи у Циклопа. Что же до авантюриста, то он хорошо усвоил, что лишь драконы смеются последними. Зимой, в снегах, заваливших мрачный город Тер-Тесет, этой троице будет жарко. Гибнет настройщица амулетов Инес ди Сальваре, которую болезнь превратила в чудовище, и Циклоп — верный слуга Инес — решает продолжить исследования хозяйки, над которыми смеялись сильнейшие волшебники округи…
Роман «Циклоп» авторы...



Рецензия.
Краткое мнение:

Противостояние людей и чудовищ смело можно назвать вечной темой в литературе. Столь же вечной, как противостояние правды и лжи, чести и подлости, верности и предательства, отзывчивости и бессердечности. Столь же вечной, как борьба за власть, желание завладеть редкой диковинкой, алчность, мстительность, гордость и многое, многое другое. Но так ли страшны чудовища, как их изображают в сказках? И что страшнее чудовища облика или чудовища души? Ведь человеческий ум намного изобретательнее в убийстве и уничижении себе подобных, как обманом, так и грубой силой, чем что-либо другое. Олди наглядно показывают это в «Циклопе» на примере своих героев.

История, разворачивающаяся перед нами, подобна огромному дереву. Корни — прошлое героев — то сплетаются в причудливые узлы, то расходятся, чтобы потом все равно влиться в общий ствол сюжета. Сучки рассказов, написанных ранее, смотрятся вполне гармонично, не выбиваясь из общего ряда. Постепенно ствол дерева ширится, множатся вопросы и загадки, но в последний момент первая часть обрывается на самом интересном месте, прежде чем раскинулась изящная листва рассуждений и ответов. Поэтому, на мой взгляд, не стоит делать промежуток между чтением «Чудовища были добры ко мне» и «Король камней», чтобы не нарушать темп истории. Тем более, что первая книга подчеркивает события второй, как оправа подчеркивает красоту драгоценного камня.

Несмотря на прекрасную стилизацию под жанр «Меча и магии», умеренно мрачную и грубую, впрочем, без какого-либо смакования жестоких подробностей, Олди ничуть не изменили своим правилам, по-прежнему ставя перед читателями философские вопросы. Ловко играя словами и понятиями, они расставили ловушки намеков и то ли ложных, то ли истинных подсказок. Кто такие изменники, платящие частью своего тела за талант? Сивиллы, проводящие размен, кто они, преступники или благодетели? И как же могущественные маги, в чем истоки их силы? И, главный вопрос, кто такие Ушедшие, да и Ушедшие ли они на самом деле?

Итог: история о людях в облике чудовищ и чудовищах в облике людей.

«Ксенотанское зерно»
Константин Константинович Костин
Ксенотанское зерно
2012, роман

Неспокойно в славном городе Друдене, столице Нассбергского королевства... Пахнет плесенью, слуги Грибного Короля плетут интриги против местного короля — генерала Неца, мудрого и доброго... Или нет? Или это дворяне поднимают восстание против злобного и жестокого Темного Властителя, того самого генерала Неца? Кто прав? Кто виноват? И чью сторону принять вольному крестьянину Якобу, в чьей телеге случайно спряталась молодая дворянка? А ведь всего и хотел, что зерно купить...



Рецензия.
Краткое мнение:
Сказка — ложь да в ней намек, добрым молодцам урок. Эта пословица прекрасно описывает роман "Ксенотанское зерно". И пусть он относится к юмористической литературе. В сказках тоже есть немало веселых моментов. Тем более, что юмор в романе весьма и весьма приятный, ведь, с одной стороны, автор не перебарщивает с ним в ущерб логике и правдоподобности. А с другой — не упускает ни единой возможности высмеять кого-нибудь. Напыщенных дворян, самовлюбленных попаданок, корыстных стражников, недовольных заговорщиков.

Список ширится с каждой страницей, охватывая полусказочное, полуреальное королевство. Здесь есть зловещий Грибной Король — крайне необычная нечисть, привольно чувствующая себя в Чернолесье и умеющая овладевать разумом людей. Здесь есть могущественные колдуньи, но их сила исчезает, если перед ними окажется образок. Здесь плетут коварные интриги преставители Новой и Старой династий, недовольные тем, что на троне сидит бывший генерал, когда-то и вовсе бывший крестьянином. И в напряженное, стремительно накаляющееся противостояние вмешивается кто-то третий.

Повествование во многом основано на ювелирно просчитанных диалогах, которые прекрасно раскрывают колоритные характеры многочисленных персонажей, хоть злодеев, хоть добряков, хоть не тех и не этих. В начале, действие развивается неспешно, но затем автор постепенно увеличивает темп. Еще одной немаловажной составляющей является политическая сатира. Достаточно умно и объективно написанная, чтобы сохранить актуальность без привязки к конкретным событиям.

Итог: удачное сочетание жизненной иронии, политической сатиры и сказочного антуража.

Зарубежное

У меня довольно непростые взаимоотношения с зарубежной фантастики. Во-первых, нередко меня отталкивает неудачный перевод. Во-вторых, не всегда удается преодолеть разность менталитетов. и все же я стараюсь отыскать любопытные, оригинальные, необычные вещи. Зачастую не те, что на слуху. Список сознательно уменьшен в связи с меньшим числом прочитанных книг.


«Заводная»
Паоло Бачигалупи
Заводная / The Windup Girl
2009, роман

Андерсон Лейк, сотрудник компании "Агроген", пытается найти банк семян в городе Крунг Тхеп независимого государства Таиланд. Китаец Хок Сен надеется украсть тайну пружины, изготавливаемой на заводе Андерсона, для восстановления своего клана. Эмико — Новый человек, выведенный японцами для помощи и ублажения — оказывается в публичном доме, где терпит постоянные унижения. Национальный герой Джайди, бывший боец муай тай, капитан "белых кителей", борется с беззаконием.
У каждого свои цели, но все они оказываются замешаны в борьбу двух министерств за владение городом.



Рецензия.
Краткое мнение:
Сколько на свете людей, столько и прогнозов будущего человеческой цивилизации. Но трудно найти более невероятный и одновременно реалистичный, невозможный и обоснованный прогноз, чем у Бачигалупи в получившей широкую известность «Заводной». Если пытаться выделить основную ноту в этом произведении, то рано или поздно зайдешь в тупик. Автор переплетает судьбы десятков персонажей, затрагивая широкий круг моральных, философских и научных вопросов. Благо, материала у него хватает. В опасном, беспрерывно сотрясаемом переменами и испытаниями мире, где всем или почти всем заправляют компании — калорийщики, без малейших угрызений совести губящие миллионы людей, трудно выжить, следуя старым нормам и морали.

Благодаря особенно сильному использованию генетических технологий в романе, его вполне можно отнести к довольно редкому жанру биопанка. Здесь тебе и генхакеры, работающие с ДНК растений и животных; и компании, владеющие, если и не всем, то по меньшей мере половиной мира. А продукты и последствия генетических опытов и вовсе встречаются на каждом шагу. Но помимо этого в роман ненавязчиво вплетены и рассуждения на философские и социальные темы, хорошие производственные зарисовки, картины сложных интриг на всех уровнях власти.

Роман похож на азиатское кушанье, обильно сдобренное острыми пряностями. Вновь, как и предыдущих рассказах, Паоло играет с чувствами читателя, балансируя на грани между отвращением и красотой. Судьбы пружинщицы, ненавидящей свою жизнь; капитана, упрямо бьющегося за страну, и других персонажей заставляют то сопереживать, то отстраняться. Кстати, я не случайно заговорил о других рассказах Паоло. Создается впечатление, что там он тренировался, обкатывал идеи, чтобы объединить их в «Заводной». Возможно, объединение и неидеально, но оно становится заметно лишь при внимательном рассмотрении и знакомстве с рассказами.

В остальном, стоит подивиться тому, сколь много уместилось в одной книге. Судьбы людей, истории народов и стран, прошлое вековой давности, — все это отражается в считанных неделях жизни Бангкока. Яростной схватке за власть и не только над Тайским королевством, но и миром. Темп романа достаточно медленный, что оценить красоту эпизодов, и достаточно быстрый, чтобы не потерять нить повествования. И пусть сперва она едва заметна, зато потом все совпадения и случайности по-своему повлияют на исход схватки и повлияют непредсказуемо.

Итог: крайне необычная история о том, на что способны люди и гены.


Антология

И пара слов о новом разделе. Хотя долгое время не особо везло на антологии, тем более свежие, но в этом году положение изменилось. Поэтому не мог не рассказать о хорошей вещи.
«Драконы»
Джонатан Стрэн, Мэрианн С. Джаблон
Драконы / Wings of Fire
2010, антология

Кто не знает драконов? Какой истинный поклонник фантастики и фэнтези не встречал этих существ на страницах своих самых любимых произведений? Драконы огромные и крошечные, смешные и коварные, послушные и свирепые — такие разные и такие вездесущие! В данной антологии представлена уникальная коллекция повестей и рассказов, посвященных этим огнедышащим рептилиям, порой добрым, порой жестоким, но неизменно очаровательным. Здесь вы найдете знаменитых драконов Земноморья и Перна, мудрых драконов, слабых драконов, драконов, огромных, как горная цепь, и драконов, способных уместиться на книжной полке. Под одной обложкой собраны двадцать шесть блистательных произведений, принадлежащих перу таких мастеров жанра, как Роджер Желязны, Орсон Скотт Кард, Джордж Мартин, Джеймс Блэйлок, Майкл Суэнвик и...



Краткое мнение:
Весьма качественной оказалась антология "Драконы", тематика которой следует из названия. Во-первых, удачный баланс между новыми и старыми, знаменитыми и малоизвестными рассказами. Во-вторых, широкий спектр жанров, включающий не только фэнтези, но и фантастику, и реализм, и сюр, и нуар. Особо я бы отметил "Изгнание дракона Хорсбрета" и "Драконовы врата" — две холодные истории, умело использующие вполне традиционные приемы, или "Гвидион и дракон" и "Драконы из летнего ущелья", где драконы играют не столь значительную роль.


Статья написана 30 января 2013 г. 17:56

Если пройтись по ключевым словам: стимпанк, пестрое многообразие рас и лиц, воздушные корабли, то первым, что вспомнится из отечественной литературы, будут "Ловцы удачи" Алексея Пехова. Чуть подумав, можно вспомнить красочный "Властелин знаков" Павла Марушкина. Немного покривив совестью, можно включить сюда и "Пересмешник" Пехова, хотя там действие происходит исключительно на земле. Теперь этот список пополнился романом Андрея Уланова, о котором и пойдет речь.

Его название — "Никакой магии" — недвусмысленно предупреждает, что никакого волшебства в книге нет. Все устройства, агрегаты и явления имеют строго научное, материалистическое объяснение и никак иначе. Так, полеты воздушных, больше похожих на морские кораблей, не имеющих ничего общего с дирижаблями и самолетами, сделало возможным некое вещество — кейворит(тут же вспоминается и "Last Exile"), позволившее преодолеть земное притяжение. Прочие же предметы, как то паровые големы, эльфийские искусственно выведенные животные и растения, гномские локомобили и пневматические пистолеты, в специальном представлении явно не нуждаются.

Как и положено в классическом стимпанке, действие происходит в стране, приближенной к старой доброй викторианской Британии. Впрочем, доброта ее весьма относительна, что вполне достоверно отражено в романе. Помимо этого Уланов щедро разбросал аллюзии и отсылки к определенным событиям. Пестрая ящерица, отчего-то так похожая на "Пеструю ленту". Ироничное подшучивание над бесконечными спорами о Шекспире. Забавная пародия на известного сыщика, которого тоже частенько называли шарлатаном. Отсылки к истории Англии, старинной балладе о вересковом меде. Наверняка я уловил далеко не все, но это только лишний повод вернуться к роману.

Главное героиней книги становится Фейри Грин, молодая эльфийка, инспектор полиции. Именно от ее лица мы будем следить за расследованием, распутывать загадочные преступления, участвовать в секретных операциях и многом другом. Конечно, не к лицу приличной вэнде заниматься подобными делами, но что поделаешь, когда на карту поставлена не только безопасность Арании, но также Лесного Союза и других сопредельных стран. Когда новый удар может быть нанесен в любой момент и предугадать его почти невозможно. Вот и приходится полковнику Карду распылять силы, хватаясь за любую соломинку.

Помимо Фейри Грин и Карда есть и другие подчиненные. Весьма колоритные, яркие, интересные персонажи. И хотя Уланов дал каждому возможность проявить себя, хотелось бы побольше действия с их непосредственным участием. Тем более, что зачастую определенная невзрачность и легкомысленность главной героини неприятно контрастируют с общим фоном книги.

Стоит отметить, что начало повествования не вызывает особого восторга. Загадки слишком туманны, основной упор делается на декорации и антураж, а гротескность сравнений недвусмысленно напоминает о юмористическом каноне написания книг, впрочем, особого юмора в романе нет, разве что сдержанная ирония и сарказм. Но потом, в определенный момент, на первый план выходит сложная внутренняя жизнь королевства и его соседей, хрупкий механизм сдержек и противовесов, разлад которого неминуемо приводит к жертвам и разрушениям. Открывающаяся картина настолько впечатляет, что оторваться уже просто невозможно. Остается, затаив дыхание, следить за отчаянной борьбой слуг Ее Величества с коварным злоумышленником.

Итог: детективный стимпанк в колоритном викторианском антураже.

Моя оценка: 9/10


Статья написана 28 января 2013 г. 12:07

При всех своих достоинствах современное цивилизованное общество не лишено определенных недостатков. Например, хитрые, умные преступники без особого труда могут избегнуть наказания, пользуясь лазейками в законах, запуганностью обывателей и жертв, медлительностью полицейских. И тогда время от времени находятся люди, которые берут на себя ответственность по очищению общества от злодеев. Так, огонь, очищающий и карающий, становится уникальным оружием Дзюнко, одной из главных героинь "Перекрестного огня", для того и данным ей от природы. По крайней мере, так считает она, самостоятельно творя правосудие и безжалостно преследуя убийц. А найдя — уничтожая их.

Казалось бы, все прекрасно и замечательно. Добропорядочные люди могут спать спокойно, не опасаясь за себя и близких, но возникает одно но. Где пролегает призрачная грань между возмездием и преступлением, и существует ли она вообще? И что делать, когда под огонь, во всех смыслах этого слова, попадают случайные люди? Вправе ли человек, обладающий некоей силой, решать за других, кто умрет и за что? Вправе ли он поступать так, как велит ему совесть и долг, который он взвалил на себя? Безусловно эти вопросы уже неоднократно поднимались, начиная, наверное, еще с "Преступления и наказания" Достоевского. Но философские вопросы далеко не единственное, что есть в книге.

Поэтому особенно радует удачное сочетание в романе элементов разных жанров. От детектива и социальной фантастики, до боевика и мелодрамы, хотя основной упор сделан все же на триллер. Градус напряженности то повышается, заставляя читателя пристально следить за героиней, то плавно опускается, давая немного отдохнуть. Такой сплав позволяет нарисовать полноценную картину мира и одновременно затронуть самые разные проблемы. Впрочем, у этого подхода есть и плюсы и минусы. С одной стороны, желая охватить как можно больше моментов, Миябэ была вынуждена жертвовать глубиной. Так, некоторые многообещающие моменты, вроде влияния дара на носителя, остаются лишь намеками, которые автор не стала раскрывать до конца, оставив на усмотрение читателей.

С другой стороны, Миябэ достаточно ярко и полноценно передала реалии повседневной жизни японцев, при этом не перегружая повествование избыточной, отвлекающей от сюжета информацией. Отчасти, это стало возможным благодаря тому, что персонажи сильно отличаются друг от друга, как по возрасту и положению в обществе, что играет немаловажную роль, так и по мировоззрению. В начале японские имена звучали непривычно, но постепенно в ним привыкаешь, переставая обращать внимание на их чуждость.

Поднимая весьма неоднозначные философские вопросы о разнице между самосудом и правосудием, автор рисковала или скатиться в нудные нравоучения и морализаторство, или же в восхваление самовольных расправ. К счастью, ни того ни другого не произошло, хотя в самом конце писательница позволила себе самую малость назидательности. Не могу сказать, что это пошло роману во вред, учитывая красноречивый эпилог, и тем не менее факт остается фактом, назидательность в нем присутствует.

Итог: драматичный роман о мести, возмездии, законе и их роли в жизни людей.

Моя оценка: 8/10





  Подписка

Количество подписчиков: 297

⇑ Наверх