Широко раскинулся великий Мидгард, грозный и непоколебимый. А бесчисленные острова его, образующие славный Архипелаг, населяет множество народов: сванды, гальты, чжаны, бхаты и многие другие. Сильны гордые сыны Мидгарда, несущие власть бога солнца другим континентам на могучих турсах и эйхенриях — громадных человекообразных машинах, валькириях — грозных крылатых аппаратах. Но, чтобы стать пилотом боевой машины, сначала нужно закончить военную академию. Так что же предстоит испытать и преодолеть подросткам, прежде чем они сядут в заветные кресла?
В "Птенцах Виндерхейма" — представлены два главных героя, два разных взгляда на жизнь. Один — изворотливый и хитроумный, расчетливый и предусмотрительный. Для него нет непреодолимых препятствий, ведь там, где бессильна доблесть и честь, прекрасно справляются подлость и коварство. Если же бессильны и они, значит нужно немного подождать, пока не представится удачный момент. Второй герой, точнее героиня, — прямая и упрямая, проницательная и гордая. Ненавидящая подлость и притворство. Кроме этих двух еще есть больше ста ребят, отобранных со всего Мидгарда, знатных и родовитых, бедных и богатых. Авторы наделили всех разными привычками и характерами, порой весьма узнаваемыми, а порой крайне необычными.
Кроме того, авторы весьма правдоподобно показали сложную систему отбора и воспитания, которая требует от каждого полной выкладки, умения работать в любой команде и при этом немалой сообразительности. Их будут учить, как боевым искусствам, включая рукопашный бой и фехтование, так и истории с метафизикой. А потом придет время и долгожданного управления турсами. Нетрудно догадаться, что несмотря на трудность учебы, с первого же дня ученики спешно начинают искать товарищей и союзников, строить козни кровным врагам и соперникам. Перед нами предстает весьма реалистичный мир запутанных взаимоотношений сотни подростков, десятков кланов и групп, родов и национальностей, всевозможных менталитетов и верований.
Но несмотря на все их ухищрения, спесь и самомнение, в глубине души ученики остаются детьми, пусть и возомнившими себя взрослыми. Пусть они нередко жестоки, в меру воспитания и возраста, но под этой грубой скорлупой прячутся искренность и доверчивость. Вот только сломать эту скорлупу очень трудно и к тому же опасно. Но без этого о работе в паре можно забыть, а без нее не стать пилотом. Вдобавок к этому, вокруг Академии сплетаются все новые и новые петли странных интриг. Зашевелилось Братство Истины, суетятся великие Дома и ордена, даже далекая Ойкумена отчасти вовлечена в происходящее. Каждая сторона пытается что-то урвать, выгрызть кусок некоей добычи, и в этой-то смертельно опасной паутине героям предстоит жить и учиться.
Повествование ведется попеременно от лица обоих главных героев с небольшими интермедиями, которые еще больше подогревают аппетит и желание раскрыть секреты академии. В целом стиль вполне неплох, хотя в отдельных эпизодах чувствуется сыроватость, возможно связанная с большим объемом романа. Вероятно, такой объем потребовался из-за своеобразности слога, прекрасно отражающего внутреннее состояние героев, их рассуждения и мысли, но при этом весьма и весьма неспешного и неторопливого. По этой причине книга больше подойдет тем, кому важнее психология, размышления, а не стремительный темп. Сюда же стоит добавить гигантские, подробно прописанные декорации Мидгарда, включая его история и летопись. Говоря об антураже, стоит отметить, что авторы собрали мозаику из самых разных культур и верований, в основном древних языческих, сделав основной акцент на скандинавской.
Итог: психологически подробное описание становления и взросления юных героев.
Дорогие лаборанты, подписчики колонки и просто заглянувшие на огонек, поздравляю всех с Новым Годом!!! Желаю здоровья Вам и Вашим близким, счастья и удачи, новых побед и успехов! И пусть ваши заветные мечты станут на шаг ближе!
Что может сделать один юноша, пусть даже талантливый и хорошо тренированный? Чем он может быть опасен целому миру? И главное, сумеет ли он выжить, если весь этот мир начнет на него безжалостную, упорную охоту? Охоту, которая началась несколько десятилетий назад. Охоту, которая непременно должна завершиться успехом, иначе мир захлестнет зловещая Пагуба.
С первых же страниц роман Сергея Малицкого ошарашивает читателя потоком незнакомых слов и понятий, мимолетными упоминаниями о разных городах и народах, их традициях, обычаях и мелких деталях. Разбираться во всем этом приходится постепенно, благо, в начале "Пагубы" динамики не так уж и много. Можно неспеша разложить все по полочкам, попытаться представить себе странный мир Салпы. Попытаться, потому что его история и сведения об устройстве нарочито зияют белыми пятнами и неясностями, заполнять которые и придется главному герою. Разбираться, заполнять пробелы, но, главное, выживать вопреки всему. Вопреки ополчившемуся на него миру, сотням охотящихся на него людей и даже нелюдей. Вопреки воле Пустоты, если, конечно, у Пустоты может быть воля. Выживать, несмотря на то, что он несет смерть, как врагам, так и друзьям.
В принципе, книгу смело можно отнести к темному фэнтези. Ощущение жестокости мира возникает исподволь из-за безжалостных обычаев и традиций, будь то отрезанные уши врагов или костедробилки и костры для преступников. Но именно их обыденность и привычность для жителей Салпы создает такую давящую, безжалостную и безрадостную атмосферу полной безысходности, царящую в романе. Этому же способствуют частая гибель персонажей, так или иначе связанных с главным героем. Несмотря на то что автор щедро одарил его всевозможными талантами, далеко не всегда у Кира получается выкрутиться из ловушек, и лишь благодаря случайности и везению он всякий раз остается в живых и продолжает свой бег.
Малицкий смело использует в сюжете избитые приемы и не стесняется шаблонов, умело наполняя их новым смыслом и обтягивая добротной материей увлекательной истории. таким образом, самые невероятные совпадения хорошо укладываютя в сюжетную канву, не вызывая отторжения. Кроме того, стоит отметить необычность авторского слога, которая проявляется в обилии глаголов и недостатке прилагательных, и порой идет в ущерб описаниям. Впрочем, подробности при этом никуда не деваются, они всего лишь переходят с цветов и красок, на поступки и детали поведения персонажей. При этом декорации, в которых происходит действие, меняются с шумной ярмарки на загадочный лес, с одного города на другой, охватывая таким образом большую часть Салпы.
В книге достаточно необычных, ярких второстепенных персонажей, порой даже более интересных, чем главный герой. Но и здесь сказывается мрачность стиля — безжалостность, зависть или гордость то и дело толкают их на жестокие, необдуманные поступки.
Итог: роман о бегстве от всего мира в поисках разгадок тайн Салпы и самого себя.
Подавляющему большинству отечественных читателей Дэн Абнетт известен в качестве автора книг популярной серии "WarHammer". Разумеется, одними только серийными произведениями его библиография не исчерпывается, но на русский переведено лишь одно — авантюрный роман "Триумф". Учитывая, что с творчеством Абнетта я был знаком лишь по "Двухглавому орлу", добротному роману о войне, о котором я уже писал, то тем более было интересно посмотреть, на что способен автор, не будучи привязан к сеттингу Вархаммера. Впрочем, Абнетт и здесь не изменил своим привычкам. В "Попутчике" он вновь затронул тему войны, правда, зайдя несколько с иной стороны, нежели прежде.
Действие романа происходит во вселенной, где человечество уверенно исследует космос и заселяет планеты. Несмотря на наличие нескольких политических игроков, до поры, до времени серьезных конфликтов не происходило. И вот, в одном из поселений, номере Восемьдесят Шестом, события вышли за рамки заурядных свар. Стоит ли сомневаться, что главный герой, журналист Лекс Фальк, окажется в эпицентре действий? Вообще, взгляд на войну с точки зрения репортера имеет свои преимущества, и дело не только в романтизме профессии. Просто так удобнее сочетать отстраненность взгляда с потрясением, которое непременно испытывает человек, столкнувшийся с беспощадной машиной войны. Здесь сразу вспоминается "Несущий свободу"Игоря Поля, но "Попутчик" лишь напоминает ее лишь отчасти.
Почти всю первую половину книги мы знакомимся с планетой, бытом постепенно разрастающегося города, в котором дух первопроходцев начинает заменяться запахом наживы. По крайней мере, так кажется на первый взгляд. Лекс Фальк, довольно колоритный персонаж, достаточно известный журналист, который достиг, скорее всего, пика известности. Правда, заплатив за многократные путешествия здоровьем и внутренним покоем. Впрочем, ему еще далеко до дряхлого брюзжащего старика, и торопиться он не намерен. Намерен же Фальк сделать хороший репортаж и не собирается идти на поводу у Администрации Поселения, тщательно прячащей концы в воду. Прочие же персонажи прописаны живо, но не более, чем требуют их функции.
Впрочем, постепенно действие разгоняется, особенно с того момента, как Абнетт приступает к военной фазе книги. Чувствуется, что эти эпизоды привычны и близки автору. Описания подразделений ВУАП, взаимоотношений солдат и, конечно же, перестрелок. Но забудьте о парадной стороне войны, о горделивом марше, мощи армий и крупных сражениях. Автор реалистично описывает ту изнанку, о которой стали вспоминать лишь относительно недавно. Разбитые остатки подразделений, замешательство и потерянность, безысходность. Не забывая о натуралистических подробностях, автор не опускается до смакования, честно передавая будни стремительно разгорающегося локального конфликта.
К сожалению, маховик действия раскручивается с каждой страницей все быстрее, отрываясь от той конструкции фактов, что была выстроена прежде. И тем сильнее удивляет торопливость концовки, словно автор спешил уложиться в определенный срок, не задумываясь о завершенности картины. Не говоря уже о рояле в развязке. Впрочем, не исключено, что Абнетт нарочно сделал такой финал, чтобы потом вернуться к миру в следующих книгах, благо, там еще есть о чем рассказать. Из забавных моментов я бы отметил описание русских, вполне традиционное для запада, но не лишенное приятных мелочей, вроде "Уралвагонзавода" или вертолетов КА.
Итог: роман об уставшем журналисте, который сумел сделать уникальный репортаж.
Противостояние людей и чудовищ смело можно назвать вечной темой в литературе. Столь же вечной, как противостояние правды и лжи, чести и подлости, верности и предательства, отзывчивости и бессердечности. Столь же вечной, как борьба за власть, желание завладеть редкой диковинкой, алчность, мстительность, гордость и многое, многое другое. Но так ли страшны чудовища, как их изображают в сказках? И что страшнее чудовища облика или чудовища души? Ведь человеческий ум намного изобретательнее в убийстве и уничижении себе подобных, как обманом, так и грубой силой, чем что-либо другое. Олди наглядно показывают это в "Циклопе" на примере своих героев.
Циклоп, верный слуга приютившей его некогда волшебницы Инес. Симон Пламенный, загадочный и порой на удивление человечный маг, чью силу никто не смеет ставить под сомнение. Вульф, постаревший искатель приключений, прошагавший полмира и проливший немало крови. И другие персонажи, яркие и живые, вполне удавшиеся авторам. Что немаловажно, Олди не пожалели красок и внимания даже на, казалось бы, проходных, второстепенных персонажей. Более того, их судьбы также прослеживаются на протяжении всей книги до самого эпилога.
История, разворачивающаяся перед нами, подобна огромному дереву. Корни — прошлое героев — то сплетаются в причудливые узлы, то расходятся, чтобы потом все равно влиться в общий ствол сюжета. Сучки рассказов, написанных ранее, смотрятся вполне гармонично, не выбиваясь из общего ряда. Постепенно ствол дерева ширится, множатся вопросы и загадки, но в последний момент первая часть обрывается на самом интересном месте, прежде чем раскинулась изящная листва рассуждений и ответов. Поэтому, на мой взгляд, не стоит делать промежуток между чтением "Чудовища были добры ко мне" и "Король камней", чтобы не нарушать темп истории. Тем более, что первая книга подчеркивает события второй, как оправа подчеркивает красоту драгоценного камня.
Несмотря на прекрасную стилизацию под жанр "Меча и магии", умеренно мрачную и грубую, впрочем, без какого-либо смакования жестоких подробностей, Олди ничуть не изменили своим правилам, по-прежнему ставя перед читателями философские вопросы. Ловко играя словами и понятиями, они расставили ловушки намеков и то ли ложных, то ли истинных подсказок. Кто такие изменники, платящие частью своего тела за талант? Сивиллы, проводящие размен, кто они, преступники или благодетели? И как же могущественные маги, в чем истоки их силы? И, главный вопрос, кто такие Ушедшие, да и Ушедшие ли они на самом деле?
Тем не менее, если сравнивать "Циклопа" с другими книгами Олди, то, на мой взгляд, этот роман окажется одним из самых простых и понятных. Нет, загадок, разумеется, хватает, но авторы старательно изложили отгадки, тщательно разъяснив их. Что касается слога, то он разительно отличается от слога цикла "Чистая фэнтези" отсутствием излишнего внимания к бытовым мелочам и меньшей витиеватостью. Яркие же образы и сравнения по-прежнему расцвечивают текст, подчеркивая оттенки чувств и эмоций, выставляя наружу извечные проблемы и слабости людей. А прекрасные эпилоги ложатся легкими лепестками на пышную крону романа, одновременно подводя черту и закладывая фундамент для новых историй.
Итог: история о людях в облике чудовищ и чудовищах в облике людей.