Сообщения и комментарии посетителя
Комментарии посетителя Saneshka в блогах (всего: 1034 шт.)
Из ожидаемого и уже полученного > к сообщению |
![]() ![]() цитата VerveineВот мне тоже показалось, что хорошо, хотя в отзывах на Audible некоторые капризничали. |
Из ожидаемого и уже полученного > к сообщению |
![]() Подробнее план? Да пожалуйста! ![]() 1. сидеть на попе ровно, время от времени проверяя сайты, где продаются аудиокниги, не появился ли предзаказ; 2. дождаться 19 ноября; 3. скачать предзаказанную книгу; 4. слушать скачанную предзаказанную книгу. Престо! |
Из ожидаемого и уже полученного > к сообщению |
![]() Неее, ради непрофессионального, пусть и авторского, чтения ехать ажно в Швецию ![]() Лучше подождать до ноября и послушать обожаемого Кобну. И ехать никуда не придется. По-моему, у этого плана сплошные достоинства ![]() |
Из ожидаемого и уже полученного > к сообщению |
![]() Хе-хе. Для меня всегда было загадкой, зачем встречаться с писателями? Ну приедет читатель на встречу, ну позырит на автора... Вид автора книгу не улучшит (главное, чтобы не ухудшил), автограф тоже. Тем более, что для автографов надо покупать бумажные книжки. |
Из ожидаемого и уже полученного > к сообщению |
![]() Дело за малым: все это послушать и почитать. |
"Вика" Оливье Ледруа: графический роман в издательстве "Книжный Клуб Фантастика". Эльфийский стимпанк в стиле барокко > к сообщению |
![]() Видимо, он либо в недостаточных для меня количествах, либо находится там, докуда я не дочитала ![]() |
"Вика" Оливье Ледруа: графический роман в издательстве "Книжный Клуб Фантастика". Эльфийский стимпанк в стиле барокко > к сообщению |
![]() Судя по тексту и описанию и тексту на картинках, там очень пафосно. С другой стороны, там есть тетка с шестью... эээ... молочными железами. Наверное, за это книжке многое простится :) Короче, судить сейчас трудно, надо пойти и почитать. |
"Вика" Оливье Ледруа: графический роман в издательстве "Книжный Клуб Фантастика". Эльфийский стимпанк в стиле барокко > к сообщению |
![]() Реквием при всей своей красивости, вызывает у меня двойные чувства. С одной стороны, картинка просто великолепная! Но наполнение... Все так серьезно, никакого взгляда со стороны, никакой самоиронии. Пафос, пафос и еще раз пафос! Читать подолгу просто невозможно, на зубах навязает. И по представленным страницам возникает подозрение, что у этого комикса та же проблема. |
"Вика" Оливье Ледруа: графический роман в издательстве "Книжный Клуб Фантастика". Эльфийский стимпанк в стиле барокко > к сообщению |
![]() Да я как всегда: сначала смотрим картинки, потом задаем вопрос, потом читаем текст. |
"Вика" Оливье Ледруа: графический роман в издательстве "Книжный Клуб Фантастика". Эльфийский стимпанк в стиле барокко > к сообщению |
![]() Это не он случайно Реквиема рисовал? Больно вычурность эта знакомой кажется. ---- А, я балда, в тексте же написано, что он :) |
Примечательные фотографии: писатели-фантасты «без галстуков» > к сообщению |
![]() Похоже на то. Это единственное правдоподобное объяснение! ![]() |
Примечательные фотографии: писатели-фантасты «без галстуков» > к сообщению |
![]() цитатаЧто это у него на голове? ![]() |
Две цитаты > к сообщению |
![]() Это прекрасно! |
Книжные украшения. Закладки > к сообщению |
![]() Удачного творчества! ![]() |
Книжные украшения. Закладки > к сообщению |
![]() Они обычно так и называются, заготовки для закладок. Вот, например. |
Книжные украшения. Закладки > к сообщению |
![]() Могу заметить, что все составляющие легко найти в интернет-магазинах и кое-где даже в "офф-лайн", стоят они недорого, а вся работа занимает от силы пятнадцать минут. Так что можно состряпать практически все, что душе угодно. Хоть новую закладку под каждую новую книжку! :) |
"Celles et Ceux des Cimes et Cieux" > к сообщению |
![]() Мне кажется, немного слишком похоже на анимешки, на Миадзаки в частности (Навсикая с полкадра вспомнилась и Агито). Понятно, что если автор начинающий, то он больше копирует, чем создает что-то уникальное, но хочется надеяться, что человек найдет свой стиль. Все-таки европейская мультипликация по своему красива и интересна. Копировать японский стиль им без нужды. |
Образ Лягушки-Царевны в картинках > к сообщению |
![]() Просто у нее платье со вполне читаемым малахитовым рисунком, к тому же еще явно "срастается" с камнем в одном месте. Тут даже особо гадать не приходится, что имелось в виду ![]() |
Образ Лягушки-Царевны в картинках > к сообщению |
![]() По-моему, это скорее хозяйка медной горы. |
Комикс про рыбу :) > к сообщению |
![]() Няшненько :) |
Навеяло одной дискуссией на форуме... > к сообщению |
![]() Это прекрасно! |
"Чайлд 44": ненаучная фантастика > к сообщению |
![]() Как будто очередной этап холодной войны, блин. Фильмы про страшных русских, поголовно разговаривающих на отвратительном английском. Уже за один этот акцент их (то есть, нас) можно ненавидеть. |
Про переводы, точнее про уровень оных > к сообщению |
![]() Как-то это.... печально. |
Про переводы, точнее про уровень оных > к сообщению |
![]() А мне другое интересно: почему киргизская литература не дается в оригинале? Или киргизский вообще не изучается, все на русском? |
Вышедшие книги и новые анонсы > к сообщению |
![]() Ну, я связываю с этим, а так же с присущей мне рассеянностью. Но вообще принято считать, что изучение иностранных языков способствует улучшению работы мозга. |
Вышедшие книги и новые анонсы > к сообщению |
![]() Как и что читать — это уж каждый решает по своему усмотрению. цитата BizonЕсть такое дело! ![]() (Однако, никто не гарантирует, что все эти чудесные книжки будут переведены на русский в обозримом будущем. И что они будут переведены качественно.) |
Вышедшие книги и новые анонсы > к сообщению |
![]() Так как я выписала только книги тех авторов, которых читаю и за обновлениями которых слежу, данное произведение осталось за скобками. К сожалению, общий обзор новинок англоязычной литературы накрылся какое-то время назад, судьба его мне не известна. |
Вышедшие книги и новые анонсы > к сообщению |
![]() цитата omanКнига выйдет только 10 марта. То, что я вижу на Goodreads, выглядит не так уж плохо. |
Вышедшие книги и новые анонсы > к сообщению |
![]() ![]() Наверное, я немного тормоз или тупо не там смотрела. |
Вышедшие книги и новые анонсы > к сообщению |
![]() Я лично всегда предпочитала чтение в оригинале. цитата BizonХм... Могу заметить, что отвращение к французскому чувствовала, когда изучала его в школе. Английский при использовании по собственному желанию и для собственного удовольствия вызывает только положительные чувства ![]() |
Про книжки быстренько 2, или Не циклом единым > к сообщению |
![]() Несомненно. Но я имела в виду, что герой книги к ним относится почти как к религии, в то время как для большинства людей это всего лишь один из инструментов для получения информации и выполнения работы. |
Про книжки быстренько 2, или Не циклом единым > к сообщению |
![]() цитата zaryaК сожалению, оригинальная фраза звучала совершенно иначе, и я категорически против таких формулировок. С тем, что книга неторопливая, я абсолютно согласна. Как и с тем, что она понравится далеко не всем. Что, собственно, и попыталась донести в своем отзыве. С характерным для меня изяществом и стилем ![]() |
Про книжки быстренько 2, или Не циклом единым > к сообщению |
![]() Рада, что мы пришли к общему знаменателю :) Мне категорически не нравятся суждения в стиле, "если не осилил — то ты отстой", я придерживаюсь мнения, что разные книги хороши в разные периоды времени. Когда-то можно посмаковать что-то посложнее да подлиннее, когда-то лучше что-то простое и прямолинейное. Возможно, в моем отзыве получилось больше иронии, чем полезно для здоровья (в следующий раз буду держать табличку, да), но это единственное противоядие против размазывания розовых сопель, которое я знаю. Жаль лишь, что наличие в статье отзыва на "Чужеземца в Олондрии", кажется, перетянуло на себя внимание от остальных упомянутых в ней вещей. |
Про книжки быстренько 2, или Не циклом единым > к сообщению |
![]() Возможно, такой эффект — ощущение некоторой сложности восприятия текста — был вызван не совсем удачной работой чтеца, о чем я пишу. Мой краткий обзор не претендует на объективность и даже на правдоподобность. В лучшем случае, я фиксирую свои впечатления непосредственно после окончания прослушивания книги. Спорить со мной в комментариях так же бессмысленно, как переубеждать всех тех, кто сегодня "не прав в интернете". Если вы хотите поделиться своей точкой зрения, которая противоположная моей, я только рада! Но лучше всего это делать без неуважительных формулировок. |
Про книжки быстренько 2, или Не циклом единым > к сообщению |
![]() цитата zaryaВот именно подобных обвинений я и старалась избежать, когда писала то, что писала. Я искренне считаю, что обрамленное повествование — штука несколько более сложная, чем прямолинейное. Кроме того, сам стиль Саматар обладает переусложненностью и поэтичностью, характерной для "восточной" прозы. И, возможно, африканской (с ней я совсем не знакома). Возможно, сказывается происхождение автора и, что более вероятно, ее исследования подобной литературы. То, что кому-то не нравятся излишние художественные выверты, еще не значит, что он способен освоить только что-то низкопробное. |
Про книжки быстренько 2, или Не циклом единым > к сообщению |
![]() Да, книга просто невероятно красивая! Из тех произведений, что стоит читать хотя бы ради самого процесса. Я даже как-то не думала, что сейчас кто-то рискнул бы написать что-то настолько массивное и сложное. На самом деле, долго ходила вокруг и около, не решаясь взяться, но в итоге ничуть не жалею, что прочитала. Думаю, что возьмусь ее переслушивать как-нибудь летом, во время отпуска, садовничая. Это занятие должно быть достаточно медитативным, чтобы не мешать вдумчивому вслушиванию ![]() |
Забавная находка > к сообщению |
![]() Ну вот разве что ![]() |
Забавная находка > к сообщению |
![]() цитата Кел-корВоистину! ![]() Но я-то возмущалась изначально по поводу вполне себе англоязычных художников, которым, казалось бы, трудновато отговориться трудностями понимания родного языка. Дык, нет же! Раз, два, три, вот это ваапще чорт-те что, пять! |
цитата из новой книги Доктороу "Information Doesn't Want to Be Free" > к сообщению |
![]() Упертость — отличный вариант! ![]() |
Быстренько про богов из > к сообщению |
![]() Даже так? ![]() Если серьезно, то приятно слышать (читать, да), что есть те, кому интересно читать мои обзорчики. Немного терпения, следующий выпуск в работе! |
Быстренько про богов из > к сообщению |
![]() Нет, про то, что им с самого начала надо было не заниматься фигней с какими-то там бонусами к каким-то там заказам, а выкладывать или продавать даже саму повесть отдельно. ![]() |
Крокодилы мистера Пинки > к сообщению |
![]() На что намекает аннотация, я, честно говоря, так и не поняла, даже перечитав ее три раза ![]() |
Крокодилы мистера Пинки > к сообщению |
![]() Возможно, он съел какого-то призера сочинской олимпиады :) |
You wouldn't believe it! > к сообщению |
![]() Ой, где, где? |
Кастинг «Защитников» начался > к сообщению |
![]() Угу, разве что еще вот эти, точно. Блин, кому вообще этот идиотизм в голову пришел, "отечественные супергерои"?! Ну я понимаю, про богатырей снимать мультики, мифологию как-то обыгрывать. Но это, простите, бред какой-то :( |
Кастинг «Защитников» начался > к сообщению |
![]() цитатаСловосочетание "отечественные супергерои" у меня вызывает в памяти разве что вот этих. |
Иллюстрированное издание "Душницы" Аренева на русском > к сообщению |
![]() О как, здорово! ![]() |
Про книжки быстренько > к сообщению |
![]() ![]() |
Про книжки быстренько > к сообщению |
![]() Вашими устами бы, короче. А насчет Говарда — да, согласна. Конан несколько незаслуженно оттеснил всех прочих персонажей на третьи-десятые планы. |
Про книжки быстренько > к сообщению |
![]() цитата Кел-корЭк у вас драматично получается. Прям слеза прошибает! цитатаСтолько прекрасных планов ![]() |