Сообщения и комментарии посетителя
Сообщения посетителя Saneshka на форуме (всего: 482 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению |
![]() Не худший вариант, по-моему ![]() |
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению |
![]() Кого, "Ворд" или "Ее"? ![]() В любом случае, оставить текст "как есть", разумеется, не удастся. Так что либо что-то делать с названием редактора, либо с аллюзией на Хаггарда (как предложил swgold). |
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению |
![]() да, кстати! Может быть, упомянуть слово "программа", например. Потому что так, в принципе, Word — текстовый редактор. Не понятно, почему он внезапно становится женского рода ![]() |
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению |
![]() Боюсь, здесь вообще придется уходить от аллюзии на роман "Она", потому что в русском тексте будет непонятно, почему Microsoft Word — это "Та, которую должно питать" (если я правильно поняла смысл фразы). |
Произведения, авторы, жанры > Гордон Далквист. Обсуждение творчества. "Стеклянные книги пожирателей снов". > к сообщению |
![]() Это, кстати, интересный вопрос. Знать бы, кому его задавать! А то два тома перевода без третьего смотрятся немного глупо... |
Произведения, авторы, жанры > Джозеф Д'Лейси. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]() Окей, я знала, что про что-то забыла. Хорошо так забыла! Роман Blood Fugue, разумеется, уже вышел — киндл, аудиокнига (вполне сносная, но иногда чтец так гулко сглатывает, что лично мне становилось не по себе). Издательство Angry Robot Books подписало с автором контракт на две книги цикла Black Dawn. Первая, Black Feathers, уже вышла во всех возможных форматах. Вот, как водится, kindle и audible (Саймон Венс — очень хороший исполнитель, я считаю, что роману очень повезло!). Вторая книга, The Book of the Crowman выйдет 28 декабря. В очередной брошюре This is Horror вышла повесть Roadkill. Кроме этого, вроде как, промелькнуло сообщение о том, что будут переизданы ранние романы автора (Meat и The Garbage Man) и по ним будут сделаны аудиокниги. |
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению |
![]() Ну, выражение в оригинале не отдает сильным "филологическим уклоном" ![]() Боюсь, мне теперь в голову только "бестолочь безграмотная" приходит... |
Новости, конвенты, конкурсы > Петербургская фантастическая ассамблея - 2013 > к сообщению |
![]() Нет, ни секунды не сомневаемся! ![]() |
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению |
![]() Мне кажется, это более мягкая замена слову fuck. Есть выражения "don't give a hoot" и "not worth a hoot", среди прочего. В них hoot можно перевести как "нифига" (вместо "нихуя" для fuck). А "can't spell worth a hoot", как мне кажется, используется как в значении "лыка не вяжет", так и "трех слов сложить не может". То есть, опять, зависит от контекста. |
Произведения, авторы, жанры > Дэвид Вонг. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]() Может, кому интересно: автор объявил, что подписал договор на две книги с издателем. Рабочее название первой книги — Futuristic Violence and Fancy Suits. Так же на странице Facebook написано, что первые пять глав этого нового произведения (примерно 50 страниц) будут включены в пейпербек-издания "В этой книге полно пауков":
|
Произведения, авторы, жанры > Карл Эдвард Вагнер. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]() Ну, "современной части" цикла есть достаточно, чтобы составить представление: "Лакуны", "Склад АКМЕ" и повесть "Призрачное лицо" сами по себе достаточно показательны. В какой-то мере туда же можно зачислить "Дух Готики" — этакий поклон в сторону Муркока. При этом, читать их, не зная "фентезийной" части, по-моему, достаточно бессмысленно. |
Произведения, авторы, жанры > Карл Эдвард Вагнер. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]()
Срача не будет ![]() В общем и целом, кстати, согласна. По крайней мере, про романы. Цикл о Кейне — и вообще все творчество Вагнера интересно наблюдать в развитии, так сказать (правда, для русскочитающих людей это счастье недоступно, увы ![]() |
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению |
![]() Может быть, "если вселенная была создана по воле высшего разума"? Или слишком вычурно? |
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению |
![]() Ну, во-первых, в русском случаются не менее неоднозначные фразы. И, во-вторых, пролагаю, проблема каждый раз решается с помощью контекста ![]() |
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению |
![]() Можно ли быть уверенным в том, что этим правилом руководствуется так же некий мелкий бандит? Посмотрела на текст. Можно сказать, что вообще речи не идет о том, что Казимир официально представляет девушек друг другу. Скорее, он показывает Суле (своей, так сказать, возлюбленной) дизайнера. И тогда действительно становится более вероятным, что он считает важным себя и Сулу, а не Ческо. |
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению |
![]() dahusim, ну, я сказала бы, что этого может быть вполне достаточно, чтобы чувствовать собственную важность и важность представляемой персоны ![]() Но, в конце концов, это переводчику решать. |
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению |
![]() Я бы сказала, что речь идет о Казимире и Ческо. Но, возможно, стоит еще обратить внимание на контекст. В смысле, каковы взаимоотношения персонажей. Как Казимир и/или Ческо ведут себя по отношению к Суле? Подчеркивается ли как-то их "важность" их действиями и другими словами? |
Произведения, авторы, жанры > Карл Эдвард Вагнер. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]() Уау, круто! Я даже не читала еще этот рассказ! |
Произведения, авторы, жанры > Карл Эдвард Вагнер. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]() Не, нипохож. Этот просто толстый. А Вагнер был могучий ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Уильям Хоуп Ходжсон. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]() А между тем, Heaven & Hell вышел в киндле в более полном виде. (Этот сборник отличается от того, что на Smashwords, наличием еще двух или трех рассказов.) |
Издания, издательства, электронные книги > DARKER (онлайн-журнал о хорроре) > к сообщению |
![]() Круто! Ждем ![]() |
Издания, издательства, электронные книги > DARKER (онлайн-журнал о хорроре) > к сообщению |
![]()
![]() |
Издания, издательства, электронные книги > DARKER (онлайн-журнал о хорроре) > к сообщению |
![]() Круто! То есть, немного страшно, что так много — участникам придется здорово поднапрячься, чтобы все освоить. (Впрочем, мне-то переживать поводов нету, это я за других болею ![]() Ради любопытства: какие-то промежуточные итоги в общем доступе публиковаться будут? Или до 23 июня это закрытое мероприятие? |
Издания, издательства, электронные книги > DARKER (онлайн-журнал о хорроре) > к сообщению |
![]() Ничего себе! Это же довольно много, да? |
Произведения, авторы, жанры > Карл Эдвард Вагнер. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]() Как, и там оно?! Погодите, о каком именно двухтомнике мы сейчас говорим? О сентипедовском? ![]() (От себя — да, Дрейк просто со всех сторон, кажется, отличился. То есть, многие — по крайней мере в тех эссе, что были в сборнике E&E — говорят о том, что были расстроены, разочарованы, даже разозлены тем, что творил с собой Вагнер. Но то, что пишет Дрейк... Это просто слов нет. Такая мерзость, причем непонятно зачем. А ведь Вагнер считал его другом!) |
Произведения, авторы, жанры > Карл Эдвард Вагнер. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]() Пожалуйста, всегда рада что-нибудь рассказать о любимом авторе ![]() Пишите потом, как понравился цикл! |
Произведения, авторы, жанры > Карл Эдвард Вагнер. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]() Лучшие в цикле, по-моему, сборники рассказов. В первую очередь, Nightwinds, второй — Death Angel's Shadow. Из романов самым сильным считается Bloodstone. Это "фентезийная" часть цикла. Если говорить о "современных" приключениях, то я бы сказала, что лучше всех — повесть At First Just Ghostly. Но ее имеет смысл читать только после фентезийной части, чтобы понимать, что это за персонаж вообще такой. |
Произведения, авторы, жанры > Уильям Хоуп Ходжсон. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]() Извините, извините. Недоглядела ![]() Да, перевести хорошо было бы, наверное. Если кто-нибудь соберется делать книгу. |
Произведения, авторы, жанры > Уильям Хоуп Ходжсон. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]() Кстати, о Карнаки. Не знаю, упоминались ли здесь современные "продолжатели"? William Meikle, Heaven & Hell (сборник целиком я пока не прочитала, послушала только один рассказ, который читали в TTT) |
Произведения, авторы, жанры > Карл Эдвард Вагнер. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]() Это да, последний двухтомник вагнеровского хоррора вообще можно отнести к подарочным изданиям. К сожалению, вынуждена согласиться. И это обидно, потому что эксклюзивные издания — это круто, но платить большие деньги за книгу будет, по-моему, только тот, кто точно знает, что покупает. Новых читателей так не привлечь. Возможно, электронные версии решат эту проблему — они обычно и дешевле, и доступнее. |
Произведения, авторы, жанры > Карл Эдвард Вагнер. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]() "Как вдохновлялись Вагнером" — какой пафос, какая патетика! ![]() Но вообще, несмотря на то, что наследники, сколько я помню, против появления "пастишей", конечно, хотелось бы появления произведений, если не напрямую связанных с идеями Вагнера, то, по крайней мере, глубоко ими проникнутых. Но это так, wishful thinking. |
Произведения, авторы, жанры > Карл Эдвард Вагнер. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]() Это не может считаться произведением, вдохновленным творчеством Вагнера ![]() На самом деле, Вагнер много кем вдохновлялся. В том числе книгами (фильмами, комиксами и радиопостановками), о которых русскоязычные его поклонники никогда даже не слышали. Но как минимум одно произведение практически однозначно можно назвать вдохновленным Лавкрафтом (Sticks). |
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению |
![]() Эээ... Зависит. Какого рода помощь и какого рода тексты? |
Произведения, авторы, жанры > Карл Эдвард Вагнер. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]() К сожалению, надеяться на то, что с/с Вагнера будет ВНЕЗАПНО издано на русском, да еще и в бумаге... как бы помягче выразиться? Короче, не стоит на это особо надеяться, вот. ![]() С другой стороны, есть некоторая вероятность, что если книги Вагнера снова начнут активно выпускаться за рубежом, это вдохновит и наших издателей. Чтобы нашлись авторы, вдохновляемые Карлом Вагнером, надо, чтобы он был достаточно популярен. Замкнутый круг какой-то. (Композитор Вагнер тоже, между прочим, достаточно ипичен ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Карл Эдвард Вагнер. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]() Ну, у меня создалось впечатление, что излишне осторожничают. Должен-то цвести он и раньше, и сейчас, и через много-много сотня лет, это понятно. Но вот чей-то не цветет... |
Произведения, авторы, жанры > Карл Эдвард Вагнер. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]() Ничего, будет и на его улице праздник, я уверена! Кроме того, мне иногда кажется, что "загон", в котором оказался автор — в некоторой степени вина наследников прав. Возможно, когда закончится срок копирайтов, — это случится, правда, только в 2067м ![]() (И сделают из Кейна второго Конана ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Карл Эдвард Вагнер. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]() Меня особенно радует наличие электронных книг. Пусть не всех произведений, а только Кейна, но это уже хорошее начало, по-моему. |
Произведения, авторы, жанры > Карл Эдвард Вагнер. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]() Издательство Centipede Press объявило об издании всей серии о Кейне в твердой обложке. Кроме того, все книги предполагается выпустить так же в виде электронных книг: http://singular--points.blogspot.cz/2013/... |
Издания, издательства, электронные книги > DARKER (онлайн-журнал о хорроре) > к сообщению |
![]() Аааай, теперь они слишком коротенькие! ![]() ![]() ![]() Спасибо ![]() |
Издания, издательства, электронные книги > DARKER (онлайн-журнал о хорроре) > к сообщению |
![]() Хастуров пропустил ![]() |
Издания, издательства, электронные книги > DARKER (онлайн-журнал о хорроре) > к сообщению |
![]() В моей статье почему-то часть фотографий вытянуты в высоту ![]() |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Фантаверсум" > к сообщению |
![]() На Евроконе не буду. Хочу книжку в твердой обложке. Спасибо. |
Произведения, авторы, жанры > Карл Эдвард Вагнер. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]() C некоторым опозданием, но: С днем рождения Карла Вагнера! ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Вальтер Моэрс. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]()
![]() |
Произведения, авторы, жанры > Вальтер Моэрс. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]() Ну, постепенно что-то становится понятно. Потому что все-таки какие-то знакомые корни есть, из английского, из французского. Правда, построение фраз в немецком порой какое-то вообще шизофреническое. Про буквосочетания я вообще молчу! ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Вальтер Моэрс. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]() Конечно! По слогам ![]() Да, сорри, я уже видела. |
Произведения, авторы, жанры > Вальтер Моэрс. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]() Ну, так и идет: "ыыыыыы" ![]() Я уже прочитала пять абзацев, во! ![]() (Матушка моя, услышав мой немецкий "пронаунс", — а она сама знает немецкий, — только тяжко вздохнула...) И мне, и мне тоже! |
Произведения, авторы, жанры > Вальтер Моэрс. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]() ![]() (Правда, я тут взялась читать "Лабиринт" в оригинале. Совершенно не зная немецкого, прошу заметить ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Карл Эдвард Вагнер. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]() Кстати, по поводу той фотки! Я знаю, что на ФантЛабе обитают люди из самых разных краев. И уверена, что и среди русскоговоряших поклонников Вагнера прямо вот здесь, на этой ветке форма, есть жители не только Питера, Вологды и Киева. Так вот, обращаюсь ко всем: как насчет того, чтобы пополнить этот фотоальбом? Пусть в следующем году у мистера Майера будет более весомый аргумент на руках, чтобы заставить администрацию Ноксвилля признать существование человека, который там родился! Все, что для этого нужно — сфотографироваться в соответствующей футболке на фоне какой-нибудь местной достопримечательности. (Я лично футболку делала сама, при помощи присланной по электронной почте картинки.) |
Произведения, авторы, жанры > Карл Эдвард Вагнер. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]() Да вот, так... ![]() ![]() О дааа, как говорят, эта фотка впечатлила даже каких-то представителей местной (городской) администрации, которым ее предъявили в качестве свидетельства всемирной известности творчества Вагнера ![]() |