| Статья написана 6 августа 20:51 |
Это завершающая, пятая статья из моего цикла, посвящённого писателю Александру Ломму, в миру Вацлаву Йозефовичу Кличке (20.11.1925 — 30.11.1993). Кстати, осенью нынешнего года исполняется 100 лет со дня его рождения. По неведомой мне причине фантаст Александр Ломм в 1978 году покинул СССР (где жил с рождения в 1925 году до 1938 года и с 1968 года до 1978 года) и уехал в Чехословакию, но перед отъездом успел очаровать очередную генерацию пионеров Советского Союза своим новым романом. Что же поведал писателю инженер Искра? Перескажу коротко…
Далее в статье: • Загадочный белый шар, басмачи и геологи. • Прекрасная инопланетянка Миэль в серебристом костюме. • Союз Тысячи Планет и гуолла. • Земля оказалась шестьсот шестьдесят шестой планетой… • Умиротворение басмачей и геологов. • Катастрофа над Высокими Татрами. • Даже Великого Координатора можно загнать в ловушку. • "Чёрные проходы" в "подвалах Вселенной". • Чудесные достижения науки Союза Тысячи Планет. • Плиарану можно посмотреть только раз... • Эпоха Великого Координатора закончилась. • Я выполнил долг перед своим пионерским прошлым. • Что написал Александр Ломм после отъезда из СССР. 
Рисунок И. Блиоха к "Дриону" А. Ломма в "Пионерской правде" №4 за 1976 год. Рисунок И. Блиоха к "Дриону" А. Ломма в "Пионерской правде" №4 за 1976 год. Примерно через 10 лет после появления в газете "Пионерская правда" первых глав военно-фантастической повести Ломма "Ночной орёл", та же газета начала публикацию его фантастического романа "Дрион" покидает Землю". Публикация сопровождалась замечательными рисунками известного художника-графика Игоря Ильича Блиоха (1934-2016). Вообще-то Ломм в "Пионерской правде" называл свой "Дрион" повестью, но на сайте "Лаборатория фантастики" это произведение обозначено, как роман. Я тоже называю его романом. 
Рисунок И. Блиоха к "Дриону" А. Ломма в "Пионерской правде" №14 за 1974 год. Рисунок И. Блиоха к "Дриону" А. Ломма в "Пионерской правде" №14 за 1974 год. Начинается "Дрион" покидает Землю" тем, что к его будущему автору приходит 66-летний инженер Вацлав Искра и рассказывает странную историю, случившуюся с ним сорок лет назад, в 1929 году. Добавив к 1929 году эти сорок прошедших лет, мы легко установим, что гипотетический визит Искры к неназванному писателю случился в 1969 году. Автор, записав рассказ Искры и присоединив к рукописи кое-какие полученные от инженера документы, "сложил всё в синюю папку и упрятал на самое дно ящика в своём столе". Совсем как в "Хромой судьбе" братьев Стругацких... 
Иллюстрация к словацкому изданию "Дриона"(1985). Художник Т. Ротрекл. Иллюстрация к словацкому изданию "Дриона"(1985). Художник Т. Ротрекл. Писатель не собирался предавать рассказ инженера Искры гласности и "был уверен, что в нём нет ни грана правды", но пять лет спустя произошло событие (о нём ниже), настолько его потрясшее, что писатель разом изменил своё отношение к диковинному рассказу Искры. Кстати, если к 1969 году прибавить упомянутые 5 лет, получится год 1974-й. А это как раз год начала публикации романа "Дрион" покидает Землю" в "Пионерской правде". Вот так ловко Ломм обосновывает документальность случившегося с автором романа (то есть, как бы с ним самим), но не документальность событий романа. Далее автор сообщает: "Рукопись, хранившуюся в синей папке, мне пришлось значительно сократить, обработать и придать ей форму небольшой повести. В силу этого я излагаю рассказ инженера Искры не от его имени, как было мною записано, а в третьем лице...". 
29Рисунок И. Блиоха к "Дриону" А. Ломма в "Пионерской правде" №29 за 1974 год. 29Рисунок И. Блиоха к "Дриону" А. Ломма в "Пионерской правде" №29 за 1974 год. 


Конец 1920-х годов. В среднеазиатских горах ещё бродят остатки недобитых басмаческих банд. В район Алайского хребта, где вполне вероятна встреча с басмачами, на поиски железной руды, крайне необходимой молодой советской стране, направлена геологическая партия. Во главе её — опытный изыскатель инженер Плавунов. Экспедиция выходит к рудному месторождению у Чёрной горы. Геологи наблюдают в небе загадочный белый шар, который приземляется недалеко от их лагеря: "Шар спускался всё ниже и ниже, медленно, словно нехотя, приближаясь к земле. Теперь было видно, что размеры у него довольно внушительные. Он был прекрасен в своей безукоризненной белизне и в абсолютном совершенстве своей формы. Великолепный, гладкий, сверкающий шар без единого рубчика, шва или пятнышка. Люди смотрели на него молча, как зачарованные." Рисунок И. Блиоха к "Дриону" А. Ломма в "Пионерской правде" №14 за 1974 год. Шар легко можно сдвинуть с места, и начальник экспедиции Плавунов решает переместить его в лагерь геологов. Через короткое время контактировавшие с шаром красноармейцы экспедиционной охраны и погонщики ишаков погружаются в странный беспробудный сон. Бодрствующие члены экспедиции — Николай Фёдорович Плавунов, чех Вацлав Искра, дочь Плавунова Наташа, студент-практикант Юра Карцев, командир отряда охраны Пётр Лапин и всеми обожаемый десятилетний сын проводника Закирова Расульчик (очень общительный и активный мальчуган) — чрезвычайно обеспокоены происходящим. Между тем шар меняет цвет и вес: наливается неимоверной тяжестью, вдавливаясь в грунт и дробя гранитные плиты. Рисунок И. Блиоха к "Дриону" А. Ломма в "Пионерской правде" №15 за 1974 год. Ночью, не без помощи вездесущего и деятельного Расульчика, шар раскрывается. Это — разведывательный космолёт "Дрион", прибывший из Союза Тысячи Планет — гигантского космического комплекса населённых миров в центре Галактики. Из него появляется прекрасная инопланетянка Миэль в серебристом костюме — представительница Союза Тысячи Планет. Следует уточнить, что числом “тысяча” в этом Союзе определяется количество самостоятельно развившихся планет с собственной цивилизацией. В реальности космический Союз охватывает тысячи солнечных систем и многие десятки тысяч планет. Для начала Миэль падает в обморок, но не надолго. Рисунок И. Блиоха к "Дриону" А. Ломма в "Пионерской правде" №29 за 1974 год. Союз Тысячи Планет достиг чрезвычайно высокого уровня развития и нет "в богатейшем русском языке землян соответствующих понятий", чтобы доступно рассказать им об этом. Мысли разумных существ, населяющих Союз Тысячи Планет, принадлежат Великому Координатору – центральному искусственному мозгу, накопителю идей. Координатор установил, что "на некоторых планетах разум развивается настолько стремительно и бурно, что вся история его проходит в непрерывных лихорадочных взрывах из-за отсутствия социального равновесия. Войны, голод, эпидемии, угнетение себе подобных, жестокости, казни, а в конце, как правило, – полное самоистребление и опустошение всей планеты – такова участь этих цивилизаций". Учёные Союза Тысячи Планет назвали эту болезнь “гуоллой”, а Великий Координатор разработал метод спасения разума, поражённого гуоллой. Рисунок И. Блиоха к "Дриону" А. Ломма в "Пионерской правде" №86 за 1975 год. Супермозг решил, что миссию гуманности и доброты женщины выполнят лучше, чем мужчины. Двадцать тысяч “Дрионов”, управляемых специально отобранными и подготовленными девушками, одновременно покинули Главный Космодром Союза Тысячи Планет и устремились в разные концы Галактики на поиски миров, поражённых гуоллой. Посланницы снабжены безотказным средством против гуоллы. Суть его действия в том, что это средство в сотни раз замедляет развитие цивилизации, полностью устраняя склонность разума к агрессии. Миэль — одна из этих посланниц, цель её прибытия – тестирование землян на наличие заражения гуоллой. Забавный момент романа состоит в том, что Земля оказалась шестьсот шестьдесят шестой планетой, посещённой Миэль. Ломм явно что-то хотел этим сказать, но специального разъяснения в тексте книги не дал. Сами, мол, соображайте... Александр Ломм. «Дрион» покидает Землю. — М.: Миллиорк, 2012 г. Серия: Библиотека научной фантастики и приключений. Тираж: 300 экз. Иллюстрация на обложке И. Блиоха. В книге 35 иллюстраций И. Блиоха из первой газетной публикации в «Пионерской правде» 1974-1976 гг. По результатам своих наблюдений представительница далёкой цивилизации пришла к выводу, что земляне больны гуоллой. Геологи, с которыми Миэль общается, не согласны с диагнозом, они не желают подвергаться дегуоллизации, делающей человека безвольным позитивным овощем. Люди спорят и конфликтуют с Миэль. В решающий момент на лагерь нападают басмачи банды Худояр-хна. В неравном бою погибают Плавунов, Лапин, ранен Искра. Рисунок И. Блиоха к "Дриону" А. Ломма в "Пионерской правде" №83 за 1975 год. Вмешательство Миэль спасает остальных. Луч "фонарика" космолётчицы (это какое-то психотронное оружие, а я, между прочим, читал, что психотроника зародилась в конце 1960-х как раз в ЧССР) "умиротворил" басмачей, но под излучением случайно оказалась и Наташа. Влюблённый в неё Искра, увидев состояние Наташи после воздействия луча, выходит из себя. Он убеждает Юру Карцева, что Миэль опасна и её следует убить. Юра стреляет, но попадает под луч "фонарика" Миэль в руках Расульчика, который буквально с самого прибытия шара крепко сдружился с инопланетянкой. Умиротворённый Карцев заносит раненую Миэль в космолёт, "Дрион" взлетает, унося с собой их обоих. Рисунок И. Блиоха к "Дриону" А. Ломма в "Пионерской правде" №6 за 1976 год. 45 лет спустя над Высокими Татрами в Чехословакии происходит авиакатастрофа: пассажирский самолёт врезается в "серебряный шар" неизвестного происхождения. В горах находят единственного человека оставшегося в живых, он пребывает в бессознательном состоянии. Человек одет в серебристый костюм. Похоже, что он связан с серебряным шаром. Упомянутые прессой детали — серебряный шар, серебристый костюм — приводят автора, записавшего ещё в 1969 году воспоминания инженера Искры о загадочном случае с геологами на Алайском хребте, к твёрдому убеждению, что оба события неразрывно связаны. Иллюстрация к словацкому изданию "Дриона"(1985). Художник Т. Ротрекл. На этом первая часть романа "Дрион" покидает Землю" заканчивается. Я пересказал её очень пунктирно, о второй части постараюсь говорить ещё более кратко. Речь в ней о том, что будущий автор романа вместе с уже давно повзрослевшим Расульчиком (геологом Русулом Закировым) навещают человека, умирающего в чехословацкой клинике. Юрий Карцев (это он остался в живых после воздушного столкновения над Высокими Татрами) на короткое время приходит в себя и подсказывает им, как получить сведения о том, что с ним произошло после отлёта "Дриона" в 1929 году. Иллюстрация к словацкому изданию "Дриона"(1985). Художник Т. Ротрекл. Найдя в горах информационную пирамидку (плиарану), содержащую в себе дневник Карцева, писатель и Расул Закиров узнают о том, как Юрий Карцев вместе с Миэль добирался до её родной планеты через "чёрные проходы" в "подвалах Вселенной", а добравшись, подчинил себе "Дрион" и ликвидировал контроль Великого Координатора над Союзом Тысячи Планет. Карцев провернул это не один, он даже главным в деле "революции" не был. Иллюстрация к словацкому изданию "Дриона"(1985). Художник Т. Ротрекл. На Ариуле, родной планете Миэль, её отец, крупный учёный Лагрим задолго до прилёта Миэль и Карцева провёл соответствующую работу и создал тайное общество единомышленников — "оранов" по освобождению Союза Тысячи Планет от пагубного влияния и контроля Великого Координатора, паразитирующего на идеях и мыслях людей. Собственно, никакой революции там не было. Лагрим и его соратники, используя конфликтную ситуацию с дегуоллизацией Земли, которую Великий Координатор хотел провести во что бы то ни стало, мастерски загнали супермозг в логическую ловушку, заставив его отменить принятое решение. Сама суть Великого Координатора отмены решений не допускала, электронная машина просто вышла из строя. Иллюстрация к словацкому изданию "Дриона"(1985). Художник Т. Ротрекл. Заговорщики скрывали свои мысли от супермозга, базируясь на чудесной планете-заповеднике Фабиоле. Фабиола — место, где рождаются "Дрионы" и происходит много всего необыкновенного, но я всё же удержусь от подробностей, вдруг кто-то сам захочет прочесть роман. Читается он, кстати, легко, Ломм наполнил своё произведение захватывающими приключениям и удивительными достижениями науки Союза Тысячи Планет. Для советской пионерской газеты середины 1970-х фантастические идеи, развёрнутые в романе, были достаточно продвинутыми и совсем не глупыми. Упомяну некоторые. Иллюстрация к словацкому изданию "Дриона"(1985). Художник Т. Ротрекл. Самое главное чудо — биотехнические живые космолёты "Дрионы". Они умеют свёртывать и развёртывать метрику пространства: диаметр шарообразного "Дриона" примерно 12 метров, а внутри космолёта полно места — "просторные залы и бесконечно длинные коридоры". "Дрион" легко меняет свой вес (управляет гравитацией) и быстро перемещается по галактике на колоссальные расстояния через "чёрные проходы" в "подвалах Вселенной" (в современной фантастике это называют "пространственными червоточинами" и "подпространством"). При этом люди находятся в состоянии "келл" — особенном анабиозе-сжатии. "Дрион" беспрекословно выполняет приказы своего командира-космолётчика, а также материализует для него необходимые предметы и приборы. Иллюстрация к словацкому изданию "Дриона"(1985). Художник Т. Ротрекл. Инопланетяне выращивают дома из "зародышей" по заданной программе из “самопрограммирующейся материи”: "грандиозные великолепные здания удивительных форм и расцветок вырастают сами из небольшого, особым образом запрограммированного блока, словно гигантские деревья из семян". Отец Миэль десять лет назад на Фабиоле изобрёл новый способ мгновенного перемещения в пределах звёздной системы — выпрямитель пространства — риоль. На планете Фабиоле втайне от Великого Координатора совершаются и другие открытия, которые очень помогают заговорщикам в момент открытого противоборства с Супермозгом. В романе много всякой фантастической всячины и разных полезных мыслей, вроде той, что отсталым мирам не следует дарить изобретения и открытия, до которых они ещё не доросли — поубивают себя и окружающих. Правда, об этом Стругацкие написали ещё в 1963 году в повести "Трудно быть богом"... Иллюстрация к словацкому изданию "Дриона"(1985). Художник Т. Ротрекл. Я с пониманием и без иронии отношусь к страницам романа, на которых описываются и применяются чудеса науки и техники инопланетян. Пожалуй, лишь способ хранения и передачи информации, придуманный для них Ломмом, меня здорово смутил. На золотистые пирамидки — плиараны — можно записать свои мысли и воспоминания. Чтобы воспроизвести записанное, плиарану следует поджечь. В процессе горения пирамидки над ней возникает стереопузырь с изображением: идёт демонстрация содержащегося в плиаране. Через определённое время пирамидка сгорает — и всё. Воспроизведение возможно лишь один-единственный раз. По ходу я почему-то вспомнил пирамидки, которыми инженер Гарин заряжал свой гиперболоид: и роман Толстого, и самую первую его экранизацию с Евгением Евстигнеевым — пирамидки там тоже красиво горели... Иллюстрация к словацкому изданию "Дриона"(1985). Художник Т. Ротрекл. В связи с вышеизложенным обращаюсь к тем читателям моего Дзена, кто в комментариях обычно пишет со смешным высокомерием: "Не смог я читать "Дрион" Ломма (или его "Ночного орла"), слишком там всё глупо и примитивно". Позволю себе напомнить таким комментаторам, что номера "Пионерской правды", в которых печатались эти произведения Ломма, выходили полсотни лет назад, а сама газета была предназначена для детей 9 — 14 лет. Согласитесь, странно сейчас строить из себя умников. Вы начинаете выглядеть... ладно, не буду продолжать, надеюсь, сами догадались. Рисунок И. Блиоха к "Дриону" А. Ломма в "Пионерской правде" №87 за 1975 год. Искусственный супермозг в романе стал для Союза Тысячи Планет тормозом в свободном развитии и движении вперёд, но нельзя отрицать, что инопланетяне очень многого достигли во взаимодействии с Великим Координатором и его советами (длился этот своеобразный симбиоз, как пишет Ломм, тысячелетиями). Назвать тоталитарным общество, описываемое в романе, тоже нельзя. Вот характерный штрих: на каждом "Дрионе" есть свой Координатор, который даёт советы и указания космолётчицам. При этом на пульте управления имеется клавиша полного отключения, фактически уничтожающая Координатор. Кстати, этой клавишей и воспользовалась Миэль в первой части романа, когда советы Координатора вступили в противоречие с её решением отказаться от дегуоллизации планеты Земля. То есть эпоха Великого Координатора не была тоталитарной диктатурой, а, скорее, этакой мегаопекой над людьми... Рисунок И. Блиоха к "Дриону" А. Ломма в "Пионерской правде" №93 за 1975 год. Пожалуй, о "Дрионе" достаточно. Долг перед своим пионерским прошлым я выполнил: написал об авторе покорившего когда-то моё мальчишеское сердце "Ночного орла", а заодно и других книгах Александра Ломма. Правда, когда в "Пионерке" печатался роман "Дрион"покидает Землю", пионером я уже не был, но газету семья выписывала, её читал мой младший брат... Рисунок И. Блиоха к "Дриону" А. Ломма в "Пионерской правде" №96 за 1975 год. Что можно сказать о творчестве Александра Ломма после его отъезда в 1978 году из СССР? Писатель достал из ящика стола, переработал и опубликовал-таки свой самый первый НФ-рассказ ("История сына сенатора"), который написал ещё в 1955 году, пока был шахтёром. Под названием "История рожденного без матери" ("Zrozený bez matky") рассказ появился в субботнем приложении газеты "Работа" ("Práce") в 1980 году. Ещё два рассказа вышли в 1980 году в журнале "Mladá fronta": "Mikojové" и "Zkrocení ďábla". В 1987 году в фэнзине "Trifid 1987/ Epsilon" был напечатан рассказ "Keep Smiling". Alexandr Lomm. Noční orel. — Praha: Albatros, 1981 г. Серия: Knihy odvahy a dobrodružství №156. Тираж: 60000 экз. Художник: Zdeněk Filip. В 1981 году в Праге в издательстве "Albatros" на чешском языке вышла книга Александра Ломма "Noční orel" (перевод O. Ptáčková-Macháčková). Рисунки к пражскому изданию "Ночного орла" выполнил чешский художник Зденек Филип, известный иллюстратор детских и юношеских книг, мастер графики, плаката и карикатуры. Хотелось бы узнать, какой именно вариант текста "Ночного орла" писатель предложил чешским читателям, но у меня этой книги нет. Будущим исследователям творчества Ломма есть, чем заняться. Václav Klička. Drion opouští Zemi. Praha: Albatros, 1983 г. Серия: v edici Karavana — sešity pod №161. Тираж: 68500 экз. Обложка: James Janíček, илюстрации: Karel Přibyl В 1983 году в том же издательстве "Albatros" тиражом 68 с половиной тысяч экземпляров вышла книга Ломма "Drion opouští Zemi". Книга подписана настоящим именем автора — Вацлав Кличка. Псевдоним Александр Ломм теперь навсегда остался в СССР. Автор сам выполнил перевод романа на чешский. Иллюстрации — Karel Přibyl. Václav Klička. Drion opúšťa Zem. — Bratislava: Mladé letá, 1985 г. Серия: Stopy. Тираж: 21000 экз. В 1985 году в Братиславе в издательстве "Mladé letá" на словацком языке вышел роман "Drion opúšťa Zem" (перевод Ž. Šebíková). Обложку и внутренние иллюстрации этого издания выполнил чешский художник-график Теодор Ротрекл (1923-2004), известный своими рисунками к произведениям Станислава Лема, Франтишека Бегоунека и других авторов, много работавший с жанром НФ, а также с детской научно-популярной литературой. Václav Klička. Ve jménu Metanoona. Praha: Albatros, 1986 г. Серия: Karavana — sešity pod № 195. Тираж: 60000 экз. Иллюстрации Jan Hejda. В 1986 году в издательстве "Albatros" вышел роман Вацлава Клички "Ve jménu Metanoona", в котором автор развивает идею кибернетического муравья, знакомую нам по повести Алекандра Ломма "Муравьиный царь" (1965), опубликованной в Советском Союзе в журнале "Пионер" (я писал о ней в самой первой своей статье о Ломме: "Александр Ломм — очень советский фантаст и очень русский чех. Биография Ломма: вымысел и правда"). Искусственный муравей — Киберформик — благодаря стечению целого ряда странных обстоятельств получает власть над всеми муравьями мира. Václav Klička. Smrt číhá u klavíru. Praha: Naše vojsko, 1992 г. Серия: Napětí. В 1992 году в Праге в издательстве "Naše vojsko" вышла повесть Вацлава Клички "Smrt číhá u klavíru" ("Смерть таится за фортепиано"), соединяющая в себе элементы научной фантастики и классического детектива. Это последнее известное мне произведение Александра Ломма. Умер писатель в Чехии 30 ноября 1993 года. Полностью и с оригинальными иллюстрациями статья находится по названию на Дзене.
|
| | |
| Статья написана 3 августа 15:39 |
Чтобы не копировать уж совсем полностью статью известного действующего фантастиковеда. что в общем-то, нехорошо, позволю себе только текст для личного пользования, а полностью статья находится на Дзене по названию.
https://fantlab.org/blogarticle92281 План статьи: • Прибыв на остров 25-метровым великаном, через полгода Дик становится 40-метровым исполином весом в 85 тонн с разумом восьмилетнего ребёнка... • Рассказ "Черти в кузнице" — незамысловатая литературная поделка. • "Последней умирает собака": пожелание смерти другому человеку (высказанное даже без особой ненависти, между делом) немедленно сбывается… • Авторы энциклопедии "Кто есть кто" зря наградили писателя Ломма презрительной характеристикой… • В умах юных читателей "Пионерской правды" 1960-1970-х гг. Ломм с "Ночным орлом" и "Дрионом" своё особое фантастическое место занял прочно. • Рассказ "Конец короля крокодилов": тропические острова, крокодилы, исследователи морских звёзд и зелёные нацистские недобитки. • Аркадий Стругацкий о рассказах Александра Ломма. • Рассказ Ломма "Скафандр Агасфера" написан с «мрачной и восторженной убедительностью». • Проблемы регенерации, клонирования, вечного здоровья и бессмертия явно волновали Александра Ломма. • Последнее произведение Александра Ломма, вышедшее в Советском Союзе. Продолжим наш разговор о чехе Александре Ломме, который какое-то время считался полноценным советским фантастом: и по стране рождения, и по стране проживания, и по идейному содержанию своих произведений. И даже — по их классификации: например, в монографии Б. В. Ляпунова "В мире фантастики" (1975) произведения Александра Ломма размещены в библиографическом разделе "Советская фантастика". Авторские книги Александра Ломма в моей библиотеке. Три издания (кроме "Дриона") — прижизненные. Записки о творчестве писателя в своём предыдущем материале я продолжил разбором военно-фантастической повести Ломма "Ночной орёл", печатавшейся в газете "Пионерская правда" в 1965-1967 гг., позднее — опубликованной в одноименном авторском сборнике Ломма, изданном Детлитом в 1973 году. Что ещё вошло в состав авторского сборника Александра Ломма "Ночной орёл"? Попробую перечислить и прокомментировать произведения в порядке, указанном в содержании книги (см. фото ниже). Содержание авторского сборника А. Ломма "Ночной орел" (Детская литература, 1973 г.). 1. Повесть "Ночной орёл". Связанные с ней нюансы мы недавно обсудили. И газетный, и книжный варианты этой повести ценны по-своему. При этом сильно отличаются друг от друга. Чем? Читайте мой предыдущий материал "Ночной орёл": версии. Ломм и Аркадий Стругацкий. Фантаст Александр Ломм. Часть 3-я". Шмуцтитул к разделу "Повести и рассказы" в авторском сборнике А. Ломма "Ночной орёл" (1973). Художник Л. Фалин. 2. Приключенческая повесть "В тёмном городе", впервые опубликованная в десятом выпуске -альманаха "Мир приключений" (1964). О ней я тоже писал в своих предыдущих материалах о Ломме. Родители шестнадцатилетнего пражанина Мирека Яриша арестованы, гестапо разыскивает их сына. Юные подпольщики и подружка Мирека Оленька спасают подростка. Повесть для первой публикации в альманахе "Мир приключений" редактировал Аркадий Стругацкий. 3. В основе повести «Удивительные превращения Дика Мюррея» — фантастическое открытие — чудодейственный препарат, делающий человека бессмертным. Биологическое бессмертие обеспечивается специальным составом, способствующим вечному и непрекращающемуся делению клеток человеческого организма. Учёный Томас Мюррей, создавший препарат, перед смертью тайно делает своему четырёхлетнему сыну Дику инъекцию, после которой мальчик начинает расти буквально не по дням, а по часам. Заставка к повести «Удивительные превращения Дика Мюррея» из авторского сборник А. Ломма "Ночной орёл" (1973). Художник Л. Фалин. Согласно расчётам покойного Мюррея-старшего предполагалось, что люди, принимающие чудесное средство (его назвали мюрреин), будут жить вечно и достигать предельного роста в 2, 5 метра, но куда там... Дик растёт как на дрожжах. Государству пришлось создавать Комиссию по изучению Ричарда Мюррея (КИРМ), а к моменту, когда рост Дика достиг 20 метров, а вес — 18 с лишним тонн, мальчика (ему исполнилось 7 лет) было решено переселить на остров, специально выделенный правительством для содержания необычного ребёнка и проведения всех необходимых сопутствующих научных наблюдений. Между тем Ричард Мюррей продолжает расти... Прибыв на остров 25-метровым великаном, через полгода он становится 40-метровым исполином весом в 85 тонн с разумом восьмилетнего ребёнка. В повести изложена хроника "превращений" Дика Мюррея, описание происков его врагов и бескорыстной помощи друзей, приправленное приключениями малолетнего гиганта с последующим научно разработанным его спасением... Заставка к рассказу "Черти в кузнице" из авторского сборника А. Ломма "Ночной орёл" (1973). Художник Л. Фалин. 4. Рассказ "Черти в кузнице" — незамысловато-милая литературная поделка с разгадкой зловещего ночного красного мерцания и бряцания железа о железо, а так же выявление тех, кто орудовал за полночь в заброшенной кузне деревни Грашки, пугая сельчан. Один из героев рассказа — священник Халупа. На этот раз автор вершит судьбу представителя церкви с юмором и любовью — совсем не так беспощадно, как он это делал в антиклерикальном романе-памфлете "Исполин над бездной". Заставка к рассказу "Последней умирает собака" из авторского сборника А. Ломма "Ночной орёл" (1973). Художник Л. Фалин. 5. Действие следующего рассказа сборника "Последней умирает собака" происходит как раз во вселенной романа "Исполин над бездной". В рассказе упоминается Марабранское побережье, а у Ломма, как мы уже знаем, была фантастическая повесть "Чудо в Марабране" (1964), которая в доработанном виде и с кардинальным изменением участи главного героя, вошла в роман Ломма "Исполин над бездной" (стала его второй частью). В рассказе "Последней умирает собака" при бурении сверглубокой скважины в Бриксольской долине происходит выброс странного розового газа, окутавшего окрестности и ближайшее к месту проведения работ горное селение Тарольгу. Под воздействием этой субстанции зелёные растения становятся голубыми или фиолетовыми, а люди — смуглыми. При этом с надышавшимся газом человеком происходит нечто невероятное: его пожелание смерти другому человеку (высказанное даже без особой ненависти, между делом) немедленно сбывается. Это касается и собак. В том плане, что они дохнут, если им того пожелать. Сами-то собаки пожелать смерти кому-нибудь не догадываются. До убиения прочей живности в рассказе дело не дошло, а могло бы... Александр Ломм (20.11.1925-30.11.1993). Чем всё закончилось — пересказывать не стану, поделюсь другими своими соображениями. И рассказ "Последней умирает собака", и ряд других фантастических произведений Александра Ломма убеждают меня в том, что авторы энциклопедии фантастики "Кто есть кто" (1995) перестарались (или, наоборот, недоглядели) наградив на 348-й странице своего фолианта писателя Александра Ломма презрительной характеристикой: "Л. известен неск. произв. заурядной приключенческой и сатирической НФ". Возможно, Ломм не блистал особенной стилистической отточенностью своих текстов, возможно был в чём-то чересчур наивен и простодушен, но уж "заурядными" большинство доступных нам его сочинений никак не назовёшь. Энциклопедия фантастики. Кто есть кто. — Минск: Галаксиас, 1995 г. Тираж: 10000 экз. Фантастические произведения Александра Ломма, на мой взгляд, достаточно разноплановы и неординарны: писатель каждый раз ухитряется описать чудесное открытие или придумать некую странную ситуацию (то, что часто называют фантастическим допущением) и накрутить вокруг этого допущения массу приключений и происшествий. Иногда, будем объективны, чересчур уж фантастических. Я, например, в толк не возьму, как летающие, но вполне обычные муравьи в рассказе "Муравьиный царь" "съели" стальную башню в Праге. Рисунок художника Г. Филипповского к рассказу А. Ломма "Муравьиный царь" из журнала "Пионер" №2 за 1965 год. Тем не менее, подобный творческий недостаток заурядностью называть я бы не стал. Это нечто другое, чему больше подходят слова: разгулявшееся воображение, преувеличение с целью пущей выразительности, потеря границ достоверности. Кстати, знатоки должны помнить, что братья Стругацкие в своё время настоящую фантастику определяли как "чудо, тайна, достоверность". Сам Александр Ломм когда-то признался: "Писать в СССР в качестве иностранца, в то время как в НФ-литературе шел массовый рост в этом жанре, и соперничать с такими мастерами, как Ефремов, Адамов, Немцов, братья Стругацкие, Днепров и десятки других, было трудно. Тем не менее, я опубликовал три книги и несколько десятков новых коротких рассказов". (Фото обложек упомянутых писателем трёх авторских книг, опубликованных в СССР, см. на самом первом фото этой статьи, все они есть в моей библиотеке). Таким образом, фантаст Александр Ломм с другими фантастами Советского Союза всё-таки соперничал. И какое-то время — вполне успешно. По крайней мере, в неокрепших умах юных читателей "Пионерской правды" 1960-1970-х годов Ломм с "Ночным орлом" и "Дрионом" своё особое фантастическое место занял прочно. Заставка к рассказу "Конец короля крокодилов" из авторского сборника А. Ломма "Ночной орёл" (1973). Художник Л. Фалин. 6. В рассказе "Конец короля крокодилов" речь снова о чудесном изобретении. Профессор Пауль Рихтер и его помощник Вернер Штарк — участники экспедиции по изучению морских звезд на индонезийской Сумбаве, — сталкиваются с категорическим отказом туземцев везти их на атолл Пулау-Буайя (Остров Крокодилов), где они собирались продолжить исследования: аборигены до смерти боятся короля крокодилов, который является им в обличии ужасного зелёного человека... Далее Ломм разворачивает уже привычную схему — набор неожиданных проблем и побочных явлений, связанных с чудесным изобретением. Учёный, придумавший состав "Бериоль", намеревался использовать его для защиты организма человека от любых бактерий и вирусов, но препарат отпугивает не только микроорганизмы, но вообще всё живое, включая людей, да ещё и окрашивает принявшего "Бриоль" в зелёный цвет. Фантастическая суть произведения усилена приключенческим антуражем: тропические острова, крокодилы, зелёные нацистские недобитки... Аркадий Стругацкий пишет: "О рассказах «Конец короля крокодилов» и «Последней умирает собака» много говорить не приходится. Вернее, о них так же трудно говорить, как, скажем, о рассказах Уэллса «Клад», «Остров Эпиорниса», «Морские пираты» и так далее. В центре повествования такого рода произведений стоит не человек, а событие, отраженное в сознании человека, и успех или неуспех повествования зависит не столько от личности обладателя отражающего сознания, сколько от оригинальности и необычности отражаемого события. «Конец короля крокодилов» и «Последней умирает собака» достаточно интересны по описанным в них событиям и написаны на вполне среднем художественном уровне. Большего от них и не требуется. Полагаю, если они и не украшают сборник, то уж во всяком случае не портят его. Ничто не мешает надеяться, что юный читатель прочтет их с интересом". Рисунки художника В. Чернецова к рассказу А. Ломма "Скафандр Агасфера" в "Искателе" (№6, 1966). 7. Произведение, завершающее сборник "Ночной орёл" — рассказ "Скафандр Агасфера" — было впервые опубликовано в 6-м выпуске альманаха "Искатель" за 1966 год. Эта вещь, как видно по отзывам прочитавших её в детстве, ошеломляюще действовала на юных читателей, заставляя их по-новому смотреть на, казалось бы, заманчивое и такое желанное человеческое бессмертие. Я разобрал этот рассказ в материале "Фантаст Александр Ломм. Часть 2-я. Конец 1960-х: публикации в периодике, возвращение Ломма в СССР". Кстати, Аркадий Стругацкий в своей внутренней рецензии на авторский сборник Ломма отмечает: "Рассказ «Скафандр Агасфера» и по художественному уровню, и по идейно-философской силе, заключенной в нем, можно назвать полной противоположностью «Восстанию муравьев»..." На всякий случай, поясню: в авторский сборник Ломма предполагалось включить и рассказ "Восстание муравьев", известный нам, как "Царь муравьёв". Я писал о нём статье "Александр Ломм — очень советский фантаст и очень русский чех. Биография Ломма: вымысел и правда". Рисунок художника В. Чернецова к рассказу А. Ломма "Скафандр Агасфера" в "Искателе" (№6, 1966). А. Н. Стругацкий, анализируя рассказ Ломма "Скафандр Агасфера", продолжает : "Не говоря уже о профессиональной точности, с которой выписаны оба образа главных героев, не говоря уже о хорошо выдержанной с начала до конца своеобразной «притчевой» интонации, сама идея рассказа без преувеличения достойна автора «Шагреневой кожи». Ломм берет противоположную бальзаковскому сюжету крайность уравнения «желания — возможности» и с какой-то мрачной и восторженной убедительностью раскрывает ее. Именно о произведениях, выполненных таким образом, говорят: «Просто и здорово». Работа редактора сведется здесь к вымарыванию некоторых шероховатостей в стиле и речевых оборотах действующих лиц". Книги А. Ломма "Исполин над бездной" (1967) и "Ночной орёл" (1973) Проблемы регенерации, клонирования, вечного здоровья и бессмертия явно волновали Александра Ломма. Я заметил, что эти темы фигурируют в ряде его фантастических произведений. «Преступление» доктора Эллиотта» (1961) – регенерация, клонирование; «Удивительные превращения Дика Мюррея» (1973) – вечное здоровье, бессмертие, «Конец короля крокодилов» (1973) – здоровье; «Скафандр Агасфера» (1966) – бессмертие. В центре романа Ломма «Исполин над бездной» (1967), название которого можно расшифровать, как «всемогущий человек перед великой тайной смерти» — размышления о возможности и допустимости человеческого бессмертия. Один из героев романа (перед смертью, кстати) говорит: -«Абсолютное биологическое бессмертие будет создано в очень отдаленном будущем на принципе изоляции человека от его естественной среды, то есть от биосферы. Человек должен будет внутри своего организма создать непрерывный замкнутый круг обмена веществ, а самый организм покрыть неистребимой и неуязвимой оболочкой. В результате приобретения такого бессмертия человек избавится от необходимости есть, пить, дышать. При этом, однако, он лишится способности говорить, слышать, обонять, осязать и размножаться. Постепенно он утратит также потребность в любви, общении, познании, творчестве и эстетическом наслаждении. Он разучится желать и действовать. Он превратится в мыслящий комок изолированной материи, которая будет исключена из общего потока мироздания. Но зато он будет всегда. Пройдут миллиарды миллиардов лет, погибнет Земля, распадется в космическую пыль Галактика, а он будет вечно носиться в Пространстве без желаний, без грез, без цели... Вот что такое абсолютное бессмертие! Вы этого хотите?». Рисунок художника Б. Резниковича к повести А. Ломма "Чудо в Марабране" (1964). Внимательный читатель, надеюсь, заметил, что в эмоциональном монологе героя Александр Ломм фактически изложил идейный посыл своего рассказа "Скафандр Агасфера". Похоже, писатель много думал о бессмертии, а заодно — и о вечно прекрасном самочувствии и здоровье, участь струльдбругов Джонатана Свифта его явно не прельщала. Если помните, то струльдбруги у Свифта не умирают, а бесконечно продолжают стареть, превращаясь в маразматические руины человека. Бессмертие бессмысленно без вечной молодости... Что-то похожее (вечное здоровье плюс бессмертие) Александр Ломм описывает в своей повести "Удивительные превращения Дика Мюррея». Но вариант бессмертия из рассказа Ломма "Скафандр Агасфера" ужасен... Клонирование из частей тела в рассказе "«Преступление» доктора Эллиотта" лично меня тоже как-то не очень воодушевляет: ведь оригинал субъекта при этом не становится бессмертным, он умирает... Рисунок художника И. Блиоха к повести "Дрион" покидает Землю" в "Пионерской правде" (1975). На этом мы со сборником «Ночной орёл», пожалуй, закончим. Осталось сказать несколько слов (я это сделаю в следующей статье) о последнем произведении Александра Ломма, вышедшем в Советском Союзе на русском языке. Я имею в виду роман «Дрион» покидает Землю». Этой вещью автор навсегда простился с советскими читателями. Больше он для них ничего не написал. После завершения публикации романа в "Пионерской правде" при неизвестных мне обстоятельствах и неведомой мне причине Александр Ломм в 1978 году покинул СССР и вернулся в Чехословакию.
|
| | |
| Статья написана 27 июля 08:45 |
Интересная статья! Не удержаться от перепоста  Оригиналы: https://fantlab.org/blogarticle92266 Полностью с иллюстрациями — на Дзене (ссылка не прикрепляется, искать по названию) Продолжаем экскурс в жизнь и творчество фантаста Александра Ломма. Предыдущий материал (см. мою статью "Фантаст Александр Ломм. Часть 2-я. Конец 1960-х: публикации в периодике, возвращение Ломма в СССР"), я начал с того, что в 1965 году в газете "Пионерская правда" стартовала публикация его военно-фантастической повести "Ночной орёл". В газете, кстати, шёл вариант, который сильно отличается от более поздней, книжной, версии 1973 года. Разобраться в различиях книжного и газетного варианта довольно сложно, хотя бы потому, что их неудобно сравнивать: в "Пионерской правде" главки имеют названия, в книге у глав названий нет, только номера. Но я попытаюсь.

Александр Ломм. Ночной орел. — М.: Детская литература, 1973 г. Тираж: 100000 экз. Сборник фантастических и приключенческих повестей и рассказов. Рисунки Л. Фалина. Плотное личное знакомство "Ночным орлом" у меня состоялось в девятилетнем возрасте. Стоило мне прочесть начало истории о летающем сержанте Иване Кожине (повесть Ломма стартовала в "Пионерской правде" №92 за 1965 год) — я немедленно стал её преданным фанатом. С этого дня в течение многих месяцев я с нетерпением ждал прихода нашей почтальонки тёти Нины с маршаковской "толстой сумкой на ремне", доставляющей семье Ларионовых газеты и журналы. Пару раз в неделю тётя Нина приносила "Пионерскую правду" с новой главкой "Ночного орла" на четвёртой странице. Повесть сочинил некто с увесистой фамилией Ломм. Иногда в очередном номере газеты продолжения не было, и я злился на нерасторопного Ломма, не успевшего написать новую главу, мне хотелось побыстрее узнать, что ж там случилось с Кожиным дальше. 
Начало повести Александра Ломма в газете "Пионерская правда" (№91, 1965 г). Заставка художника Льва Смехова. Версия в газете не идентична книжному варианту повести. А начинается "Ночной орёл" с того, что 22-летний сержант-парашютист Иван Кожин в составе десантной группы майора Локтева летит на тяжёлом транспортном самолёте в один из районов оккупированной Чехословакии для оказания помощи местным партизанам. Тут я хотел бы сделать пометку, что Александр Ломм, конечно же, использовал при создании своих произведений элементы личной (а, возможно, и отцовской) биографии. Кожин у него — бывший шахтёр. Шахтёром в чешском Кладно не так давно был сам фантаст Ломм, шахтёром в своё время был и отец Ломма — Йозеф Кличка. Более того, из повести "Ночной орёл" мы узнаём, что Иван Кожин "рубал уголёк" в шахтах западно-сибирского города Прокопьевска, где в тридцатые годы какое-то время жила семья Йозефа Клички. Именно в Прокопьевске в 1937 году Кличка-старший был арестован, как иностранный шпион. Я рассказывал об этом в самом первом своём материале о Ломме (см. "Ломм — очень советский фантаст и очень русский чех. Биография Ломма: вымысел и правда"). Шмуцтитул к повести "Ночной орёл" в одноименном авторском сборнике А. Ломма (1973). Художник л. Фалин. Во время прыжка у Кожина не раскрылся парашют, а запасной он перед вылетом попросил у майора разрешения не брать — сослался на тяжёлую рацию. Далее происходит невероятное — после падения с высоты три тысячи метров парень остаётся с переломанной в нескольких местах правой ногой и повреждёнными рёбрами, но живым. При этом он оказывается в сорока километрах от точки десантирования. Заставка к первой части повести "Ночной орёл" в одноименном авторском сборнике А. Ломма (1973). Художник л. Фалин. Здесь его случайно находят чешские грибники: главный врач местной больницы Коринта и медицинская сетра Ивета Сатранова с братом Владиком. Они прячут Кожина в сторожке лесника Влаха — партизанского связника. Доктор Коринта начинает выхаживать-лечить русского десантника, а юная красотка Ивета берёт отпуск, становится постоянной сиделкой при беспомощном сержанте и, конечно же, в него влюбляется. Коринта изучает странное падение Кожина и постепенно приходит к выводу, что русский сержант способен левитировать. На эту мысль доктора наталкивает младший брат Иветы Владик, который считает, что когда у русского не раскрылся парашют, тот "просто поднатужился и полетел". Собственно, Кожин начинает свободно перемещаться в воздухе благодаря усилиям, энтузиазму и воодушевлению Коринты: доктор выполняет опыты со взвешиванием спящего Ивана, подводит под регистрируемую потерю веса русского сержанта научное обоснование и психологически готовит Ивана к полётам, убедив парня в наличии у него таланта летать. Коринта становится воистину "крестным отцом" Ночного орла. 
Рисунок Л. Смехова к повести А. Ломма "Ночной орёл" ("Пионерская правда" №94, 1965). Вернусь к сравнению газетной и книжной публикаций. С одной стороны, книжная версия является более объёмной: целый ряд событий, моментов и нюансов подан в ней намного основательнее и подробнее, чем в "Пионерской правде". Например, в газетном варианте в самом начале повести отсутствует диалог сержанта Кожина с пулемётчиком в самолёте непосредственно перед высадкой русских десантников. Изъята сюжетная линия, в которой медсестра Ивета просит доктора Коринту помочь ей избавиться от назойливых приставаний обер-лейтенанта Крафта, а Коринта советует ей заключить фиктивный брак со своим заместителем чехом Майером и проводит с Майером разговор на эту тему. Понятно, что обсуждение тонкостей фиктивного брака в пионерской газете выглядело бы неуместно, упомянутых деталей в ней нет. Рисунок Л. Смехова к повести А. Ломма "Ночной орёл" ("Пионерская правда" №102, 1965). Кстати, совет Коринты впоследствии доставил и Ивете, и самому доктору немало проблем. Окрылённый неожиданной возможностью заключить брак с симпатичной Иветой коротконогий толстяк Майер, который давно положил глаз на девушку, но даже не пытался к ней подкатить, поскольку шансов у него не было, с радостью соглашается на предложение Коринты. Коротышка мечтает: зарегистрируемся, а там "стерпится-слюбится", но Ивета неожиданно для Майера отказывается от идеи фиктивного брака. Возмущённый "жених" сдаёт спасителей Кожина фашистам, но обретший способность летать Иван спасает Ивету и наказывает предателя. В газетном и книжном вариантах мотивы, приведшие Майера к предательству, немножко отличаются, но пулю от Кожина он получил и там, и там. Вот таким сообщением предварялась в газете "Пионерская правда" №92 за 1966 год публикация той части повести А. Ломма "Ночной орёл", которая не вошла в книжное издание 1973 года. Есть и другие множественные, вполне понятные изменения и сокращения текста повести, вызванные необходимостью втиснуть её в газетные объёмы. Но, когда речь идёт о жизни и творчестве Ломма, исследователю всегда есть, чему удивиться. Сейчас поясню, в чём дело. Да, в газете "Пионерская правда" был напечатан сокращённый, "газетный", вариант "Ночного орла". Но книжный вариант 1973 года по сравнению с газетным — тоже сокращённый! Заставка ко второй части повести "Ночной орёл" в одноименном авторском сборнике А. Ломма (1973). Художник л. Фалин. Дело в том, что в "Пионерской правде" в 1966-1967 гг. была напечатана "Часть II" повести, которой в книжном издании нет совсем. Если быть точным, вторая часть повести в книге вообще-то имеется, называется она — "Это сделал Ночной орёл" и рассказывает о том, как летающий Кожин всячески громил фрицев: истреблял живую силу противника, взрывал вражеские военные эшелоны и даже вышел победителем из воздушной схватки в облаках, уничтожив аж четыре немецких самолёта. Продолжается эта порка фашистов вплоть до последнего большого боя, когда летающий человек устроил немцам смертельную лесную ловушку в Медвежьем логу и бил их там вместе с партизанами. Именно тогда бесстрашный Кожин и был тяжело ранен, именно тогда он исчез, а на месте схватки друзья не нашли его тела (позднее выяснилось, что тяжело раненый Иван попал в плен). 
Иллюстрация к чешскому изданию повести "Ночной орёл" (1981). Художник Зденек Филип. Газетная "Часть II" повести посвящена событиям, случившимся после пленения Кожина: они изложены в двух десятках номеров "Пионерской правды" за 1966-1967 гг. Если рассуждать логически, то эта часть должна быть в книге третьей (в добавление к двум имеющимся), но в книжном издании данный текст полностью отсутствует. Трудно сказать, с чем это было связано, но автор исключил из книги подробности пребывания захваченного в плен после боя в Медвежьем логу Ивана и арестованного ранее доктора Коринты в особой секретной лаборатории фашистов, созданной специально для изучения феномена Кожина. Эту лабораторию, названную "HV" (по первым буквам латинских слов "homo volans" — "человек летающий") возглавляет профессор Гляйвиц, "крупный специалист в области нейрофизиологии и нацист до мозга костей", проводивший садистские опыты над советскими военнопленными и заключёнными концлагерей. Рисунок Л. Смехова к повести А. Ломма "Ночной орёл" ("Пионерская правда" №96, 1966). В лаборатории "HV" и вокруг неё происходит многое... Тяжело раненого в лесном бою Кожина немцы сначала вытащили с того света, сделав ему четырнадцать сложнейших операций, а потом приступили к изуверским экспериментам над ним, пытаясь заставить Ивана летать. Параллельно доктор Коринта синтезировал искусственный стимулятор полёта агравин — "препарат, дающий возможность человеку свободно парить в воздухе". Доктор даже ухитрился обмануть нескольких фашистов, отправив их с помощью агравина "на небеса" в самом прямом смысле. Партизаны уже разработали план спасения друзей из лаборатории-тюрьмы, но Кожин и Коринта, сделав инъекции агравина, вместе улетают из "HV". Конечный пункт — деревенька Кнежевесь, где у родственников прячутся дочурка Коринты Индра и Владик Сатранов. Рисунки Л. Смехова ко 2-й части повести А. Ломма "Ночной орёл" в "Пионерской правде". И снова — приём, которым иногда пользуется писатель Александр Ломм: уничтожение всех следов событий. У агравина, как оказалось, есть очень нехорошее побочное действие, о котором разработавший его доктор Коринта понятия не имел: препарат влияет на мозг и начисто стирает память. Беглецы забыли речь, забыли все человеческие навыки, превратились во взрослых младенцев. Хорошо ещё, что маленькая Индра узнала отца в одном из двух странных исхудавших и молчаливых бродяг, появившихся в деревне... Рисунок Л. Смехова к повести А. Ломма "Ночной орёл" ("Пионерская правда" №11, 1967). Всего этого нет в книжной версии повести. В эпилоге книжного варианта под названием "Эстафета передана" сообщается, что Кожин и Коринта остались живы, но абсолютно ничего не помнят не только о плене, но и обо всех предыдущих событиях своей жизни. Близким людям и специалистам-невропатологам приходится их, как малых детей, заново всему учить. Жизнь былых друзей начинается с нуля: Коринта не помнит, что был врачом, Кожин не помнит, что умел летать... Более того, экс-доктор теперь полностью отрицает даже вероятность того, что он когда-то убедил Ивана в его способности подниматься в небо, а потом вернул русскому эту возможность. Коринта не хочет верить в историю с секретной лабораторией и фантастическим "агравином", который он якобы изобрёл. Бывший доктор говорит, что у него есть жена и дочка, что он получает от чехословацкого правительства пенсию по инвалидности, что он работает кладовщиком на заводе, "читать и писать научился и этого мне достаточно". Бесконечно жаль утратившего свою личность доктора, который в первой части повести был счастлив, потому как нашёл, наконец, правильное место в борьбе с оккупантами, покончив с тяготившей его позицией невмешательства в происходящее... Заставка к эпилогу повести "Ночной орёл" в одноименном авторском сборнике А. Ломма (1973). Художник л. Фалин. Но у книжного эпилога неспроста такое оптимистичное название "Эстафета передана". Во-первых, повзрослевшие Индра и Владик находят на неприступной скале Чёртов палец базу Ночного орла. Там, в пещере, сохранился дневник Кожина и даже подготовленный им запас записок "Это сделал Ночной орёл", которые Иван оставлял на месте своих диверсий. История летающего человека, наконец, получит вещественные подтверждения. Во-вторых, профессор Батурин, занимающийся изучением аспектов биографии Кожина, связанных с левитацией, верит, что свободный полёт человека возможен: "А всё-таки он летал, и я должен узнать, как он это делал!..". В-третьих, Мишка, сын Ивана и Иветы, на финальных страницах повести обнаруживает явные способности к полёту. Окончание повести Александра Ломма в газете "Пионерская правда" (№13, 1967 г). Рисунок художника Льва Смехова. В конце текста напечатано: "Прага — Москва, 1966 год". Завершающая публикация "Ночного орла" в "Пионерской правде" (№13 за 1967 год) заканчивалась авторской пометкой: "Прага — Москва, 1966 год". За годы оставшиеся до издания авторского сборника А. Ломма "Ночной орёл" (1973) в Детлите у писателя было достаточно времени, чтобы дополнить и переработать текст повести. Почему Ломм изъял из рукописи повести часть о секретной лаборатории, остаётся только догадываться. Возможно, это было требованием редактора. Кстати, давайте-ка поговорим о редакторах! Рисунки Л. Смехова ко 2-й части повести А. Ломма "Ночной орёл" в"Пионерской правде". Ответственным редактором авторского сборника А. Ломма "Ночной орёл" была легендарная Нина Матвеевна Беркова. Я в своё время несколько раз встречался с Ниной Матвеевной на разных конференциях, но мне в голову не пришло тогда спросить у неё что-нибудь о Ломме. А ведь она с Александром Ломмом так или иначе общалась — этого требует должность ответственного редактора издания, в состав которого включается произведение автора. Между прочим, Нина Беркова была ответственным редактором и альманаха "Мир приключений" № 10 (1964), где вышла повесть Ломма "В тёмном городе" и, конечно же, должна была обязательно с Ломмом контактировать в период подготовки этого альманаха к выпуску. Зав. редакцией фантастики ж-ла "Уральский следопыт" В. И. Бугров и Н. М. Беркова в дни фестиваля "Аэлита-89. Свердловск, май 1989 года. Фото В. Коблова. В конце пятидесятых-начале шестидесятых годов в редакции научно-художественной, приключенческой и научно-фантастической литературы издательства "Детгиз", позднее переименованного в "Детскую литературу" вместе с Ниной Берковой трудился Аркадий Стругацкий. Эта редакция в числе прочего занималась подготовкой и выпуском альманахов "Мир приключений" и культовой серии "Библиотека приключений и научной фантастики". Нина Матвеевна в своих воспоминаниях очень тепло вспоминает о тогдашней совместной работе с А. Стругацким: "Прекрасно помню нашу первую официальную встречу с Аркадием. Меня пригласила к себе «в кабинет» заведующая редакцией Мария Михайловна Калакуцкая (Аркадий уже был там) и, торжественно представив мне Стругацкого, объявила, что мы с ним коллеги, будем заниматься фантастикой и почему-то добавила: "Будете, как говорит присказка, "мы с Тамарой ходим парой", — вот вы и ходите". Они действительно потом ходили парой, и очень многое "выходили". Аркадий Стругацкий. Сентябрь, 1974 г. Фото Геннадия Шакина. Аркадию Стругацкому, как редактору, тоже доводилось в те времена работать с произведениями Александра Ломма. В частности, А. Стругацкий писал, что повесть А. Ломма "В тёмном городе" он "в бытность свою редактором Детгиза сам принял и редактировал для альманаха «Мир приключений»" и что "отношение его к этой повести вполне определено". Я уже упоминал здесь повесть "В тёмном городе" в своей первой статье о Ломме (см. мой материал Александр Ломм — очень советский фантаст и очень русский чех. Биография Ломма: вымысел и правда"). Стругацкий подчёркивает, что в этом произведении "Ломму удалось, не впадая в излишества "Приключений Неуловимых", показать коллективный героизм подростков и выразить великую идею безусловной солидарности всех светлых сил, всех людей с чистой совестью перед черной угрозой фашизма". Заставка к повести "В тёмном городе" в авторском сборнике А. Ломма "Ночной орёл" (1973). Художник л. Фалин. Нынче, в связи с надвигающимся столетием со дня рождения Аркадия Натановича Стругацкого (28.08.1925 — 12.10.1991), когда многие и многое пишут о знаменитом советском фантасте, будет уместно привести здесь строки из не очень известной, но очень доброжелательной внутренней рецензии Аркадия Стругацкого на повесть "Ночной орёл" Александра Ломма (см. следующий абзац). И вот ещё на что я хотел бы обратить драгоценное внимание своих читателей: в нынешнем году отмечается не только 100 лет со дня рождения писателя Аркадия Стругацкого, но и столетие со дня рождения писателя-фантаста Александра Ломма (20.11.1925 — 30.11.1993 ), которому я посвящаю уже третий свой материал подряд. 100 лет в нынешнем году исполнилось и со дня рождения Нины Матвеевны Берковой (14.02.1925 — 18.03.2003), писателя, редактора, критика, организатора знаменитых "малеевских" семинаров, женщины с любопытной биографией, много сделавшей для отечественной фантастики. Иллюстрация к чешскому изданию повести "Ночной орёл" (1981). Художник Зденек Филип. В своей внутренней рецензии на авторский сборник Александра Ломма Аркадий Стругацкий отзывался о повести "Ночной орёл" весьма благосклонно. Он писал: "Юности особенно свойственно увлечение образами людей необыкновенных, в том числе и наделенных необыкновенными психическими и физическими свойствами. «Летающий диверсант» Кожин с его простодушием, граничащим где-то с наивностью, с его непримиримой ненавистью к врагу, с его робкой и нежной любовью к маленькой Ивете несомненно завоюет самые горячие симпатии читателя. Выпуклы и интересны и образы других главных действующих лиц: доктора Коринты, которому так и не удалось остаться «в стороне от схватки», майора Локтева, командира партизанского отряда Горалека. Совершенно особый и, надо признаться, неожиданный поворот придает впечатлению о повести спор между Локтевым и Горалеком. Это несомненная удача автора". Иллюстрация к чешскому изданию повести "Ночной орёл" (1981). Художник Зденек Филип. Аркадий Стругацкий далее продолжает: "Вообще наличие антиномии — столкновения двух равноправных во всех отношениях мнений — является уже само по себе признаком высокого литературного мастерства, и симбиоз между государственной, но холодно-внеличной точкой зрения Локтева и так понятной по-человечески точкой зрения Горалека, вставшего на защиту индивидуальных гражданских прав Кожина, чрезвычайно точно вписывается в приключенческий антураж романа. Возможно, антиномия здесь кажущаяся, все мы являемся в первую очередь слугами государства, но ведь, с другой стороны, прав и Горалек: никто из нас не умеет летать... Я могу себе представить дискуссии в классах на эту тему, дискуссии, которые могут принести огромную пользу мальчишкам и девчонкам. И наряду с этим — прекрасная романтическая приподнятость образа Кожина, его переживания по поводу странной своей судьбы, его свирепость и жестокость в отношении фашистских оккупантов, которые так славно оттеняются его натурой милого и бесхитростного русского парня, придают повести особенное обаяние. Словом, можно считать, что это самая удачная вещь в сборнике, и от редактора она потребует минимум внимания". Иллюстрация к чешскому изданию повести "Ночной орёл" (1981). Художник Зденек Филип. В интернете о повести "Ночной орёл" я вижу в основном одобрительные отзывы, хотя иногда встречаются и откровенные глупости. Например, пишут, что "повесть публиковалась всего два раза, частями в газете "Пионерская правда" при этом дата публикации не сохранилась ни в одной библиографии...". Что ж, для тех, кто не в курсе, я перечисляю здесь номера всех выпусков "Пионерской правды", в которых выходил "Ночной орёл". Первая часть повести была напечатана в "ПП" №№ 91-96, 98-103 за 1965 год, а также в №№ 1-2, 4-7 за 1966 год. Вторая часть — в "ПП" №№ 92-97, 99, 101 и 102 за 1966 год, а также в №№ 1-3, 5-8, 10, 11 и 13 за 1967 год. В общей сложности, если не ошибаюсь, 32 выпуска газеты. Alexandr Lomm. Noční orel. — Praha: Albatros, 1981 г. Серия: Knihy odvahy a dobrodružství №156 Тираж: 60000 экз. Художник: Zdeněk Filip. Из прижизненных изданий повести "Ночной орёл" Александра Ломма, кроме рассмотренных мною выше публикаций в "Пионерской правде" (1965 -1967) и в издательстве "Детская литература" (1973) можно назвать книгу "Noční orel" (1981), вышедшую на чешском языке в Праге. Рисунки к пражскому изданию "Ночного орла" выполнил чешский художник Зденек Филип, известный иллюстратор детских и юношеских к ниг, мастер графики, плаката, карикатуры и дизайна постовых марок. Несколько микротиражных и контрафактных изданий повести "Ночной орёл", появившихся в России в нынешнем веке, отдельно упоминать особого смысла не вижу, в связи с их малой для широких читательских масс доступностью. Несколько микротиражных и контрафактных изданий повести "Ночной орёл", появившихся в России в нынешнем веке, отдельно упоминать особого смысла не вижу, в связи с их малой для широких читательских масс доступностью. На данный момент нерассмотренными у нас остались лишь несколько произведений Александра Ломма малой формы (из тех, что вошли в авторский сборник Ломма "Ночной орёл") и его роман "Дрион покидает Землю", печатавшийся в "Пионерской правде" в 1974, 1975 и 1976 годах. Будет время, доберусь и до них! 


Больше иллюстраций к "Ночному Орлу" из "Пионерки" https://fantlab.org/work145179 • Летающий сержант Иван Кожин — шахтёр из Прокопьевска, города, где в 1937 арестовали отца Александра Ломма, тоже шахтёра. • Когда у русского не раскрылся парашют, тот "просто поднатужился и полетел". • Доктор Коринта – «крестный отец» Ночного орла. • Про фиктивный брак в «Пионерской правде» не написали. • Первоначальный, "газетный" вариант повести "Ночной орёл" был сокращённым. Но книжный вариант 1973 года по сравнению с газетным – ещё более сокращённый! • Кожин громит фрицев. • Особая секретная лаборатория фашистов "HV" изучает феномен Кожина. • Улетели и превратились во взрослых младенцев. • «Эстафета передана». • Нина Матвеевна Беркова и произведения Ломма. • Аркадий Стругацкий и Александр Ломм. • В каких именно номерах «Пионерской правды» печатали повесть «Ночной орёл». • Пражское издание "Ночного орла" проиллюстрировано известным чешским графиком Зденеком Филипом. • Ещё не всё.
|
| | |
| Статья написана 19 июля 23:06 |
Первая часть на Фантлабе общеизвестна. Вторая часть дана не полностью, поэтому окончание можно прочесть на Дзене. Cсылка не прикрепляется. Статья отличнейшая! * Фантастике прошлых лет была присуща другая крайность. Авторы опишут что-нибудь впечатляющее, а потом норовят поскорее уничтожить все следы описанных событий: утопят Атлантиду вместе с её высокоразвитой цивилизацией; раздробят на мелкие кусочки планету Фаэтон вместе с неосторожными фаэтонцами; без остатка взорвут над тайгой звездолёт чужих (Тунгусский метеорит) вместе с экипажем. А могут, как в фантастическом романе Александра Ломма "«Дрион» покидает Землю" (1974), устроить катастрофическое столкновение над горным массивом Высокие Татры авиалайнера (причём — пассажирского), с инопланетным шарообразным космическим кораблём ("Дрионом"). Землянин Юрий Карцев, посетивший на этом чудесном "Дрионе" далёкую планету Ариулу и вернувшийся, "чтобы помогать своим братьям строить новую жизнь", гибнет, не успев ничего толком рассказать про свою галактическую одиссею. Надо бы про этот роман написать: никак нельзя оставлять без внимания любимое многими фантастическое произведение из пионерского детства и его автора — чеха Вацлава Кличку (писавшего под псевдонимом Александр Ломм) с любопытной судьбой. В. Ларионов * Александр Ломм — очень советский фантаст и очень русский чех. Биография Ломма: вымысел и правда
Статья написана 13 июля 16:37 Размещена: в рубрике «Калейдоскоп фантастики» подписка в авторской колонке Lartis подписка Имя Александра Ломма хорошо знакомо старшему поколению любителей фантастики. В первую очередь потому, что его повесть «Ночной орёл» (1965-1967) и роман «Дрион» покидает Землю» (1974-1976) были напечатаны в газете «Пионерская правда». Попробую объяснить, что это значит. Газета имела всесоюзный статус и выходила с периодичностью два раза в неделю (с конца 80-х – три раза в неделю). Тираж «Пионерской правды» в 1965 году составлял 7,5 млн экземпляров, а в 1975 году — 9,5 млн экземпляров. Это был самый большой тираж среди газет Советского Союза тех лет. Фантастическое произведение, опубликованное в периодическом издании с тиражом такой величины (напомню, что обычный книжный тираж в СССР был тогда 100 тыс. экз.) становилось известным и популярным практически мгновенно. Уж не знаю, благодаря каким личным обстоятельствам чех Вацлав Кличка (это настоящее имя Александра Ломма) оказался в настолько привилегированном положении. Но и повесть «Ночной орёл», и роман «Дрион» покидает Землю» в своё время были замечены и оценены редакцией массовой детской пионерской газеты, как произведения увлекательные, идеологически верно ориентированные и доходчиво написанные. Их автору было оказано колоссальное всесоюзное доверие — фантастическую прозу Ломма годами печатали в "Пионерской правде" (главками с продолжением). 
Заставки и риунки художника Льва Смехова к повести Александра Ломма "Ночной орёл" из номеров "Пионерской правды" разных лет. Обсуждать фантастическое творчество Александра Ломма (Вацлава Клички) невозможно в отрыве от любопытнейшей судьбы этого человека. Будущий писатель появился на свет 20 ноября 1925 года в районном центре Черемхово Иркутской области в семье чеха Йозефа Клички и русской учительницы Антонины Николаевой. Существуют разные объяснения того, как отец Вацлава, Йозеф Кличка, попал в Россию. В интернете растиражирована информация о том, что он был профессионалом горного дела и, как привлечённый иностранный специалист, работал на многих угольных месторождениях Советского Союза, часто перемещаясь по стране. На самом деле всё обстояло не совсем так, точнее — совсем не так . Начало романа А. Ломма "Дрион" покидает Землю" в "Пионерской правде" №6 за 1974 год. В газете это произведение называлось повестью. События развивались следующим образом. Подданный Австро-Венгрии Йозеф Кличка из города Часлав в 1916 году был мобилизован, но Первая мировая для него быстро закончилась русским пленом. В России пленных чехов широко использовали на трудовых фронтах, Йозеф Кличка попал в число строителей железной дороги на Урале. Первая мировая война в 1918 году завершилась, в судорогах распадалась Австро-Венгерская империя, в этот период бывший военнопленный Кличка ненадолго вступил в Чехословацкий легион. Оставаясь в России, Йозеф Кличка женился на русской девушке, дочери железнодорожного мастера-большевика. На родину (теперь это была уже не Австро-Венгрия, а Чехословакия, образовавшаяся в 1918 году) он предпочёл не возвращаться. Через какое-то время супруги оказались в городке Черемхово в паре сотен километров от озера Байкал, где Йозеф Кличка работал на угольной шахте, там у них и родился сын, впоследствии ставший писателем-фантастом. Мальчика назвали Вячеславом (да-да, именно Вячеславом, не Вацлавом, и не Александром). О том, как он стал Вацлавом – напишу ниже. 
Окончание романа А. Ломма "Дрион" покидает Землю" в "Пионерской правде" №6 за 1976 год В тридцатые годы людям иностранного происхождения с небезупречным прошлым (напомню, что Йозеф Кличка, хоть и недолго, был легионером) в СССР стало, мягко говоря, некомфортно. Семья несколько раз переезжала – Приморский край, Таджикистан, Западная Сибирь... По Транссибирской магистрали в сторону Владивостока супруги и четверо маленьких детей несколько недель ехали вместе с коровой в товарном вагоне. Но и на Японском море семья не нашла покоя, опять снялась с места. Перемещались на поездах, на верблюдах (через пустыни Таджикистана), на лошадях и снова поездами, через горы и степи бескрайней страны, через заснеженные равнины Западной Сибири. Об этих вынужденных путешествиях пишет в своей книге дочь Вацлава Клички (фантаста Александра Ломма) и внучка Йозефа Клички, чешская писательница, сценаристка и переводчица Светлана Глазерова. Книга, вышедшая в Чехии в 2018 году, представляет собой вольную обработку подлинных воспоминаний её отца о детстве в Советском Союзе и называется "Trosečník sibiřský" ("Сибирский изгой"). Это история маленького мальчика, наполовину чеха, наполовину русского, странствующего по огромной советской империи 1930-х годов. События, имевшие место в действительности, переплетены в "Сибирском изгое" с авторским вымыслом. Книги дочери Александра Ломма Светланы Глазеровой, связанные с биографией отца. А мы обратимся к суровой реальности. В 1937 году в западно-сибирском шахтёрском городке Прокопьевске Кличку-старшего арестовали как иностранного шпиона. Жена и четверо детей после ареста Йозефа остались без средств к существованию, в 1938 году все они были высланы в Чехословакию. Здесь подросток Вячеслав Кличка и стал Вацлавом. Ни мать, ни дети, родившиеся и воспитывавшиеся в России, не знали чешского языка. Но Вацлаву повезло, стараниями ныне забытого поэта-эмигранта Вячеслава Лащенко в Праге его приняли в Русскую гимназию, где преподавали эмигранты из России. Здесь умный мальчик с артистическими амбициями совершенствует свой русский язык, пишет стихи, поёт в хоре гимназии, берет уроки игры на фортепиано и открывает для себя сокровища русской литературы в эмигрантском клубе. Юный Вацлав Кличка (будущий писатель-фантаст Александр Ломм) в хоре Русской гимназии (Прага, конец тридцатых-начало сороковых годов). В 1941 году Йозефа Кличку, просидевшего четыре года в советской тюрьме по обвинению в шпионаже, в рамках обмена политзаключенными между Германией и СССР, освободили и отправили на родину, к семье. Чехословакии к этому моменту уже не существовало, чешская часть страны превратилась в Протекторат Богемии и Моравии (протекторат Германии, созданный 16 марта 1939 года, после германской оккупации Чехословакии 15 марта 1939 года). Чтобы заработать на жизнь, вернувшийся Йозеф Кличка начал публиковать воспоминания о годах, проведённых в советских лагерях и тюрьмах. Это вышло ему боком. После капитуляции фашистской Германии в 1945 году суд освобождённой Чехословакии приговорил его к 15 годам заключения за сотрудничество с немцами. Не помогли заверения Клички-старшего в том, что он писал про СССР только то, что на самом деле сам видел, и в том, что он никак не мог симпатизировать нацистам, поскольку они арестовали и пытали его старшего сына Евжена (тот тайно носил еду русским пленным). Йозеф Кличка был амнистирован в 1953 году. Годы, проведённые в тюрьмах, серьёзно подорвали его здоровье. В 1957 году Кличка-старший умер от туберкулеза. Светлана Глазерова, дочь Вацлава Клички (Александра Ломма). Писатель, сценарист, илюстратор, переводчик. Вернёмся к нашему главному герою, сыну Йозефа Клички – Вацлаву, будущему писателю. Сведения о его судьбе в разгар Второй мировой войны и перед ней скудны и противоречивы. В книге Глазеровой "Trosečník sibiřský", например, утверждается, что условия в Чехословакии оказались настолько суровыми, что маленький Кличка пытался несколько раз вернуться в Советский Союз, а после оккупации его новой родины немцами он и его старший брат без особых колебаний завербовались на работу в Германию (как и 25 тысяч других чехов). Историк фантастики Валерий Окулов пишет, что Вацлав Кличка "принимал участие в Пражском восстании и был ранен". Известно, что в 1945 году завтрашний фантаст женился. Впереди были долгие годы, в которые ему пришлось расплачиваться за биографию папы: Вацлав жил с клеймом сына предателя, как сказали бы у нас, "врага народа". Отсидевший по обвинению в шпионаже в СССР и посаженный вновь по политическим статьям уже на родине, отец изрядно портил Вацлаву анкету для карьеры в социалистической Чехословакии. Несмотря на незаурядные способности, молодому человеку ничего не оставалось, кроме как отправиться по шахтёрским стопам Клички-старшего – с 1950 года Вацлав рубит уголь на шахтах в Кладно. Там он трудится до несчастного случая в шахте в 1955 году, после которого Вацлав становится пенсионером-инвалидом. Теперь он подрабатывает переводчиком и пробует себя в фантастической прозе. Александр Ломм в 1968 году. Вацлав Кличка вспоминал: «Я начал писать в раннем возрасте и, совершенно естественно, первоначально дневники и стихи. Я находился под влиянием матери, которая была страстным любителем книг. Это мое стремление к книге стало моей главной потребностью в жизни. Первая мысль о возможности написания НФ-книги пришла ко мне в Кладенской шахте. Мне было 27 лет, и я вкалывал второй год. У меня родилась сумасшедшая идея о том, что на тысяче метров под землей, масса вещей несколько меньше, чем на поверхности, из-за силы притяжения, действующей на них в обратном направлении от километра породы над головой. Я тщательно рассчитывал и вычислил, что Земля должна быть внутри полой. Именно из-за этих ошибок, я осмелился придумать первый НФ-рассказ, который я написал в 1955 году — "История сына сенатора". Она осталась в ящике стола, а через 25 лет я переработал ее в "Историю рожденного без матери" ("Zrozený bez matky"), опубликованной в субботнем приложении газеты "Работа" ("Práce") в 1980 году. Три года спустя, в 1958 году, я решил попробовать удачи в русской литературе. Так началась моя вторая жизнь под псевдонимом Александр Ломм». Мир приключений. — М.: Детгиз, 1961 г. Тираж: 215000 экз. Иллюстрация на обложке Л. Зусмана. Первый опубликованный в СССР рассказ Александра Ломма "Случай с зеркалом" не был фантастическим. Он вышел в 1959 году в журнале "Молодая гвардия" и обличал стиляг. В самом начале 60-х советский журнал "Наука и религия" напечатал ещё несколько реалистических произведений Ломма малой формы, в том числе — антирелигиозный рассказ "Клеть" (1961), который был напечатан в журнале с пояснением "Рассказ шахтера". Шмуцтитул художника Б. Алимова к рассказу А. Ломма "Преступление " доктора Эллиотта" в 6-м выпуске альманаха "Мир приключений" (1961). Дебютом молодого автора в фантастике стал рассказ «"Преступление" доктора Эллиотта» (1961), напечатанный в 6-й книге легендарного альманаха "Мир приключений". Завершают публикацию этой вещи в альманахе слова: "Прага, ноябрь 1959 г." — свидетельствующие о времени завершения рукописи и месте, где автор поставил в ней последнюю точку. Здесь надо обязательно заметить, что увеличенного формата первые выпуски легендарных фантастико-приключенческих антологий Детгиза пользовались в СССР гигантским читательским спросом и ценились на вес золота. Появление в культовом "Мире приключений" рассказа автора со звучной фамилией Ломм сразу же начало работать на его популярность. Известность чеха, отлично владеющего русским языком (ему не требовался переводчик, только редактор), стала набирать обороты. Мир приключений. — М.: Детская литература, 1964 г. Тираж: 100000 экз. Рассказ «"Преступление" доктора Эллиотта» — произведение довольно любопытное. В нём развивается тема регенерирования людей. Точнее — клонирования, но этого слова Ломм тогда ещё не знал. Интересно, что клоны у Ломма (герой рассказа доктор Эллиотт выращивает их из ампутированных рук и ног) — не просто биологические копии. У них непонятным образом сохраняется сознание и память оригинала на момент копирования (ампутации), а ещё — это честные и чистые душой создания. Клон получается добропорядочным человеком, даже если исходный субъект — преступник, на котором клейма негде ставить. Заставка художника Н. Кольчицкого к повести А. Ломма "В тёмном городе" ("Мир приключений", 1964). В 1964 году в десятом выпуске альманаха "Мир приключений" была напечатана приключенческая повесть Александра Ломма "В тёмном городе" (см. заставку к тексту повести на фото выше) о том, как после ареста родителей гестаповцами спасался и выживал в оккупированной немцами холодной Праге шестиклассник Мирек Яриш. 
А. Ломм. Чудо в Марабране. — М.: Издательство политической литературы, 1964 г. Тираж: 120000 экз. Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации Б. Резниковича. В том же году 1964 году отдельным книжным изданием в "Издательстве политической литературы" вышла антиклерикальная фантастическая повесть Ломма "Чудо в Марабране". Позднее, в доработанном виде, она станет второй частью романа "Исполин над бездной" (1967). Шмуцтитул художника Н.Н. Лутохина к первой части романа А. Ломма "Исполин над бездной" (1967). Свою повесть "Спаситель обреченных сокровищ", в 1965 году опубликованную в трёх номерах московского научно-популярного ежемесячника "Нива" (№№ 5, 6, 7) писатель, доработав, включил в роман "Исполин над бездной", как часть первую. Александр Ломм. Исполин над бездной. — М.: Советская Россия, 1967 г. Тираж: 50000 экз. Художник Н.Н. Лутохин. В основе повести — размышления писателя о человеческой душе и бессмертии, которые он иллюстрирует захватывающими коллизиями, складывающимися при переносе сознаний персонажей в разные тела, включая тело гигантского орангутанга. Один из героев этого произведения, профессор Нотгорн, считает, что фактическое, реальное бессмертие, над которым он работает, покончит с необходимостью поклоняться сверхъестественному и "развеет в прах все религиозные формы, сколько их ни есть на Земле". 
Иллюстрация художника Н.Н. Лутохина к первой части романа А. Ломма "Исполин над бездной" (1967). В 1965 году в журнале "Пионер" (№№ 2, 3, 4) была напечатана фантастическая повесть "Муравьиный царь" рассказывающая о том, что произошло после того, как кандидат технических наук Зденек Пиштора, сотрудник ПИТМа (Пражского института технических миниатюр), тайно вынес из института киберформика — миниатюрного кибернетического муравья, созданного под руководством Пишторы и предназначенного для выполнения сложнейших заданий в условиях космоса. 
Рисунок художника Г. Филипповского к рассказу А. Ломма "Муравьиный царь" из журнала "Пионер" №4 за 1965 год. Зденек тайно, никому не доложившись, стащил из своего учреждения киберформика умопомрачительной стоимости, но не насовсем, а лишь на время. Дело в том, что молодой человек не мог удержаться от соблазна похвастаться замечательными результатами своей научно-инженерной деятельности перед невестой Данкой. Уж очень ему хотелось показать девушке, какой он умник и молодец. Рисунок художника Г. Филипповского к рассказу А. Ломма "Муравьиный царь" из журнала "Пионер" №2 за 1965 год. Появлению этого рассказа в журнале для пионеров можно было бы только удивляться, ведь в нём миниатюрный робот сбегает от Зденека и провозглашает себя властелином-повелителем муравьёв Киберформиком Первым. Царь муравьёв полностью подчиняет себе полчища этих насекомых и объявляет, что эра кратковременного господства людей на планете Земля закончена. Дело не в "должности" царя, а в том, что происходящее сопровождается горами человеческих трупов. Киберформик безжалостно уничтожает всех, кто не подчиняется его воле, а также тех, кто сознательно или случайно убивает любого муравья. Рисунок художника Г. Филипповского к рассказу А. Ломма "Муравьиный царь" из журнала "Пионер" №2 за 1965 год. Советские пионеры наверняка были смущены содержанием этого произведения, исполненного в жанре ужасов. К счастью, в финале рассказа выясняется, что Зденек, утомлённый двухчасовым вечерним общением с невестой, проводил Данку до остановки трамвая, вернулся домой и мгновенно отключился, а кошмарный муравьиный апокалипсис ему приснился. Короче, это: всё описанное в "Царе муравьёв" было сном героя... 
Форзац книги Александра Ломма "Исполин над бездной" (1967). Заметно, что в этот период Александр Ломм плотно сотрудничал с печатными изданиями Всесоюзной пионерской организации. В этом же 1965 году в газете "Пионерская правда" началась публикация его военно-фантастической повести "Ночной орёл", которая с перерывами продолжалась три года (1965, 1966, 1967). Подробнее о "Ночном орле" и других произведениях Александра Ломма (в том числе и о романе "Дрион покидает Землю"), а также о дальнейшей судьбе писателя я расскажу в следующем материале. 
Рисунок художника Льва Смехова к повести Александра Ломма "Ночной орёл" из газеты "Пионерская правда" (1966). • Фантастику Александра Ломма годами печатали в "Пионерской правде" (главками с продолжением). • Не так всё было, совсем не так… • Вячеслав Кличка (фантаст Александр Ломм в будущем) родился близ Байкала. • Высланная в 1938 г. в Чехословакию семья иностранного шпиона Йозефа Клички чешского языка не знала. • Светлана Глазерова (чешская писательница, дочь Александра Ломма) о детстве папы, странствующего по большой советской стране в тридцатые. • Трудно делать карьеру сыну политзаключённого, которого сажали дважды – и в СССР, и в социалистической Чехословакии... • Шахтёр-инвалид-пенсионер-фантаст. • Первая публикация Александра Ломма в СССР – рассказ, высмеивающий стиляг. • Дебют Ломма в фантастике – рассказ в культовом альманахе «Мир приключений». • Две повести, ставшие романом. • Ужасы в журнале «Пионер». • Ещё не всё. Больше картинок в галереях здесь: https://fantlab.org/blogarticle92115 Вторая часть (неполная) https://fantlab.org/blogarticle92193 Более подробная: Фантаст Александр Ломм. Часть 2-я. Конец 1960-х: публикации в периодике, возвращение Ломма в СССР Сегодня 10 мин В предыдущей своей статье, посвящённой биобиблиографии писателя Александра Ломма (см.: "Ломм — очень советский фантаст и очень русский чех. Биография Ломма: вымысел и правда"), я остановился на 1965 г. Это был год публикации рассказа Ломма «Царь муравьев» в журнале «Пионер», год публикации повести Ломма «Спаситель обреченных сокровищ" в московском ежемесячнике "Нива" и год начала публикации легендарной повести Ломма «Ночной орёл» в газете «Пионерская правда» (тиражом, напомню, аж 7,5 млн экземпляров). 
Рисунок Л. Смехова к повести А. Ломма "Ночной орёл" ("Пионерская правда" №1, 1966). Не могу не отметить поразительное разнообразие тем, которые в середине 1960-х затрагивал Ломм в своих произведениях: от антирелигиозного памфлета ("Чудо в Марабране") до иронического гротеска ("Царь муравьёв"); от патриотической, в реальном ключе написанной истории спасения 16-летнего паренька в оккупированной Праге ("В тёмном городе"); до захватывающих военно-фантастических приключений летающего бойца-парашютиста («Ночной орёл»); от незатейливого фэнтези ("Тасли Куми") до глубокой драматичной философии с размышлениями о смысле и цели человеческого существования ("Скафандр Агасфера"). 
Заставка художника В. Чернецова к рассказу А. Ломма "Скафандр Агасфера" в "Искателе" (№6, 1966). Александр Ломм в этот период явно находился в состоянии мощного и плодотворного творческого подъёма. Очередное произведение, которым тогда писатель порадовал советских читателей в периодике, был упомянутый выше рассказ «Скафандр Агасфера». Вышел он в приложении к журналу «Вокруг света» — литературном альманахе «Искатель» (№6 за 1966 год) — чрезвычайно популярном в Советском Союзе издании, специализирующемся на публикации фантастики и приключений. Этот выпуск «Искателя» имел, кстати, тираж 300 тыс. экземпляров. Приложение к журналу «Вокруг света» — "Искатель" (№6 за 1966 год).Тираж 300 тыс. экз. Герой рассказа "Скафандр Агасфера" профессор Вальмоск всю жизнь посвятил изучению проблемы бессмертия. Вальмоск хотел разгадать тайну "не относительного бессмертия с возможностью случайной гибели, а бессмертия абсолютного, исключающего смерть полностью и навсегда". Рисунки художника В. Чернецова к рассказу А. Ломма "Скафандр Агасфера" в "Искателе" (№6, 1966). Профессор рассуждает следующим образом: "Человек неразрывно связан со своей биологической средой, от которой полностью зависит. Смерть заложена в нём самом, ибо смерть — это непреложный закон биосферы, в которой человек развился и в которой живет до сих пор. Чтобы стать единицей абсолютной, человек должен уничтожить свою зависимость от биосферы, изолироваться от нее. Став абсолютной единицей, человек одновременно обретает и абсолютное бессмертие". Непременное условие бессмертия или, как утверждает профессор, "закон человеческого бессмертия" — это полная изоляция от внешнего мира. В результате Вальмоск пришёл к идее "скафандра бессмертия". В чужой и опасной среде человек давно уже использует всяческие скафандры: подводные, огнеупорные, антирадиационные, космические. Для изоляции от земной биосферы, которую следует рассматривать как среду для человека опасную, тоже нужен скафандр. Заставка художника Л. Фалина к рассказу "Скафандр Агасфера" в авторском сборнике А. Ломма "Ночной орёл" (1973). Профессор объясняет дошедшему до крайности безработному Дориэлю Раджану, готовому испытать его открытие на себе: "Скафандр бессмертия неизмеримо совершеннее любого иного скафандра. Ведь он должен не только изолировать человека от биосферы, но и служить ему неуязвимой броней... В конечном счете скафандр абсолютного бессмертия стал не просто внешней оболочкой, которую можно снимать и надевать по желанию, а неким комплексом сложнейшей обработки живого организма. Такая обработка представляет собой необратимый процесс. Объяснять детали я вам не буду — вы все равно ничего не поймете. Скажу лишь, что доступ в организм для внешней среды закрывается наглухо и навечно. Общение с миром поддерживается только при помощи зрения…". Но зато человек в таком скафандре абсолютно неуязвим хоть в глубинах океана, хоть в жерле вулкана, хоть в космической пустоте. Рисунок художника В. Чернецова к рассказу А. Ломма "Скафандр Агасфера" в "Искателе" (№6, 1966). Уже по названию рассказа (напомню, что Агасфер — легендарный персонаж, обречённый скитаться по свету до Второго пришествия) можно догадаться, что ничего хорошего у профессора Вальмоска и облачившегося в "скафандр бессмертия" Раджана не получилось. Представьте, что несчастный и проклятый бессмертный скиталец Агасфер (Раджан у Ломма) лишён ещё и речи, а также практически всех человеческих ощущений, обеспечиваемых органами чувств: слуха и осязания, обоняния и вкуса. А ведь получение и анализ комплекса этой информации составляет важнейшую часть нашей жизни... Рисунок художника В. Чернецова к рассказу А. Ломма "Скафандр Агасфера" в "Искателе" (№6, 1966). По отзывам людей, которым рассказ "Скафандр Агасфера" довелось прочесть в детстве, видно, что на многих юных любителей фантастики это произведение произвело неизгладимое впечатление, заставив погоревать о краткости человеческой жизни и одновременно задуматься об ужасе бессмертного существования вне обычных, каждодневных человеческих радостей. Дополнительный эффект на впечатлительных читателей производили созданные Ломмом монументальные образы бессмертных дога Ронги и кота Флиппа... Заставка художника Ю.Ефимова к рассказу А. Ломма "Тасли Куми" в журнале "Уральский следопыт" №6 за 1967 год. Ещё один рассказ Александра Ломма этого периода, появившийся в периодике, называется "Тасли Куми" (1967). Автор написал его специально для популярного свердловского журнала "Уральский следопыт", традиционно предоставляющего на своих страницах почётное место фантастике. Напечатан рассказ был в "УС" №6 за 1967 год. Рисунок художника Ю.Ефимова к рассказу А. Ломма "Тасли Куми" в журнале "Уральский следопыт" №6 за 1967 год. Речь в рассказе о том, как небольшое синее семечко, чуть покрупнее яблочного, спасло жизнь путешественника, от лица которого и ведётся повествование. Семечко чудесного растения Тасли Куми подарил герою рассказа умирающий вождь и жрец, последний из племени мадалуогов в Центральной Африке. Жрец сообщил, что на языке племени название Тасли Куми означает "Услада Одиночества", и пообещал герою, что в трудную минуту, когда он будет одинок, семечко ему поможет: "Возьми его… Запомни — Тасли Куми нужна лишь вода… много воды…". 
Рисунок художника Ю.Ефимова к рассказу А. Ломма "Тасли Куми" в журнале "Уральский следопыт" №6 за 1967 год. Рассказчик несколько лет носил при себе мешочек с загадочным семенем, которое стало для него чем-то вроде талисмана. Но всё-таки настал момент, когда оно ему пригодилось. Случилось так, что герой заблудился в гималайской пещере, оставшись под землёй в одиночестве и без еды, но рядом с родничком. Вот тут-то волшебное семечко Тасли Куми, подаренное старым африканским вождём, и спасло ему жизнь... Как? Кто заинтересовался, может найти рассказ "Тасли Куми" и узнать. Рисунок художника Ю.Ефимова к рассказу А. Ломма "Тасли Куми" в журнале "Уральский следопыт" №6 за 1967 год. Вот, пожалуй, и всё, что вышло у Александра Ломма в шестидесятые годы в советской периодической печати. Над произведениями, которые я упомянул в этой и предыдущей статье, Александр Ломм работал в Праге, временами наезжая в Москву для встреч со своими издателями. В справках об авторе, если таковыми сопровождались его публикации в СССР, обычно сообщалось, что Ломм — чехословацкий писатель. В 1965-м, 1966-м и 1967-м годах с перерывами (иногда достаточно большими) продолжалась публикация его знаменитой повести "Ночной орёл" в "Пионерской правде". Это произведение и доступные нам его издания требуют отдельного рассмотрения, потому как есть всяческие нюансы, непосредственно связанные с текстом повести, и я попробую в них разобраться немножко позже. Титульный лист романа Александра Ломма "Исполин над бездной" (1967). В 1967 году в издательстве "Советская Россия" вышел роман А. Ломма "Исполин над бездной", о котором я уже писал. Насколько мне известно, в оставшиеся до конца шестого десятилетия двадцатого века годы (1968, 1969 и 1970) Ломм в СССР больше ничего не издал. Новые произведения Александра Ломма (я имею в виду его роман "Дрион" покидает Землю" в "Пионерской правде" и его авторский сборник "Ночной орёл" в издательстве "Детская литература") пришли к читателю уже в 1973-1974 гг. Несколько лет молчания Александра Ломма в конце шестидесятых были связаны с очередным крутым изменением в его жизни. "Везло" писателю на крутые перемены! Это видно и из моей предыдущей статьи о нём, где я описывал, как родившийся в 1925 году в Иркутской области в семье чеха (бывшего военнопленного, оставшегося в России) и русской учительницы Вацлав Квитка в 1938 году оказался в Чехословакии, именно в этот период ставшей протекторатом Германии, и жизнь будущего писателя там нельзя было назвать однообразной... И вот через тридцать лет, в 1968 году, Квитка, он же — хорошо известный в Советском Союзе писатель-фантаст Александр Ломм, покинул Чехословакию и обосновался в Москве. Тот, кто немножко знает историю, должен примерно представлять, что происходило в Чехословакии в это время. Говорили, что просоветскому автору в Праге стало неуютно. Рисунок художника Л. Смехова из номера "Пионерской правды" (№13, 1967), в котором завершилась публикация повести А. Ломма "Ночной орёл". Есть и другое объяснение, с политикой никак не связанное. Случилось так, что писатель встретил новую любовь и ушёл из семьи. Якобы именно с данным обстоятельством и связан его неожиданный переезд в Москву в 1968-м. В Москве у него, кстати, родился сын, а в Праге остались бывшая жена и дочка. Любопытно (и я об этом уже ранее писал), что дочь Александра Ломма (Вацлава Клички) Светлана Глазерова, воспитавшая четверых детей, тоже стала писательницей. И даже написала (и сама проиллюстрировала) две книги, связанные с жизнью отца. Одна из них "Trosečník sibiřský" ("Сибирский изгой"), основанная на реальных воспоминаниях Ломма о его детстве в СССР 1930-х и первых годах жизни в Чехословакии после выезда туда семьи в 1938 году, вышла в Чехии 2018 году. Презентация книги Светланы Глазеровой "Trosečník sibiřský": Светлана Глазерова с внучкой Аничкой и дочерью Магдаленой. 23.10.2018. Другая книга Светланы Глазеровой "Rusanda na větvi" ("Русанда на ветке") — была издана в Чехии в 2016 году. Это записки дочери о жизни рядом с отцом до 1968 года, пока тот не покинул семью и не переехал жить в Москву, и о её собственном детстве, которое было не совсем обычным — ведь проходило оно в шестидесятые годы между Москвой и Прагой. Светлана с самого раннего возраста отлично говорила по-русски, чем вызывала восхищение пражских одноклассников, а свои школьные каникулы девочка обычно проводила в Советском Союзе, где среди друзей семьи опять же выделялась, как "западная". "Rusanda na větvi" ("Русанда на ветке"). Передняя и задняя обложки. Я, кстати, попробовал перевести текст-цитату на задней обложке книжки Светланы Глазеровой "Rusanda na větvi" (см. на фото выше, справа). Получилось примерно вот что: "За дверью всё стихает. Но мама упрямо держится за дверной звонок, который теперь звонит без остановки. Ничего. Тогда она начинает стучать и пинать дверь. "Вацлав, открой. Твоя дочь здесь, она хочет тебя увидеть. Она хочет хотя бы попрощаться с тобой." Тишина. Представляю, как красиво это выглядит на лице папы. Должно быть, она связала его и заткнула рот кляпом. "Давай, Светланка! Скажи папе что-нибудь. Скажи ему, что любишь его. Скажи, чтобы открыл нам дверь." Не могу. Эта женщина отвратительна, неловка, нелепа и совсем не трогательна." По этому коротенькому фрагменту можно догадаться, какие семейно-бытовые бури сопровождали жизнь Вацлава Квитки... Б.В. Ляпунов. В мире фантастики. — М.: Книга, 1975 г. Тираж: 33000 экз. Что же касается писателя Александра Ломма второй половины 1960-х, то он полностью стал "советским". Подтверждением этого является не только содержание его НФ-творчества, хорошо укладывающееся в советские идеологические рамки, но и, например, то, что в критико-библиографическом труде уважаемого популяризатора и исследователя фантастики Б. В. Ляпунова "В мире фантастики" (1975) произведения Александра Ломма размещены в разделе "Советская фантастика". А ведь в этом издании имелся раздел "Зарубежная фантастика". Для вящей объективности замечу, что данная монография Бориса Валериановича Ляпунова сдана в набор в июле 1974 года (через два года после смерти автора) и подписана в печать в январе 1975 года. Библиографический указатель дополнен и подготовлен к печати И. А. Ляпуновой. 
Рисунок И. Блиоха к повести А. Ломма "Дрион" покидает Землю" ("Пионерская правда" №17, 1974). С фантастом Александром Ломмом мы ещё не закончили. О его жизни и творчестве в 1970-х, а также о его повести "Ночной орёл" и романе "Дрион" покидает Землю" я постараюсь рассказать в следующих своих материалах. 


Фантаст Александр Ломм. Часть 2-я. Конец 1960-х: публикации в периодике, возвращение Ломма в СССР https://dzen.ru/a/aHZeCL5oGny86Z0V Cсылка на Дзен не прикрепляется. Продолжение следует.
|
|
|