| |
| Статья написана 7 октября 2014 г. 00:04 |
|
| | |
| Статья написана 6 октября 2014 г. 18:18 |
Наука-Фантастика №1 / 1991 Олесь Бердник . Небесна Хортиця. с.1-2 Машина часу Артура Кларка: [Уривки з книги А. Кларка «20 липня 2019 року»] – с.5-7 Володимир Савченко. Візит зсунутої фазіанки: [Повість] / Пер. з рос. Михайла Семенюка; Мал. О. Блащука – с.16-19 – [Далі буде] Олексій Яроменок. Той, що небо підпирає: [К 90-річчю В. М. Владка] – с.20-21 Карлос Кастанеда. Казки про силу / Передмова Олеся Бердника; Мал. О. Дмитрієва – с.22-25 – [Далі буде] Дмитро Коновалов. Космічна карусель, або знайомство через короткі слова з творами сучасної української фантастики – с.26-27 




Олесь Бердник — в редколлегии журнала 



|
| | |
| Статья написана 5 октября 2014 г. 23:09 |















псевдоним Олеся Бердника ЗМІНА. 1957. №05. ВОЛОСОЖАР Григорій. Людина без серця (Початок) ЗМІНА. 1957. №06. ВОЛОСОЖАР Григорій. Людина без серця (Продовження) ЗМІНА. 1957. №07. ВОЛОСОЖАР Григорій. Людина без серця (Продовження) ЗМІНА. 1957. №08. ВОЛОСОЖАР Григорій. Людина без серця (Закінчення)






|
| | |
| Статья написана 5 октября 2014 г. 20:39 |
|
| | |
| Статья написана 3 октября 2014 г. 12:33 |
1. 



2. http://fantlab.ru/edition89545 "Ось запис із каталогу Гарвардської бібліотеки: _______________________________________________ Title:Soni︠a︡shna mashyna. Author:Vynnychenko, Volodymyr Kyrylovych, 1880-1951. Published: Nʹi︠u︡ Ĭork, Prometeĭ, 1962- Edition: Vyd. 4. Description: v. 21 cm. Language: Ukrainian HOLLIS Number: 006854743 Creation Date: 1962- Source: HVD ALEPH _______________________________________________ Maxim Tarnawsky Department of Slavic Languages and Literatures University of Toronto" "Найкращу бібліографію Винниченка містить "Анотована бібліографія", укладена Вадимом Стельмашенком (1989). Уривки СМ друкувалися в "Укр. робітничих вістях" (Вінніпег, 1929), "Нові дні" (Торонто, # 5 1952, число 28, с. 10), а в Нью-Йорку ("Прометей", 1962) вийшла лише ч. 1. Щодо перекладів, то ви, певно, знаєте про російський. Зі щоденників та інших документів достеменно відомо, що існують також німецький, французький і англійський переклади, але жоден з них не був виданий. Живучи до 1925 р. у Німеччині, Винниченко планував видати перше німецький переклад. Переїхавши до Франції, спробував це зробити французькою. Він був близький до видання, але на перешкоді стали такі причини, як обсяг твору, так і певне упередження до нових комуністичних ідей. Уже в 1924 він домовлявся про англійський переклад, а в 1930-х знову до цього повернувся, вивівши в образі Мертенса Гітлера. У 1939 р. плани щодо англійського перекладу обірвалися через початок війни. Також Винниченко планував чеський переклад, адже Шаповал хотів це фінансувати, але видавництво забагато хотіло. Але не знаю, чи робота над чеським перекладом почалася, чи ймовірніше не почалася. Я писав про це у своїй дисертації, посилаючись головно на щоденники Винниченка, які вже на сьогодні надруковані до 1931 р. Решту щоденників я читав у рукописах. Але я не знаю, чи ці переклади зберігаються в архіві Винниченка в Нью-Йорку." Mykola Soroka, PhD Office of Advancement Canadian Institute of Ukrainian Studies University of Alberta 3. http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0%B0... http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%BE... http://litakcent.com/2013/01/30/vyjshla-p... http://greeks.ua/content/potomok-roda-ips... https://vk.com/club55839642 http://massovoodessa.blogspot.com/2015/06... 1. Близнята ще зустрінуться : Антологія драматургії української діяспори/ Упоряд. і вступ. ст. Л.З.Онишкевич. -К.: Львів: Час, 1997. -627, [12] с.: іл.. -(Сер. "Українська модерна література"). 2. Антологія модерної української драми/ Ред., упоряд. і авт. передм. Лариса М.Л.Залеська Онишкевич. -К.; Едмонтон; Торонто: Таксон, 1998. -531, [1] с. 3. Текст і гра: модерна українська драма. Лариса Залецька-Онишкевич. Л. Літопис, 2009 4. Л. Залеська — Онишкевич "Роботи і антироботи" http://diasporiana.org.ua/wp-content/uplo... 5. Л. Залеська — Онишкевич «Годинникар і курка» або «Майстрі часу» http://chtyvo.org.ua/authors/Suchasnist/1...
Социальная фантастика: "Солнечная машина" (роман, пронизанный новаторскими идеями и четырежды переиздававшийся с 1928 по 1930 гг.). Социально-утопические произведения: Пророк; Лепрозорий; Ателье счастья; Новая заповедь; Вечный императив; Слово за тобою, Сталин.
|
|
|