fantlab ru


Сообщения на форуме посетителя Deliann
Страницы: [1] 2  3  4  5  6  7  8  9 ...  15  16  17  18  19 

 автор  сообщение
 Другие окололитературные темы > Лучшие отзывы недели > к сообщению


миротворец
Отправлено 18 декабря 2022 г. 16:06
ааа иии, Ученик Дьявола, StasKr спасибо, что отметили мои отзывы. Насколько помню, это первый случай, когда трое ведущих этой темы отметили три разных моих отзыва)
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Литература "хоррора" - мнения и рекомендации > к сообщению


миротворец
Отправлено 15 декабря 2022 г. 11:16
цитата Сергей755
слэшер про бомжей-канибаллов на заброшенной станции метро

Похоже на "Поезд дальше не идёт" 2008 года. Там ещё Скотт Эдкинс в нехарактерной для себя роли снимается.
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств на фантастику и фэнтези, 2022. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению


миротворец
Отправлено 10 декабря 2022 г. 21:24
Понял, спасибо. Сам я книгу прочитал, остался доволен и заинтригован. Надеюсь, удастся почитать продолжение.
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств на фантастику и фэнтези, 2022. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению


миротворец
Отправлено 10 декабря 2022 г. 21:04
eos Он же только в октябре вышел, неужели так быстро лёг?
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств на фантастику и фэнтези, 2022. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению


миротворец
Отправлено 10 декабря 2022 г. 20:44
Коллеги, а про продолжение "Тени Богов" Джона Гвинна что-то известно?
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Серия "Звёзды новой фэнтези" (Азбука) > к сообщению


миротворец
Отправлено 14 апреля 2022 г. 14:52

цитата skirt4aser

не поделитесь ссылкой или иллюстрациями?

Ошибся, только первая трилогия выходила в иллюстрированной серии.
Выдал желаемое за действительное, видимо.
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Серия "Звёзды новой фэнтези" (Азбука) > к сообщению


миротворец
Отправлено 14 апреля 2022 г. 14:11

цитата skirt4aser

Только сага о видящих будет иллюстрированной или весь Мир Элдерлингов?

На западе пока только "Сага о видящих" и первый том "Саги о живых кораблях" вышли в таком оформлении.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Литература "хоррора" - мнения и рекомендации > к сообщению


миротворец
Отправлено 3 сентября 2020 г. 21:49

цитата Karnosaur123

П. С. Невероятно, но переводы очень недурны. А то я уже полагал, что отдавать Хилла бракоделам — недобрая издательская традиция.


Меня перевод вступления несколько покоробил, но к переводу рассказов претензий не возникло.
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > «Мастера ужасов» и «Легенды хоррора» — серии переводного хоррора от АСТ > к сообщению


миротворец
Отправлено 6 июня 2020 г. 07:40

цитата Зинаида

Я так понимаю, что ужасов там и нет никаких?

Ужасы есть, но их мало. Собственно, я в своем отзыве попытался осветить этот вопрос подробнее.
 автор  сообщение
 Новости, конвенты, конкурсы > Мемориальная премия имени Андрея Зильберштейна, 2020 год > к сообщению


миротворец
Отправлено 3 апреля 2020 г. 07:34

цитата =Д=Евгений

Deliann побеждает в разделе "выбор оргкомитета"

Вот это очень неожиданно, спасибо!
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Стивен Эриксон. Обсуждение творчества. > к сообщению


миротворец
Отправлено 14 февраля 2020 г. 20:43
Vladimir Puziy :beer:
Я этот цикл с декабря начал читать, так что многое еще свежо в памяти.
Про Синицу не знал, но решение вполне логичное. Странно было видеть в пятом и седьмом томе Фира Сэнгара, когда остальные говорящие имена переведены, ну да там другая команда переводила.
Вообще представляю, как сложен Эриксон в переводе, учитывая его любовь к наглядным демонстрациям культурных и языковых различий среди народов и рас.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Стивен Эриксон. Обсуждение творчества. > к сообщению


миротворец
Отправлено 14 февраля 2020 г. 20:21
Vladimir Puziy Поправлю немного: один из морантов называет Скворца "Птица-Вор". А сестра его — Синица в официальном переводе8-)
Но вот почему он Скворец в первых семи томах не говорилось, по крайней мере, я такого не помню.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Джо Хилл. Обсуждение творчества. > к сообщению


миротворец
Отправлено 19 сентября 2019 г. 20:46

цитата Karnosaur123

Получил новый перевод "Страны Рождества" Джо Хилла.
В общем, ребята, не везёт Джо. Не понимаю, кто там такой умный сидит в "Эксмо", кто не может ВТОРОЙ, СУКА, РАЗ найти нормального переводчика на многострадальную книгу.

Я тоже полистал новый перевод, но пока не вчитывался, так что о его качестве пока говорить не берусь. Но меня уже порадовало, что вот это:

цитата

Журналисты в своих газетенках называли его Санный Домик. Бля-бля-бля.

Стало вот этим:

цитата

Газеты назвали это место Домом саней. Хо-хо-хо.

Уже шаг вперед:-)))
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > «Мастера ужасов» и «Легенды хоррора» — серии переводного хоррора от АСТ > к сообщению


миротворец
Отправлено 6 сентября 2019 г. 15:53

цитата felixkriventzov

Линдквисту и множественным переизданиям "Впусти меня" это вроде бы не мешало...

До недавнего времени, но последний тираж "Впусти меня" из Читай-города аккуратно сняли с продаж.
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Полиграфия: бумага, корешки, переплеты, форматы, шрифты. > к сообщению


миротворец
Отправлено 1 августа 2018 г. 12:03
Супер добавляет рублей 100 к стоимости книги)
 автор  сообщение
 Новости, конвенты, конкурсы > Мемориальная премия имени Андрея Зильберштейна, 2018 год > к сообщению


миротворец
Отправлено 26 июля 2018 г. 11:47
Хм... неожиданно прошлась волна единиц по работам. Некая mora K очень негативно отнеслась к премии и, почему-то, к Джорджу Мартину.
 автор  сообщение
 Новости, конвенты, конкурсы > Мемориальная премия имени Андрея Зильберштейна, 2018 год > к сообщению


миротворец
Отправлено 12 июля 2018 г. 17:23
StasKr часть моих отзывов в голосовании — это тоже ваша заслуга?)
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Литература "хоррора" - мнения и рекомендации > к сообщению


миротворец
Отправлено 15 марта 2018 г. 22:18
leha84 если буквально переводить, то да, будем мрачный, пугающий, а также относящийся к смерти (это перевод Лингво). Но в данном случае Danse Macabre — устойчивое выражение, значение которого можно найти как в нашей википедии, так и в англоязычной.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Литература "хоррора" - мнения и рекомендации > к сообщению


миротворец
Отправлено 15 марта 2018 г. 22:06
leha84 "Пляска смерти" — некорректный пример. В оригинальное название произведения — "Danse Macabre", где первое слово переводится как пляска, танец, а второе как смерть.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Мариам Петросян. Обсуждение творчества. "Дом, в котором... " > к сообщению


миротворец
Отправлено 9 декабря 2017 г. 07:31
Evil Writer, из предисловия-предупреждения автора ко второму изданию:

цитата

Это книга для истинных фанатов «Дома», для любителей докапываться до мельчайших деталей, для тех, кто желает знать «всё-всё, что есть Дом». Она не для тех, кто читает «Дом, в котором…» впервые.

Страницы: [1] 2  3  4  5  6  7  8  9 ...  15  16  17  18  19 
⇑ Наверх