| |
| Статья написана 6 декабря 2008 г. 15:46 |
[IMGRIGHT]http://www.fantlab.ru/images/editions/big...[/IMG] «Нон Лон Дон» — первое произведение Мьевиля, которое я прочел. И, должен сказать, автору удалось произвести на меня незаурядное впечатление. Есть в «Нон Лон Доне» что-то и от «Алисы» Кэролла и от «Задверья» Геймана и от «Города мечтающих книг» Моэрса. Но обо всем по порядку. Начало романа показалось мне довольно заурядным. Обычная девочка, которая неожиданно оказалось Избранной, параллельный Лондон, причудливый и все же схожий с настоящим, опасность, грозящая НеЛондону, пророчество, которое должно сбыться, — все это было весьма интересно, но что-то подобное я уже неоднократно читал. И даже удивительные картины Нон Лон Дона, действительно чрезвычайно причудливые, не слишком спасали положение. Ну а потом бунтарь Мьевиль разошелся на полную катушку. Пророчество быстро полетело ко всем чертям, главными героями произведения оказались совсем не те, кто, казалось, должен был ими стать, друзья и враги переплелись в тесный клубок, сюжет понесся вскачь совершенно непредсказуемыми зигзагами. Да уж, на обычную детскую сказку роман Мьевиля оказался совсем не похож, и я с огромным интересом стал следить за развитием событий. Фантазия автора поистине необуздана: боевые мусорные баки, повелитель зонтов, птица в клетке, говорящая книга и живые слова — вот только некоторые из самых запомнившихся мне персонажей. И, хотя автор больше внимания уделяет диковинной внешности своих персонажей, чем детальному обоснованию их поступков, фантасмагорические картины Нон Лон Дона и его обитателей производят сильное впечатление. С подобным буйством фантазии я сталкивался разве что в «Доме в тысячу этажей» Яна Вайсса. При этом в свою феерию Мьевиль еще и вполне удачно вплел актуальную экологическую тему. Должен признаться, автору удалось меня удивить. Обратите внимание! Вообще, роман Мьевиля настолько ярок и контрастен, что так и просится на экран. Интересно было бы увидеть его экранизацию.
|
| | |
| Статья написана 4 декабря 2008 г. 01:04 |
Нарушу свою же традицию и напишу пост, не относящийся к фантастике. Хотя, если вдуматься, то, что произошло сегодня — самая настоящая фантастика. Я болею за Металлист всю свою сознательную жизнь — лет 25 уже как. Я помню взлет команды во второй половине 80-х и первый выход в еврокубки, помню Металл в первом Чемпионате Украины, помню мучительное барахтанье в 90-х и падения в первую лигу. Несмотря на самые тяжелые неудачи, я не переставал болеть за родную команду, хотя и не ждал от нее слишком многого. Но вот в последние году Металл набрал ход, взял толкового тренера, собрал крепкий состав за относительно небольшие деньги. Достойной наградой за труды стали две бронзы в Украине. Но все равно казалось, что это — предел для Металлиста. Куда ему тягаться с грандами, куда лезть в Европу — только позориться! В прошлом году Металл прыгнул выше головы, дал бой крепкому Эвертону и все же проиграл, проиграл по делу. А вот в этом году случилось чудо. Неказистая Золушка, в которую никто не верил, сперва разорвала крепкий Бешикташ, а затем вышла из группы, одолев такие именитые клубы, как Галатасарай и Олимпиакос. Как же приятно смотреть, когда Металлист возит по полю 36-ти кратного чемпиона Греции и таки дожимает его в концовке! Браво, ребята! Браво, Маркевич! Ждем от вас новых достижений! Верю в команду!
|
| | |
| Статья написана 29 ноября 2008 г. 13:02 |
[IMGRIGHT]http://www.fantlab.ru/images/editions/big...[/IMG] Из жизни kkk72: 27 ноября, 8.00 — поковырявшись в стопке книг, ждущих прочтения, извлек книгу Тома Холта «Переносная дверь» и уложил в сумку для чтения в дороге 27 ноября, 17.00 — сел в метро, возвращаясь с работы, достал книгу Холта 27 ноября, 17.30 — проехал свою остановку, был весьма удивлен этим фактом. 27 ноября, вечер — 29 ноября, утро — читал Холта с перерывами на самое необходимое (сон, еду, просмотр футбола) 29 ноября, 10.00 — дочитал «Переносную дверь», побежал в магазин за «Граальщиками» того же автора. А теперь к делу. Действительно, Том Холт произвел на меня самое приятное впечатление. Впервые с его творчеством я познакомился, читая антологию «Волшебники», и запомнил этого симпатичного автора. Прочитав «Переносную дверь», я в своем мнении только укрепился. Итак, перед нами — городское фэнтези. Действие происходит в современном Лондоне. Пол и Софи пытаются найти работу клерка и неожиданно их берут на работу в довольно странную контору. Не один день им приходится провести, разбирая какие-то дурацкие бумаги, но постепенно они начинают понимать, что их место работы окружено загадочными тайнами. И вот приключения начинаются! В качестве главных плюсов отмечу, во-первых, блестящий авторский стиль и не менее блестящий перевод. Книга читается буквально на одном дыхании с огромным интересом. Даже в тех местах, где действие подзатянуто, совершенно не становится скучно. Во-вторых, очень удачное соединение обыденного и волшебного, что создает отличную атмосферу произведения, напомнившую мне Макса Фрая. В книге много удачных находок и идей. Эпизод с наведением порядка в хранилище действительно один из лучших. А уж переносной дверью я и сам не отказался бы воспользоваться! В-третьих, повествование очень мягкое. Возьмите волшебную атмосферу Геймана и уберите из него всю жесткость и грязь — это и будет Том Холт. Такую книгу без опаски можно рекомендовать любящему фэнтези подростку. В-четвертых, действующие лица, хоть и довольно типичны, но весьма симпатичны, за их судьбу действительно волнуешься. Особенно хороша матушка мистера Теннера Удачно показано взросление главного героя. Что касается недостатков, то они тоже присутствуют. Начало книги несколько подзатянуто, а в концовке действие разворачивается, пожалуй, даже слишком стремительно. В нескольких местах сюжета видны определенные натяжки. Главные герои иной раз уж чересчур наивны. Да и искать глубокий философский смысл в ней не стоит. Но все же достоинства этой книги — доброй и увлекательной, явно преобладают. Надеюсь, следующие романы из этого цикла все же будут переведены на русский язык. Рекомендую. Оценка — 8,5
|
| | |
| Статья написана 18 ноября 2008 г. 22:44 |
[IMGRIGHT]http://fantlab.ru/images/editions/big/13715[/IMG] Для меня каждая книга — как собеседник. Все эти собеседники разные: веселые и грустные, добрые и злые, умные и не слишком. Кто-то расскажет интересную байку, кто-то начнет заваливать нудными подробностями, кто-то изложит целый философский трактат. С одними книгами расстаешься легко, как со случайными попутчиками в дороге: закрыл последнюю страницу, пожал руку и — прощай навсегда. Другие идут рядом со мной по жизни как надежные друзья. И в разных жизненных обстоятельствах, в радости или грусти, я вновь и вновь открываю заветные страницы и на душе становится легче. «Звезда Полынь» Рыбакова свалилась мне на голову как старый приятель, которого не видел много лет, ну, скажем, бывший одноклассник. Плюхнулась рядом со мной на скамейку, живо разлила водку по стопкам, достала соленые огурчики и сало и началось: «А помнишь!?», «А знаешь!?», «А как там они? Неужели», «А ведь было...». И вот уже развернулась во всю ширь застегнутая на все пуговицы душа. И в какой-то момент чувствуешь, что старый твой товарищ тебе как брат. А через минуту так бы и дал ему в морду, а еще через минуту вы снова сидите в обнимку и орете песни, например «Нау» или «ДДТ», от которых балдели полжизни назад. А потом наутро просыпаешься с трещащей башкой, мучительно вспоминаешь то, что происходило вечером, недоумеваешь, что же тебя так понесло и зачем ты братался с этим, в общем-то уже давно чужим человеком. И вспоминаешь, что и то он делал не так и этакие его недостатки просто очевидны. Но все равно, несмотря ни на что, на душе остается какое-то теплое чувство, что все вчера было правильно. Но вернемся к Рыбакову. Первые три главы его книги меня просто сразили. Вот только взялся я за него и сразу понял, что автор — мой товарищ, или, как любит выражаться сам Рыбаков, — единочаятель. Что мучают его те же важные вопросы о смысле нашей жизни, что у него без всякого притворства болит душа за нашу жизнь и нашу Родину, и пытается он понять, как же теперь жить дальше. И герои книги описаны так просто и без всяких украшательств, и с такой симпатией и попыткой понимания, что сразу видишь в них живых людей, и их судьба становится тебе не безразлична. И книга, зацепив меня с первых страниц, уже читается на одном дыхании до самой развязки. И только потом, присмотревшись более внимательным взглядом, начинаешь видеть, что сюжет, в сущности, весьма прост, что некоторые сюжетные ходы очевидны и совершенно наивны, что у некоторых героев главные, ключевые черты характера, просто-таки карикатурно выделены, что размышления самого автора отнюдь не всегда безупречны. И все-таки, в этой книге есть еще одна важная составляющая, в ней есть мечта, и не какая-нибудь «бескрылая приземленная», а самая что ни на есть крылатая. И я готов мечтать с автором вместе. Вывод — по воздействию на меня этой книги — безусловное 10, по ее объективным литературным качествам — не больше 7. Буду необъективен, поставлю 9. Готов ли я рекомендовать эту книгу? Очень не уверен. Все-таки ее восприятие очень сильно зависит от взглядов читателя, а молодому поколению она может быть просто не слишком понятна. И все же попробуйте, рискните.
|
| | |
| Статья написана 16 ноября 2008 г. 23:12 |
[IMGRIGHT]http://fantlab.ru/images/editions/big/25571[/IMG] Этот сборник я брал в руки со смешанными чувствами. С одной стороны, я — давний поклонник творчества Лавкрафта (при том, что в целом к жанру "хоррор" отношусь спокойно), да и всегда с интересом изучаю вольные продолжения известных произведений. С другой стороны, результаты подобных экспериментов бывают весьма противоречивы, а большинство авторов, представленных в сборнике, мне не слишком хорошо известны. Надо сказать, что в целом, сборник (особенно его первая половина) превзошел мои ожидания. Задала тон сборнику Хаецкая, весьма удачно смешавшая мрачную атмосферу Ктулхианы с вечными промозглыми дождями Питера. Неплохи "Легенды Аркхэма" Лебедева, в которых весьма удачно воспроизведены мотивы Лавкрафта. Оригинальный подход к теме учителей и учеников продемонстрировал Аренев. Особенно порадовал меня Лисицын. Из трех его рассказов два — "Надтреснутый колокол" и "Лиловая мгла" сделали бы честь самому Лавкрафту. Отличный литературный язык, классические Лавкрафтовские сюжеты, удачное нагнетание мрачной атмосферы — вот составляющие успеха! Оригинален рассказ Врочека — советские подводники, пытающиеся уничтожить Ктулху, описаны очень удачно. Неплохи "Тайные охотники" Калашова. А вот "Явление Ктулху" Молитвина изрядно затянуто. Вторая часть несколько слабее. По крайней мере, три рассказа — Гаврюченкова, Верова и Смирнова, показались мне неудачными. Зато порадовал цепляющий "Больничный аист" Калиниченко. Хорошо написаны "Пыль тысячи дорог" и "Ржавая судьба". Ну и, конечно, главный шедевр сборника — "Дагор" Марии Галиной. В довольно короткую повесть поместились и увлекательные приключения в африканских джунглях, которых хватило бы на пару романов, и поразительно напряженный хоррор. Очень рекомендую обратить на автора более пристальное внимание. Ну а в целом, за исключением нескольких рассказов, сборник получился очень ровным и сильным. несмотря на всю специфичность темы, готов взять на себя смелость рекомендовать вам его к прочтению. Думаю, он понравится не только поклонникам Лавкрафта, хотя им, конечно, в первую очередь.
|
|
|