Как я дошла до жизни такой получила эту книгу. Начну издалека. Лет 15 назад, когда мир и я были молоды и красивы, в самом центре Харькова был книжный магазинчик Литера Нова, в который привозили всякие редкости. В этом магазинчике я увидела вот это
Издательство: М.: Аграф, 2006 год, 1000 экз. Формат: 84x108/32, твёрдая обложка, 320 стр. ISBN: 5-7784-0310-0
Комментарий: Сборник средневековых английских поэм. Художник не указан.
Но цена кусалась, я не решилась купить книгу сразу, а потом книга исчезла, и больше не появлялась. Через несколько лет я нашла её в сети на торрентах, скачала и успокоилась. В те же года я нашла в сети оцифровку вот такого издания
Литпамятники я уже собирала, но этот до Харькова не дошёл, увы. Как видим, в аграфном издании четыре поэмы и немного комментариев, в литпамятнике одна поэма и куча допматериалов. Осенью 2021-го у меня что-то щёлкнуло, и я заказала репринты по макетам. А ещё купила в Книгарне Є издание Астролябии https://astrolabium.com.ua/ser_gavejn_i_z...
скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)
Книгу на сайт придётся вносить самой, патриоты Украины не хотят воспользоваться редким случаем и утереть нос АСТ
Последняя книга содержала перевод поэм, выполненный Толкином, со среднеанглийского на современный английский. Это было главной причиной покупки. Когда я сравнила текст в издании Аграфа и текст львовского издания, мне стало грустно: не было в сборнике 2006-го года ни предисловия Кристофера Толкина, ни "Прощания Гавейна". Причины понять можно: Аграф не хотел связываться с Толкин Эстейт, перевод типа со староанглийского, Толкин-отец упомянут в примечаниях. ВКонтакте я спросила у представителей АСТ, будут ли они печатать сборник, аналогичный львовскому. АСТ сказали — нет, не будем.
Своим огорчением я поделилась где-то ВКонтакте, и сборником заинтересовался Константин Сергеевич Пирожков, в чьём переводе вы можете прочесть "Миры Дж.Р.Р.Токина" Джона Гарта. Перевод предисловия Кристофера, оказывается, тихо лежал в сети, стихотворение "Прощания Гавейна" перевели сразу двое толкинистов. Константин Сергеевич загорелся идеей сделать новое издание трёх поэм, с предисловием, примечаниями и кучей допматериалов. Я принимала участие символическое: вычитала опечатки в отсканированных файлах примечаний к Жемчужине и Сэру Орфео . И что получилось? Смотрите
форзац спередифорзац сзади
Подробнее о содержимом. "Сэр Гавейн..." дан в двух переводах, В.Бетаки и Н.Резниковой, причём параллельно. Переводы "Сэра Орфео" и "Жемчужины" — В.Тихомиров, из аграфного сборника. Предисловие Кристофера Толкина, введение Дж.Р.Р.Толкина, статьи и заметки — дополнительного и очень интересного материала не много, а ОЧЕНЬ много, страницы содержания есть на фото. Также много иллюстративного материала.
Сборник, составленный К.Пирожковым, хорош тем, что он просто создан для толкинистов. Нет, "хорош" — это слабо сказано, он великолепен по содержанию. Литпамятник — он сам по себе (и тоже не дёшево), у него своя аудитория, про Толкина там нет, сборник Аграфа — очень мало допматериалов и практически недоступен, даже на Алибе его сейчас нет.
Нумерация страниц несколько своеобразная, из-за параллельных переводов. Реально в книге 480 страниц.
У меня есть все четыре книги (пусть даже две из них — репринты), и это, как по мне, идеальный вариант. В литпамятнике есть цветные иллюстрации и большая статья М.Овчаренко, в аграфном сборнике — тоже цветные иллюстрации и текст на среднеанглийском, а также поэма "Терпение" (это проповедь в стихах, на любителя), во львовском издании — тоже цветные иллюстрации и текст-перевод Толкина на современный английский. Рекомендовать всем такой состав не буду, это для маньяков.
Приобрести книгу в пределах Украины можно у меня (хотя вряд ли кто это сделает), за пределами Украины — объясню в личке, как. Это реально.
Сегодня на форуме в теме Любимая поэзия выложила пару стихов одного из любимых поэтов
Сергей Есенин. Звёзды
Звездочки ясные, звёзды высокие! Что вы храните в себе, что скрываете? Звёзды, таящие мысли глубокие, Силой какою вы душу пленяете?
Частые звездочки, звездочки тесные! Что в вас прекрасного, что в вас могучего? Чем увлекаете, звёзды небесные, Силу великую знания жгучего?
И почему так, когда вы сияете, Маните в небо, в объятья широкие? Смотрите нежно так, сердце ласкаете, Звёзды небесные, звезды далекие!
1911
*** Твой глас незримый, как дым в избе. Смиренным сердцем молюсь Тебе.
Овсяным ликом питаю дух, Помощник жизни и тихий Друг.
Рудою солнца посеян свет, Для вечной правды названья нет.
Считает время песок мечты, Но новых зерен прибавил Ты.
В незримых пашнях растут слова, Смешалась с думой ковыль трава.
На крепких сгибах воздетых рук Возводит церкви строитель звук.
Есть радость в душах – топтать Твой цвет, На первом снеге свой видеть след.
Но краше кротость и стихший пыл Склонивших веки пред звоном крыл.
1916
Почему именно сегодня и именно Есенин? 1. Люблю его стихи. 2. Моя мама любила его стихи, в 9-м классе даже имела конфликт с учительницей литературы из-за того, что в сочинении написала, что стихи Есенина любит больше, чем стихи Маяковского. 3. А третью причину я не могу написать, не нарушив правила форума. Да, именно те правила, о которых вы подумали. Но в поисковике можно набрать слова "Харьков мурал Есенин" — и вы всё прочтёте. Тем не менее, в Харькове не все сошли с ума. Комментарии на всякий случай отключаю. Нет, я ничего не разжигаю. Надеюсь, статью не удалят.
В феврале на нашем форуме вспоминали фантаста Игоря Пидоренко (увы, повод был печальный, смерть автора). Мне захотелось прочесть что-то из его текстов.
Тогда же я нашла на украинском Алибе его томик "Все вещи мира" (единственная на Алибе книга Пидоренко, была). Но зимой покупка не состоялась. А на прошлой неделе я купила сборник там же, где нашла, за эти месяцы книгу никто не подобрал, хотя цена была умеренная.
Издательство: Ставрополь: Кавказский край, 1993 год, 100000 экз. Формат: 84x108/32, твёрдая обложка, 464 стр. ISBN: ISBN 5-86722-075-3
Комментарий: Оформление В. Харабарук Сборник рассказов и повестей.
Книга в хорошем состоянии, макет мне понравился. Жаль других любителей фантастики на Украине, у которых ещё нет книг Пидоренко, теперь им будет сложно найти книгу в бумаге.
Во вторник (9.08) забрала сборник с почты и заглянула в крошечный книжный (соседняя дверь в этом же здании), а там обновление. Вот такое
Аннотация: В книге изложены общие для большинства мировых мифологических систем образы героя, его трансформации и пути.
Ясный пентиум, никто из Питера в Харьков эту книгу не вёз, кому охота рисковать здоровьем и деньгами? А вот напечатать в Харькове по макету — нашлись желающие. Пиратка трогает до слёз, спереди год издания стоит 2016, а сзади, где "подписано в печать" — 04.04.2018. Остальное без изменений, даже типография "Вятка". Цена в пересчёте почти лабиринтово-буквоедная, то есть пиратка 100%, иначе цена была бы раза в три-четыре больше.
Какие прекрасные люди есть в Харькове! Ещё более прекрасные в Питере, поскольку оцифровывают нормальный макет и не мешают торрентам его распространять.
Интересно, "Роман о Граале" Кэмпбелла наши спиратят, или опять самой распечатывать? Макет уже скачан с торрентов.
49 лет хорошей жизни и один год вот этого всего. Юбилей, да.
Нет, хороших людей вокруг много, с утра по смартфону поздравили многие знакомые, коллеги, две подруги поздравили лично. Грех жаловаться.
Знакомые в Хеседе тоже поздравили, на конференции "Спокойное дыхание". И небольшая выплата от Хеседа за май пришла, сейчас никакая помощь не лишняя.
скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)
Что имею к своим 50-ти? Карьеры нет, семьи нет, квартира — заслуга дедушки и мамы, работа — ну, пока есть. Видно, кто-то за меня молится, на том свете или на этом — не знаю. Долгов нет, и на том спасибо.
Перспективы — одиночество, старость, болячки, зелёная керамическая урночка. А может, всё будет гораздо быстрее. Год назад я и подумать не могла, что мой юбилей будет таким.
Ах да, есть ещё дурацкая куча книг.
С распечатками Теда Чана и Клайва Льюиса мне придётся подождать, PDF-файлы есть только на Литресе, и купить я их по понятным причинам не могу, зато на рутрекере нашла два файла с текстами Полена Париса, его пересказы бретонских рыцарских романов. Один файл в PDF, издательский макет, это вообще чудесно, другой файл хотя бы вордовский, это тоже неплохо, переделать в PDF несложно. Вот эти два тома и распечатаю.
(Как я ненавижу форматы fb2, epub и mobi, именно они по всем библиотекам, нормальные форматы не найти).
1. Типография снова делает книги в твёрдом переплёте.
2. Спасение утопающих — дело рук самих утопающих. Но не только, помощь зала тоже нужна.
В прошлом году мне подарили электронку книги Джона Гарта "Толкин и Великая война".
В этом году я сделала себе книгораспечатку-репринт, текст действительно очень интересный..
Суперобложку, правда, делать не стала, достаточно глянцевого ламината на переплёте. Формат от оригинала отличается на миллиметры.
Что бы мне хотелось? ПДФ-ки книг Теда Чана и новых романов Гая Гэвриэла Кея. На электронку Шиппи ближайшее время можно не рассчитывать, в сети её нет.
Ближайшее время буду делать книгораспечатки для себя, отправлять их некуда и некому, на Украине сейчас книголюбов-покупателей сильно меньше, да и предпочтения у них другие. Покупателей в "цивилизованном мире" у меня нет, а туда, где были прежде, отправить не могу.