Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Veronika» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Статья написана 28 июня 2012 г. 12:25

Люди, обезображенные программированием, помогите^_^^_^^_^^_^, пожалуйста!!

У меня проблема: я написала (не себе) программу, на Турбо Паскале (да, я гибрид динозавра и тупой блондинки, пользуюсь таким старьём!). У меня стоит Windows XP 2003, программа спокойно запускалась.

А на ноутбуках, где какие-то страшные Windows 7 или 8 или не знаю что, моя бедная прога не идёт :-(((:-(((:-(((:-(((

Можно ли запустить программу, рассчитанную на MS DOS, из под этих новейших винд (что б их перевернуло и треснуло!)?!


Статья написана 27 июня 2012 г. 22:54
http://magazines.russ.ru/inostran/2011/11...
и http://lib.rus.ec/b/342583/read
— источники

Жорж Роденбах
Стихи
Перевод Михаила Яснова


Из книги “Светлая юность” (1887)
Город прошлого

Когда с балкона лет, в виду всего былого,
Ты станешь наблюдать задумчивый закат,
Тебя подстережет мечта и жажда снова
Весь горизонт объять, как целый век назад.

Там прошлое твое — с огнями и домами -
Подобно городу, и в тусклых небесах
Просветы нежные с недвижными дымами
В тумане, как ручьи, сливаются впотьмах.

О солнце юности, ты всё — в кровавых ранах
И умираешь на руках кромешной тьмы,
А грезы бледные меж всполохов багряных
Совсем запуганы и тают, как дымы.

О город прошлого, и ты сотрешься губкой
Тумана зыбкого в невидимой руке!..
Но лучик памяти, опасливой и хрупкой,
Над каждым флюгером витает вдалеке.

Там шпили, башенки и колокольни детства,
Соборы юности, где дремлет идеал,
Донжон встает в дозор — тьме никуда не деться,
И циферблат, как щит, на башне засверкал!

Там камень, там гранит — защита и основа,
И прошлое спеша восславить и воспеть,
К нам колокольный звон, могучий зов Былого,
С божественных небес летит, одетый в медь!



Одиночество

Жить, как в изгнании, жить в пустоте всегдашней,
Жить в мертвом городе, не видя ни души,
Не слышать ничего, ну разве что в тиши -
Рыдающий орган да звон часов на Башне.

Жить, отдалясь от всех, и знать, что разум — слеп,
Ни дружество, ни спесь не подпускать к порогу,
Не рваться в светочи и чахнуть понемногу,
Как лампа тщетная, поставленная в склеп.

Жить, как морской фрегат, с мечтой об океанах,
О южных берегах, где жаркий бриз поет,
Но в северных морях разбить бушприт о лед
И кануть навсегда в пучинах безымянных.

Так жить — всегда один! Всегда один! Смотреть,
Как душу день за днем уничтожает время;
В пренебреженье всех, пренебрегая всеми,
Один, один — следить, как подступает смерть!

дальше?

http://bruges-la-mort.ru/chapter1/shadows — а сюда сами кликнете, если хотите.

Безумно жаль, что в томике 1999г. не смогли сохранить иллюстрации дореволюционных изданий.


Статья написана 10 мая 2012 г. 01:23

Выписывать газету — полезная привычка

И никакой интернет её (газету) не заменит. Но может дополнить.

http://timeua.info/080512/58831.html — благодаря харьковской газете "Время" сегодня я открыла для себя Сергея Кургиняна, и очень радуюсь. Потому что всё, что я не любила инстинктивно, получило доказательную базу.

http://lib.rus.ec/a/50082 а тут представительный список работ Кургиняна. http://www.kurginyan.ru/ — сайт.

Целый день зачитывалась вот этой работой http://lib.rus.ec/b/282057/read . Читала не всё подряд, особенно выделю вот это: http://lib.rus.ec/b/282057/read#t37

цитата Кургинян
Подполье, которое я хочу исследовать, не может быть названо ни православным, ни "белым", ни "русским". Ибо все эти "мин" адресуют к идеалам. А значит, не предполагают войны с Идеальностью – как почвой, на которой идеалы произрастают. Я же хочу исследовать лишь то подполье, которое объявило войну Идеальности как таковой.

"Идеальность"… На нее никогда не посягали революционеры, беспощадно расправлявшиеся и со своими противниками, и с их конкретными идеалами. Почему? "На штыках усидеть нельзя" – это аксиома политики. Для удержания власти и ее эффективного осуществления нужна легитимность. То есть признание, объяснение и оправдание установленного социального порядка. Оправдание требует убедительного для общества нового идеала.

Убил Идеальность как таковую – ни один идеал не взрастет, не станет для общества убедителен. Ни твой идеал, ни идеал твоего противника.

http://lib.rus.ec/b/282057/read#t39 — а вот это просто "пестня"!! Рабле терпеть не могла с ранней юности, как только прочла отрывки в хрестоматии по литературе Ренессанса. И это ещё безобидные отрывки были...

многа чужих букаф

И очень хорошо — об Аверинцеве: http://lib.rus.ec/b/282057/read#t40, но тут надо практически всё цитировать, лучше пройдите по ссылке и прочитайте. "Бахтин и христианская смеховая культура" — одна из лучших статей Аверинцева.

Короче: карнавал хорош только тогда, когда он раз в году, и неделю. В споре Вильгельма Баскервильского и Хорхе из Бургоса все легко видят, какой замечательный Вильгельм, и как он прав, а вот правота Хорхе остаётся вне поля зрения. Жаль.




Статья написана 27 апреля 2012 г. 00:04
хоть что-то, да найдёт.
Писала на форуме о своём последнем открытии:
цитата
"Poems of Christina Rossetti", Illustrated by Florence Harrison, 1994, Gramercy Books, обложка http://fantlab.ru/files/messages/133/1333...
http://www.diary.ru/~starbuck/p87794504.h... — иллюстрации.
Но переводить самой было трудно и лень. Замечательный Клавицепс дал ссылку: http://magazines.russ.ru/slovo/2010/67/ro...
потом я сама накопала всякого разного:
результаты раскопок

В сети видела перевод "Базара гоблинов" Маши Лукашкиной, http://www.epampa.narod.ru/lukashkina/ros... . По моему непросвещённому мнению, этот перевод хуже, чем перевод Ривкина, и грешит отсебятиной сильной неточностью. Скорее, это вольный пересказ.
http://www.litsovet.ru/index.php/material... — а тут переводы стихов можно сравнить с оригиналами.

Поскольку для наших издательств Кристина Россетти не просто "мёртвый", а не существующей вообще автор, и издавать её (на мелованной бумаге с иллюстрациями) вообще не будут, выход один: собрать докупы все доступные переводы, распечатть и сброшюровать. Будет приложение к красивому английскому изданию.


Статья написана 4 апреля 2012 г. 01:16

Это мерзопакостное слово

тьфу!

Особенно мерзко видеть его в книжной аннотации. Лучше жабу в рот Коэльо слова на заборе читать, чем книгу, о которой так говорят люди с важным видом и сознанием интеллектуального превосходства над "серой массой".

Хотя... безвинную книгу могут гнусно оклеветать:-[. Напишут

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

элитарная,
а книга просто хорошая. Редко, но такое бывает.







  Подписка

Количество подписчиков: 217

⇑ Наверх