Книжные аннотации посетителя «Tsathogua»
Страницы:12345 | ||
61. | Жан Рэй «Странный зелёный свет» | |
Зеленый луч испепелил шофера состоящего на службе Скотланд-Ярда. Это случилось при обыске необитаемого замка. И пока удрученые обрушившейся на них трагедией полицейские, гадали, как поступить, им позвонил Гарри Диксон. | ||
62. | Жан Рэй «У пределов мрака» | |
Возвращаясь со школьных занятий юный Жак получил ряд видений, раз и навсегда изменивших его жизнь. Все они были связаны с мучительными смертями и телесными метаморфозами его добрых соседей. | ||
63. | Генри де Вэрэ Стэкпул «Средняя спальня» | |
О страшной метаморфозе постигшей угрюмого отщепенца. | ||
64. | Ролан Топор «Жилец» | |
Мы на самом деле совсем не одиноки. Что бы мы себе ни говорили, но нас окружают соседи. Умеренно дружелюбные, или равнодушные, или требующие к себе внимания. Иммигрант Трелковский искал себе квартиру поудобнее и подешевле и таки нашел. С соседями, с очень интересующимися им cоседями. | ||
65. | Эдвард Лукас Уайт «Амина» | |
В сердце пустыни есть место для иной опасности, нежели миражи и бедуины. | ||
66. | Эдвард Лукас Уайт «Морда» | |
О том, что случилось с тремя грабителями, замыслившими поживиться в доме богатого и художественно одаренного отшельника. | ||
67. | Эдвард Лукас Уайт «Песня сирен» | |
Вопреки названию рассказа, песня сирен не прозвучит, зато есть возможность ими полюбоваться. Описание их внешности завораживает. | ||
68. | Генри Уайтхед «Кассий» | |
Безобидный слуга-негр становится жертвой частых атак неизвестного крошечного организма. Количество пролитой крови растет неумолимо. Что же это такое: темная ли магия вуду или каприз Природы? | ||
69. | Герберт Рассел Уэйкфилд «Blind Man's Buff» | |
Ни одна живая душа не остается в Лорн Манор после наступления заката. Возможно, для этого есть основания. | ||
70. | Герберт Рассел Уэйкфилд «He Cometh and He Passeth By» | |
Оскар Клинтон живое воплощение зла. Ему ведомы все пороки, ведь философия мага требует погружения во все сферы и измерения жизни. Враги Клинтона долго не задерживаются на этом свете — он охотно прибегает к чернейшей магии для их уничтожения . | ||
71. | Герберт Рассел Уэйкфилд «Lucky's Grove» | |
Мистер Брэкстон нарушает покой священной рощи, срубив молоденькое деревце. Ему предстоит узнать, что «Счастливая роща» в действительности не соответствует своему названию. | ||
72. | Герберт Рассел Уэйкфилд «The Seventeenth Hole at Duncaster» | |
Новое улучшенное поле для гольфа, стало нескончаемым источником неприятностей для секретаря гольф-клуба. Площадка была расширена за счет вторжения в лес именуемый «Кровавым», простой народ старался его обходить, особенно в темное время суток. | ||
73. | Герберт Уэллс «Украденное тело» | |
В результате опытов по мысленному проэцированию мистер Бессель оказывается в компании развоплощенных душ. | ||
74. | Садек Хедаят «Слепая сова» | |
На краю пустыни живет отшельником герой этой повести. Единственное дело его жизни — разрисовывать пеналы. И вот он встречает Ее — прекрасную туркменку с отрешенным взглядом и Его — дервиша с неожиданно резким смехом. Эти двое станут постоянными гостями его снов, иногда очень напоминающих предсмертный бред. | ||
75. | М. Ф. Шил «Вайла» | |
Главный герой в студенческие годы знакомится с отпрыском благородного древнего рода, снедаемого неведомой тоской. Тот посвящает его в историю своего рода и тяготеющего над ним проклятия. Много лет спустя он получает от него письмо призывающего его на далекий арктический остров. | ||
76. | М. Ф. Шил «День обители страданий» | |
О том, как преподобный Томас Подд созерцал Ад на небесах. | ||
77. | М. Ф. Шил «Жена Югенена» | |
Странствующий любитель искусства Хугуэнин повстречал в Дельфах язычницу Андромеду, чьи предки веками соблюдали чистоту крови. Он поселился в ее доме-лабиринте где вкусил любовь и ужас. Но по-настоящему странные вещи начали происходить после ее смерти. | ||
78. | М. Ф. Шил «Камень монахов Эдмундсбери» | |
История о трудоемком похищении «лунного камня» с любопытными замечаниями о России. | ||
79. | М. Ф. Шил «Кселуча» | |
Рассказчик Мериме, встречает как-то ночью на улице, прекрасную молодую женщину, чье необьятное декольте заставило его думать о Парвати, пышнобедрой богине любви, порожденной воспаленной фантазией Браминов. Они проводят ночь в уединенном покое, убранном с восточной роскошью, за долгой беседой о смерти. | ||
80. | М. Ф. Шил «Обитель шума» | |
Главный герой в студенческие годы знакомится с отпрыском благородного древнего рода, снедаемого неведомой тоской. Тот посвящает его в историю своего рода и тяготеющего над ним проклятия. Много лет спустя он получает от него письмо призывающего его на далекий арктический остров. Одна из любимых историй Лавкрафта и Кларка Эштона Смита обладает несомненным сходством с «Падением дома Ашеров», но это отнюдь не повтор. Просто автору нужен был крепкий костяк вокруг которого он будет выстраивать эксперименты со стилем, очень изощренным стилем надо заметить. Этот язык делает атмосеферу этому немаленькому рассказу, есть и пара интересных идей которые как будто не получают развития но интересны сами по себе. Это шум как признак современного мира и пифагорейская по сути идея о сотворении звуком и изьявлении им же божественной воли. Лавкрафт наверняка вдохновлялся отсюда на свою «Музыку Эриха Занна», но к своей чести обошелся без малейшего заимствования, не считая упоминания о Париже разве что. | ||
Страницы:12345 | ||
![]() |