В феврале 2018 года в серии "Больше чем книга" выйдет роман Александра Дюма "Королева Марго" — первый роман из трилогии о гугенотских войнах. В октябре 2017 года в серии уже был издан второй роман из этого цикла, "Графиня де Монсоро" (обзор здесь), а в конце этого года мы издадим и третий том, "Сорок пять". Все романы трилогии выходят с лучшими иллюстрациями: в "Графине де Монсоро" это были рисунки Мориса Лелуара, а в "Королеве Марго" — это Станислав Гудечек, замечательный чешский художник, совершенно неизвестный в России.
пленка с фактурой "лен", тиснение блинтом для рельефа, тиснение золотой фольгой
"Королева Марго" — это роман о очень жестоких и кровавых годах истории Франции. Варлфоломеевская ночь, массовая резня гугенотов католиками — именно это событие дает толчок развитию сюжета. И в то же время, это роман о дружбе, когда от ненависти до преданности буквально один шаг, и это будет верная дружба до самой смерти, дружба католика Аннибала де Коконнаса и гугенота де ла Моля. И это роман о любви, о запретной любви без памяти, любви де ла Моля к Маргарите де Валуа, сестре короля и жене Генриха Наваррского. И это начало истории падения дома Валуа и начало истории восхождения Генриха IV, основателя династии Бурбонов на престол Франции... В этом романе есть все, что делает такие истории великими: хитроумные интриги, отвага и предательство, честь и коварство.
Так сложилось, что творчество Станислава Гудечека почти забыто даже в родной Чехии, а за ее пределами он вообще практически никому неизвестен. Его иллюстрации не переиздавались с 30-х годов, некоторые из них вообще выходили в книгах один-два раза (как, например, включенные в нашу книгу рисунки — в Чехии они издавались всего два раза, в 1927 и 1931 годах — и более нигде и никогда не публиковались), а его картины часто путают с творчеством более известного однофамильца, Антонина Гудечека, известного чешского художника-импрессиониста, жившего и творившего примерно в те же годы, что и Станислав Гудечек.
Станислав родился в 1872 году в Польше, в Краковской области. Его отец, работавший почтальоном, неожиданно скончался, когда будущий художник еще был малышом, и мать с сыном вернулась на свою родину в Чехию, в городок Подборжани, где у ее родных был небольшой магазинчик. Здесь Станислав пошел в школу, вскоре необычайный художественный талант подростка был замечен и в 1886 году его определили подмастерьем к местному скульптору. Через год Станислав перебрался в школу художественной керамики в городе Теплице, после окончания ее он некоторое время работал художником в небольшой типографии этого города. Примерно в то время начали публиковаться и его первые иллюстрации в немецких журналах. Этому есть объяснение — предподавание в школе велось на немецком языке, все учителя были немцами. У Гудечека не было в жизни другого художественного образования, он не учился ни в Пражской академии изящных искусств, ни в Чешской школе прикладных искусств. Все остальное, чего достиг этот художник в своем творчестве, было результатом самообучения.
В начале 1890-х годов художник жил и работал в разных немецких городах, в том числе в Лейпциге и Мюнхене. В 1894 году он вернулся в Чехию и поселился в Праге. В то время он, в основном, занимался рисованием на заказ портретов и пейзажей, а также полотен на исторические темы. Он женился, у него родились два сына. Примерно с 1900 года он начинает иллюстрировать исторические романы, а затем и приключенческие книги. Он сотрудничает с ведущими чешскими издателями того времени: Рихардом Вилимеком и Антонином Свецани. Его рисунки сопровождают издание книг таких авторов, как Эдгар Райс Берроуз, Александр Дюма, Виктор Гюго, Эмиль Золя. Кроме того, его иллюстрации публикуются в многочисленных журналах Вилимека.
Здоровье Гудечека оставляло желать лучшего, он часто был физически истощен, страдал депрессиями. В 1908 году семья Гудечека покинула Прагу и переехала в Нови-Биджов. На новом месте художник не прекратил сотрудничать с издателями, например, живя здесь он иллюстрировал для Вилимека романы Герберта Уэллса, а также книги ряда чешских писателей. Из-за проблем со здоровьем и, конечно же, возраста, Станислав Гудечек не был призван в армию во время Первой Мировой войны и продолжал рисовать картины и иллюстрации. В 20-30-х годах Гудечек практически перестал сотрудничать с издателями, занимаясь, в основном, литографией и живописью. Станислав Гудечек умер 15 апреля 1947 года в возрасте семидесяти пяти лет.
Я рад сообщить вам, что в ближайшее время в издательстве "Азбука" будет издано несколько книг с иллюстрациями этого выдающегося мастера. Причем стиль Гудечека таков, что он прекрасно сочетается с работами многих замечательных художников того времени, поэтому мы планируем в некоторых изданиях комбинировать рисунки Станислава Гудечека и таких иллюстраторов, как Морис Лелуар и Венцеслав Черны, создавая уникальные по оформлению книги, коих ранее никогда не было.
Иллюстрации в тексте разные — одни занимают целые страницы, другие располагаются с обтеканием текста, есть пара рисунков на развороты. Всего в книге 46 иллюстраций Станислава Гудечека.
Мне осталось только показать вам полную обложку:
Перевод с французского Е. Корша. Составитель А. Лютиков. Оформление обложки и иллюстрация на обложке С. Шикина. Подготовка иллюстраций к печати В. Макарова. Цветной форзац. Ляссе. 640 страниц. Тираж 5000 экз.
В октябре 2017 года в серии "Больше чем книга" выйдет второй том (о первом я рассказывал здесь) собрания лучших сочинений Александра Дюма, в который включен роман "Графиня де Монсоро" с полным комплектом великолепных иллюстраций Мориса Лелуара (воспроизводятся по первому французскому изданию 1903 года).
пленка с фактурой "лен", тиснение блинтом для рельефа, тиснение золотой фольгой
Роман Александра Дюма "Графиня де Монсоро" был впервые опубликован в 1846 году, это второй роман из так называемого "гугенотского цикла" (первый роман из этого цикла, "Королева Марго", мы издадим в начале 2018 года, а позже в том же году выйдет и третий роман, "Сорок пять"). Хитроумные политические интриги с целью захвата королевской власти, которые плетут герцог Анжуйский и де Гизы, попытки противостоять им безвольного короля Генриха III, единственной опорой коему служит верность миньонов и королевского шута Шико. И на этом фоне — трагичная любовь блистательного графа де Бюсси и очаровательной Дианы де Меридор, которую обманом заставил выйти за себя замуж коварный граф Монсоро... Эта книга — одна из лучших у знаменитого французского романиста, ею зачитывались многие поколения читателей, она входит в золотой фонд мировой литературы.
Первые иллюстрированные издание романа сопровождались рисунками Жана Адольфа Босе, Анж-Луи Жане и других французских художников, ознакомиться с образцами этих иллюстраций вы можете здесь и здесь. Но комплект иллюстраций Мориса Лелуара, нарисованный им к парижскому изданию 1903 года, стал тем образцом оформления романа, который считается наилучшим до сегодняшнего дня (хотя немало и других художников пробовало себя в иллюстрировании этого произведения). У нашего издания довольно крупный формат страниц, и на них эти иллюстрации предстанут перед вами во всем своем великолепии.
Морис Лелуар (1851-1940) — известный французский живописец, художник театра и кино, книжный иллюстратор, гравер, писатель, эксперт в области истории моды, общественный деятель, коллекционер. Его иллюстрации к таким произведениям, как "Три мушкетера" и "Графиня де Монсоро" Александра Дюма, "Жизнь" Ги де Мопассана, ""Исповедь" Жан-Жака Руссо заслужили самых высоких оценок. Он оформлял произведения Вольтера, Дидро, Бальзака, Мольера, Лесажа, Стерна. С его рисунками издавалась монография о кардинале Ришелье и жизнеописание короля Людовика XIV. За свои заслуги, в том числе в области книжной иллюстрации, в 1889 году Морис Лелуар стал кавалером ордена Почетного легиона.
В книге очень много иллюстраций (для тех, кто любит точные цифры — полный комплект состоит из 245 иллюстраций, но одна из них является повторением такой же в первом томе — ведь первое издание с этими иллюстрациями было в двух томах — поэтому, фактически, в нашем издании 244 иллюстрации). Все начинается с роскошно оформленных титульных страниц:
Роман состоит из двух частей, и оригинальное издание было в двух томах, поэтому Лелуар оформил для каждой части отдельный шмуц, его оборот и начало первой главы части:
Иллюстрации в тексте разные — одни занимают почти целые страницы, другие располагаются с обтеканием текста, есть и шесть рисунков на развороты.
Кроме этого, в конце каждого оригинального тома был список иллюстраций к этому тому и содержание этого тома, каждый из которых оформлялся двумя иллюстрациями — мы их, конечно же, воспроизводим без изменений и на своих местах. Мы оставили даже иллюстрацию, которая сопровождала выходные сведения оригинального издания (на ней изображен процесс печатания книги):
В конце книги вы найдете примечания А. Столярова, сопровождавшие ряд классических изданий романа, а также небольшую статью о Морисе Лелуаре.
Мне осталось только показать вам полную обложку:
Перевод с французского Н. Бутыриной и В. Столбова. Примечания А. Столярова. Оформление обложки С. Шикина. Составитель книги и автор статьи о художнике А. Лютиков. Цветной форзац. Ляссе. 928 страниц. Тираж 5000 экз.
В марте 2017 года в серии "Больше чем книга" издательство "Азбука" издаст знаменитый роман Александра Дюма "Граф Монте-Кристо" с наиболее полным комплектом иллюстраций Гюстава Стааля, Жана Адольфа Босе, Анж-Луи Жане, которые сопровождали некоторые первые издания этого произведения.
Желтый цвет — это тиснение золотом
Роман был написан в 1844 году, идею для него писатель почерпнул в архивах парижской полиции, немалую роль сыграло и путешествие Дюма по Средиземному морю, во время которого он увидел остров Монте-Кристо и услышал легенду о несметных сокровищах, зарытых на нем. Первая публикация произведения в виде роман-фельетона (сейчас это называется журнальной публикацией) состоялась в 1844-1846 годах, после чего сразу вышло книжное издание. Эти издания сопровождались иллюстрациями Поля Гаварни, их было немного: 29 полностраничных, небольшие заставки в начале частей и маленькие буквицы. Если хотите, вы без труда найдете образцы этих иллюстраций в интернете.
Следующее иллюстрированное издание было оформлено уже гораздо лучше: это был первоначальный комплект иллюстраций Стааля, Босе и других художников, публикация 1860 года. В этот комплект входило около 360 иллюстраций. Через несколько лет последовало другое издание, в нем было уже 430 иллюстраций. И, наконец, в 1888 году в Лондоне выходит английское издание романа, содержащее наиболее полный комплект этих иллюстраций — 446 штук! Именно это издание мы и взяли в качестве источника иллюстраций для нашей книги.
Конечно, этим история иллюстрирования "Графа Монте-Кристо" не закончилась, этот роман всемирно известен, его оформляло множество разнообразных художников, в том числе и в России. Уже в 1881 году этот роман был издан с неплохими иллюстрациями Эдуара Риу, и это было только начало... Я не буду приводить образцы разнообразных оформлений романа, в этом обзоре речь идет о том комплекте, который по большей части создавался еще при жизни писателя, и который до сих пор остается самым большим по количеству рисунков! Есть определенная прелесть именно в "прижизненных" иллюстрациях, они, как мне кажется, наиболее точно передают замысел писателя, ведь он, без всякого сомнения, хоть в какой-то мере, но контролировал процесс их рисования.
Теперь расскажу о готовящейся книге. Во-первых, главное: роман издается в одном томе! Формат книги 70x100 1/16 (это формат таких книг серии, как Булгаков или Бабель), объем тома — 1264 страницы. Книга оформлена прекрасно: есть и портрет автора, и красивые виньетки на титуле, на спусках начала частей, на концевых полосах, не забыты и буквицы:
Вот образцы страниц с иллюстрациями, их, как я уже писал — 446, то есть в среднем одна иллюстрация на каждые три страницы:
Кроме текста самого романа, в книгу включено приложение: настоящая история Франсуа Пико, которую для этого издания мы специально перевели с французского языка. С этим небольшим рассказом вообще занятная история: он сопровождал первые книжные издания романа как на французском, так и на английском языке, но почему-то русские переводчики и издатели не сочли нужным включать его в отечественные публикации... По крайней мере, я смог найти на русском только краткие пересказы этой истории. Этот рассказ, кстати, тоже проиллюстрирован — и в те самые 446 иллюстраций эти рисунки не входят!
Форзац книги оформлен в двух красках:
Теперь поподробнее о обложке:
Переплет у книги 7Бц, то есть обложка целлофанированная, пленка с фактурой "лен", такой же, как на книгах из серий "Мир фантастики" и "Мир приключений". Желтый цвет — это тиснение золотой фольгой, выглядеть будет опять же так, как и орнамент на томах вышеуказанных серий. Но в дополнение на обложке будет выполнено тиснение блинтом, которое сделает орнаменты рельефными! Плюс для удобства чтения книга будет снабжена ляссе.
Перевод с французского Л. Олавской, В. Строева, В. Чепиги. Оформление обложки С. Шикина. Координатор проекта А. Лютиков. Тираж 5000 экз.
И напоследок, сразу отвечаю на вполне ожидаемый вопрос: это не единственная книга А. Дюма в этой серии. В начале осени мы планируем издать "Графиню де Монсоро" с полным комплектом иллюстраций Мориса Лелуара, а в самом начале 2018 года выйдет "Королева Марго", для которой мы готовим к публикации великолепные иллюстрации, которые ранее в России никогда не издавались!