fantlab ru

Фольклорное произведение «Сэр Патрик Спенс»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.17
Оценок:
6
Моя оценка:
-

подробнее

Сэр Патрик Спенс

Sir Patrick Spens

Стихотворение; цикл «Фольклор народов Европы»

Аннотация:

История, рассказанная в балладе, имеет несколько версий, но все они следуют одному и тому же основному сюжету. Король Шотландии призвал величайшего моряка страны командовать кораблем для королевского поручения. Имя «сэр Патрик Спенс» упоминается придворным, и король отправляет письмо. Сэр Патрик встревожен приказом выйти в море в разгар зимы, ясно понимая, что это путешествие может стать для него последним.

Версии несколько расходятся в этом месте. Некоторые указывают, что шторм потопил корабль во время первоначального перехода, таким образом, заканчивая балладу на этом месте, в то время как многие говорят, что сэр Патрик благополучно добрался до Норвегии . В Норвегии возникает напряженность между норвежскими лордами и шотландцами, которых обвиняют в том, что они являются финансовым бременем для короля. Сэр Патрик, обидевшись, уезжает на следующий день. Почти все версии, независимо от того, имеют ли они крушение во время отплытия или возвращения, повествуют о плохом предзнаменовании увидеть «новую луну поздно вечером, со старой луной в её объятиях», и современная наука соглашается, что приливы будут иметь максимальную силу в это время. Зимние штормы берут верх над великим мореплавателем, отправляя его и шотландских лордов на дно моря.

Примечание:

Шотландская народная баллада, пользующаяся в Шотландии и Англии большой популярностью. Известно не менее двадцати её записей собирателями фольклора, самые ранние из которые относятся к XVII веку. Фрэнсис Джеймс Чайлд в своём собрании (No. 58) (Roud 41) приводит восемнадцать вариантов баллады. Впервые фрагмент баллады из 11 строф опубликован Томасом Пёрси в его «Памятниках старинной английской поэзии» в 1765 году. Варианты, содержащие по 29 строф, публиковали Вальтер Скотт, Уильям Мазеруэлл и Питер Бьюкен, Дэвид Хёрд записал 20 строф.


Входит в:



Три лесных стрелка. Английские народные баллады
1972 г.
Стихотворения. Поэмы. Шотландские баллады
1976 г.
Английская и шотландская народная баллада
1988 г.
Мастера поэтического перевода. XX век
1997 г.
А. Величанский. Охота на эхо. Стихи. Переводы
2000 г.
Семь веков английской поэзии. Англия. Шотландия. Ирландия. Уэльс. Книга 1
2007 г.

Издания на иностранных языках:

The English and Scottish Popular Ballads. Volume II, Part I
1885 г.
(английский)
The English and Scottish Popular Ballads. Part III
1885 г.
(английский)
English and Scottish Popular Ballads
1904 г.
(английский)
Representative English and Scottish Popular Ballads
1909 г.
(английский)
The Oxford Book of Ballads
1910 г.
(английский)
Rainbow Gold: Poems Old and New Selected for Boys and Girls
1926 г.
(английский)
An Anthology of English and American Verse
1972 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва




Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх