Нил Гейман «Американские боги»
- Жанры/поджанры: Фэнтези (Мифологическое | Тёмное фэнтези )
- Общие характеристики: С использованием мифологии (Скандинавской | Русской/Славянской | Египетская | Североамериканских индейцев | Народов Африки | Индийской | Кельтской | Европейского средневековья | Арабской )
- Место действия: Наш мир (Земля) (Америка (Северная Америка ) | Европа )
- Время действия: 21 век
- Сюжетные ходы: Фантастические существа | Бессмертие
- Линейность сюжета: Линейный с экскурсами
- Возраст читателя: Только для взрослых
Главный герой Тень, отсидев три года в тюрьме, выходит на свободу. Он ещё не подозревает, что главные испытания ждут его впереди. Лаура, его жена, погибает в автокатастрофе… Дома Тень поджидает странный человек по имени Среда, который представляется беженцем из какой-то далекой страны и вовлекает героя в запутанные события...
В произведение входит:
|
Входит в:
— цикл «Американские боги»
Награды и премии:
лауреат |
Премия Брэма Стокера / Bram Stoker Awards, 2001 // Роман | |
лауреат |
Премия Академии НФ, фэнтези и хоррора / Cena Akademie Science Fiction, Fantasy a Hororu, 2001 // Фэнтези (Великобритания/США) | |
лауреат |
Хьюго / Hugo Award, 2002 // Роман | |
лауреат |
Локус / Locus Award, 2002 // Роман фэнтези | |
лауреат |
Премия журнала SFX / SFX Awards, 2002 // Роман | |
лауреат |
Небьюла / Nebula Award, 2002 // Роман | |
лауреат |
Премия SFinks / Nagroda SFinks, 2003 // Зарубежный роман года | |
лауреат |
Премия Геффена / פרס גפן / Geffen Award, 2003 // Переводная книга фэнтези | |
лауреат |
Премия «Боб Моран» / Prix Bob Morane, 2003 // Переводной роман (Великобритания, 2001) | |
лауреат |
Сигма-Ф, 2004 // Перевод (Лучшее зарубежное произведение) | |
лауреат |
«Итоги года» от журнала «Мир Фантастики», Итоги 2003 // Книги — Лучшее зарубежное фэнтези | |
лауреат |
Литуаникон / Lituanicon, 2005 // (Великобритания/США) | |
лауреат |
Премия Барри Левина / Barry R. Levin Collectors Award, 2005 // Книга года |
Номинации на премии:
Экранизации:
— «Американские боги» / «American Gods» 2017, США, реж. Дэвид Слэйд, Адам Кэйн, Винченцо Натали
- /языки:
- русский (19), английский (1), украинский (1)
- /тип:
- книги (19), аудиокниги (2)
- /перевод:
- Г. Герасим (1), А. Комаринец (3), В. Михайлин (14), О. Петик (1), Е. Решетникова (14)
Аудиокниги:
Издания на иностранных языках:
Рецензии
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Black ermine, 29 сентября 2015 г.
В Нью-Йорке водятся ифриты-гомосеки, маскирующиеся под таксистов, будьте бдительны. Однако, здравствуйте.
Я долго собирался навестить великое собрание божеств всех цивилизаций, обосновавшееся в Америке. Тем более, что основная мысль книги — о том, что в США проживают боги и прочие фольклерные персонажи самых разных культур, мне была известна задолго до прочтения. Мысль мощная, необычная и весьма многообещающая. Кроме того, товарищ Гейман — писатель серьезный, хоть и весьма своеобразный, а отзывы уважаемых коллег были очень и очень высоки.
И вот, по прочтении этого бессмертного романа позвольте влить свою ложку дегтя в бочку, так сказать, поэтического меда всеобщих дифирамбов.
Сразу хочу отдать автору должное — основная идея романа действительно очень мощная. Но, увы, потенциал ее реализован лишь на какие-то жалкие проценты от возможного.
Бывает так, что автор, создав эпохальный сюжет, небрежно разбрасывается другими хорошими идеями, которые по отдельности могли бы стать основой неплохого романа, но на фоне гигантской задумки несколько блекнут. Например, титанический сюжет «Песен Гипериона» небрежно обрамлен отдельными сильными задумками. Это завораживает, это подчеркивает величие главной линии, это впечатляет.
Но вот Гейман сделал ход конем: придумал сильнейшую интригу и утопил ее в описаниях быта, мелочей, драк, рефлексии и просто какой-то повседневщины. В итоге вместо обрамления получилась какая-то мутная взвесь, которая вместо того, чтобы подсветить основной сюжет, только запачкала его.
Как же так вышло?
Причина первая: крайне неудачный главный герой. Хотя простите, главного героя в романе нет. Вместо него есть некая тень (уж простите за каламбур), все функции которой сводятся к «глазам» читателя. Герой выполняет функции видеокамеры, записывающей отдельные сцены, которые автор хочет показать читателю. За весь роман Тень не делает вообще ничего — только наблюдает и плывет по течению. При этом герой позиционируется почему-то как Бальдр. Почему именно Бальдр, ведь он — бог музыки и поэзии? А своим немногословием и безучастием да физической силой Тень скорее напоминает Видара, Хеймдаля или, на худой конец, Тюра. Так почему Бальдр? А вот потому что. Чтоб вы спросили.
Причина вторая: повествование постоянно вязнет и застревает в мелочах и эпизодах. Первые страниц сто это не вызывает особенного раздражения, даже создает некую атмосферу, но потом надоедает. Особенно, когда становится понятно, что вся оставшаяся книга состоит в основном из этого. Постоянные лирические отступления, ничего не значащие эпизоды, тягучая, нудная рефлексия — все это сильно мешает читать.
Наконец, третья причина: часто герои совершают совершенно необъяснимые поступки. Это не похоже на то, как у некоторых авторов герои в упор не замечают очевидного способа решения проблемы и идут в Мордор пешком вместо того чтобы лететь на орлах (это как раз понятно и до определенной степени простительно). В «Американских богах» они просто творят какую-то необъяснимую, алогичную бессмыслицу.
Тень дерется с лепреконом.
Иммигрант предается однополой любви с ифритом-таксистом.
Анубис ковыряется в органах мертвой девушки.
Зачем все это? Что это такое? Для чего эти эпизоды включены в книгу?
No answer.
В итоге получаем роман с мощным костяком, но вместо красивых и пропорциональных мышц обросший какими-то непонятными образованиями. Увы, красивый скелет это, конечно, само по себе хорошо, но для удовлетворительной оценки совершенно недостаточно. 4 балла и только за могучую задумку.
v7100, 31 мая 2015 г.
Извиняюсь, если кого чем обижу, но полная же чепуха.
Не цепляет ни сюжетом, ни словом, ни содержанием.
Вот правда, жаль потраченного времени. Совсем не могу понять этих высоченных оценок и восхваляющих отзывов, о чем интересно и захватывает читать вас, о членах, вагинах, бомжах, шлюхах ?
Чего же я не углядел такого искрометного за всей этой чернухой, болтовней ни о чем, подробностями всего чего ни попадет на глаза.
Может это называется нынче «легкий слог» и «легкое слово» ? — тогда прошу, подскажите, что похоже на вот это , чтоб случайно не начать читать.
Читал урывками , но домучил до конца. Сравнить просто не с чем. Ничего более плохого не читал.
Witcher, 13 февраля 2015 г.
Имя этого автора как-то частенько встречается последнее время. Прям говорят и говорят. Популярен он. Почти как Кинг, наверное. Хотя я не в курсе, мне как-то плевать, – может, и совсем не как Кинг. У меня даже смутное подозрение, что он популярен среди тех же читателей, что и «король ужасов» (да, я намеренно и с нехорошим смыслом взял словосочетание в кавычки). По понятной одной-простой причине. По причине: хрен знает почему он популярен. «Яркие задумки», «кинематографичность», да-да, всё это я слышал; но мы ж хардкорщики, которым нужна литература. А развлекательная литература — она тоже может быть с большой буквы. Увы, не в этом случае. Хотя, опять же, че «увы»? Какая разница?
Знаете, что меня бесило в этой книге («Американские боги») больше всего? Меня бесило, что в ней сливается в унитаз яркая, добротная идея. Я с восхищенными глазами читаю аннотацию, открываю книгу, загораюсь предстоящим многообразием и эпичностью, и тут здравствуйте. Содержание следующее: боги различных народностей «переехали» в Америку. Блестяще! Как здорово, ведь в мире – столь разные боги! Только представьте: древнегреческий Зевс беседует и с Одином, между ними, возможно, разгорается конфликт, на помощь одному приходит Ра, на помощь другому – одно из воплощений Вишну, и понеслась. Философия или битва, вопросы бытия и психология бога или закрученная история с неожиданными переплетениями. Вот это круто! Это я понимаю.
И, знаете, боги были. Но! Только их внешность. Или даже так: их имена. Но за именами скрывался Чейз. Пожалуй, именно Чейз. Автор американских книг с погонями и расследованиями. А точнее, персонажи его книг. Или фильмов в жанре нуар. Криминальные единицы, вышибалы, которые говорят: «Эй, парень! Ты знаешь: смысл жизни — говно. Виски и тёлки, запомни мои слова». Гейманские «боги» говорят так. Славянские боги, индийские, — неважно. Они все говорят на одном языке. А язык – да не даст соврать мне кто-нибудь там! – это первоочередная характеристика народности. Я говорю не о языке «русском, американском, латыни» – нет, я говорю о подаче. О той смысловой парадигме, культурном мире, скрывающимся за любым языком. И если есть «бог», который народность эту олицетворяет, то извольте – он должен соответствовать. А нам тут Чернобог, живущий с «утренней, вечерней и полуночной Зорьками» рассказывает, как любит «вышибать мозги». Вышибать мозги! Что?!
Подобных претензий много, но это ладно. Мол, людям в метро не хочется, чтоб усложнялось всё. Подавай как-нибудь проще, чтоб всё одинаково. Хорошо! Но ведь там скука! Скукотища! Где «неожиданные повороты», где накал страстей, эмоций, где яркие персонажи? Где это всё? Где хоть что-нибудь за что можно зацепиться, кроме аннотации? Где, в конце концов, стилистика? Образность?
Кстати, я за «...богов» этих брался дважды. Первый раз почитал там че-то, затем зарекся – еще в университете обучаясь. Даже тогда подумал: ну их, обойдусь. А недавно: может, повзрослел там, от снобизма избавился. Или, наоборот, отупел. Ну много комбинаций. Ан-нет. Ну удалось как-то.
Орион, 16 декабря 2014 г.
Не будучи поклонником литературного мейнстрима (в англо-саксонском понимании термина), и впервые услышав лет n-цать назад словосочетание «магический реализм», я был преисполнен надежд. «Вот оно» — воображал я, — «Вот, должно быть, то самое направление, которое можно и нужно использовать, чтобы примирить фанатов меча и магии с почитателями реалистического бытописания и дотошных психологических портретов, вот гибрид литературных направлений, берущий все лучшее от каждого из них, и замешивающий это в различных пропорциях для получения абсолютных шедевров». В собственной голове я представлял себе что-то вроде городского фэнтези с повышенным вниманием к деталям и скрупулезным использованием набора характерных приемов. Наивняк! На поверку хваленый жанр магического реализма оказался… тем же самым реализмом, вид сбоку.
И в то же время, реалистичность этого реализма весьма относительная. Вот что происходит у того же Луки в «Дозорах», когда люди впервые обнаруживают себя в Сумраке? Они паникуют, начинают судорожно искать возврата к своему привычному миру, или наоборот, отчаянно и бестолково бросаются в бой. Или взять Гарри Поттера, который, прочитав свое первое письмо из Хогвартаса, полчаса нашаривает на полу отвалившуюся челюсть, прежде чем оказывается в состоянии выдавить из себя «Не может быть!» В общем, нормальная реакция нормального человека. Канон магреализма иной – относится к мистическому, словно к обыденному. Мне, положим, такой художественный подход совсем не по вкусу. Для меня магия, в которой нет волшебства — это огонь, который не греет, еда, которая не насыщает (или, вспоминая всеми любимую, поразительную по своей неуклюжести рекламу, «фен, который не сушит»).
Но в ранней латиноамериканской классике это хотя бы концептуально имеет смысл. Когда твои герои – аборигены из местного полудикого племени, ясное дело, что граница между естественным и сверхъестественным будет проходить для них гораздо дальше, нежели для образованных и гиперрациональных белых колонизаторов. В этом была идея и основной посыл зачинателей жанра. Теперь внимание, вопрос: как выглядит современный житель США, на которого перенесена эта модель восприятия? Как человек с диагнозом «эмоциональная заторможенность», в лучшем случае. То, что кажется сдержанностью и самоконтролем и рождает восхищение главным героем в начале книги, к середине вызывает только раздражение и желание, чтобы кто-то из персонажей постучал по голове тупым предметом и определил степень наполненности черепной коробки. Ну и о какой психологической достоверности и проработке можно говорить с таким подходом?
Несмотря на написанное выше, столп североамериканского магреализма оставил все же лучшее послевкусие в сравнении с теми же Маркесом и Ко. Прежде всего — общим настроем, позицией пусть созерцательной и слегка меланхоличной, но далекой от той удушливо-тоскливой атмосферы, которой переполнена воспетая масскультурой латинская проза. Написано где-то с шутками, где-то с едкой сатирой, а где-то и с романтизмом светлой печали. Но, так или иначе, с воздухом, с жизнью, с энергетикой, пусть даже и совсем без «экшэна».
В общем, читать можно, и можно даже не остаться на выходе с ощущением совсем уж впустую потраченного времени. Но на фэнтези не рассчитывайте. Да и на привычный магический реализм тоже. Лучше ожидайте от книги странного. Ну, слегка.
visionshock, 1 ноября 2013 г.
«Американские Боги» — это история пути, надежды, веры и чудес. Гейман настолько ловко приоткрывает перед нами двери другой реальности, что мы из раза в раз шагаем в них, не задумываясь о последствиях. Так шагнет и читатель за грань «Американских богов», забыв о всем что его окружает, лишь бы уйти прочь подальше от знакомой реальности и уцепиться за мрачную и вольную фантазию Геймана, которую он готов приоткрыть искушенному читателю. И вуаля! Стоит начать читать, мы словно слышим звук плохо смазанных петель двери, видим неяркое магическое свечение, забываем про то где мы и что, и остается лишь с головой провалится по ту сторону косяка и пробыть там пока последняя страница «Американских богов», не ляжет на свое место...
Я думаю почти всем знаком жанр роад-муви, в котором все крутится вокруг дорожного приключения. Именно он один из основных двигателей романа в котором происходит действие. Именно с главным героем, парнем со странным имечком — Тень, мы знакомимся в тюрьме, где он сидит за несовершенное им преступление. Впрочем именно с момента освобождения с мест не столь отдаленных, главный герой вляпывается в историю еще хуже и намного не понятней. С момента знакомства с мистером Средой, действие резко срывается в карьер, и мы оказываемся еще в более причудливом мирке полным мистики, волшебства, таинственных полузабытых существ и множества неоднозначных загадок, которых по ходу повествования придется разгадывать или следить за разгадыванием вместе с тенью. Простой и типичный сюжетец присущий роад-муви, начинает обретать формы, смыслы, атмосферу, лихие повороты истории и не типичные решение принятые главным героем. Впрочем путешествие и так будет сюжетной канвой, Тень будет путешествовать чуть ли не по всей Америки на автомобиле, но при этом насколько разбавлено это приключение всеми интересностями и приготовленными вкусностями Геймана, что дивишься как такой с виду простой роман облекает себя в столь серьезные формы.
«Американские боги» это скорее очередная мрачная сказочка от Геймана, только вот уровень её очень высок. И читается с высоким интересом. Пожалуй одна из лучших историй прочитанных мною вообще, пропитанная эмоциями, мрачной атмосферой, волшебством, живыми персонажами, мирозданием и сложными религиозными, моральными, философскими проблемами бытия. Жертва Тени, это скорее апогей истории, её значимая роль в том что всегда есть смысл пожертвовать, отдать нечто ценное за более ценное. И эта история впечатляет, думаю читатель приоткрывший скрипящие двери чудес, вряд ли вернется вернется в наш мир просто так, он вынесет с собой все что прочувствует в романе.
Пожалуй произведение очень сильное, засчет того что Гейман решил сделать из банальщины крепкий и сильный роман намешав туда от мифологии, сказок, триллера, детектива, мистики, ужасов и даже нотки темного фэнтези присутствуют. Полная картина впечатляет, из дорожных приключений, знойных девушек, богов, всяких мифических персонажей, достаточно триллерных моментов и пара троек пугалок выползет из геймановского шкафа наверняка. Эта история человека, его сложной жизни и веры, мужества и понимания и этот путь мы пройдем с Тенью.
Однозначно прощаться с такими произведениями зачастую неохота, хочется узнать что дальше и как сложится жизнь главного героя. С какими чудесами мы встретимся вновь, но самое главное чудо это человек, которое Гейман любит изображать без прикрас в его истинном свете с грехами, без, намерениями и мыслями. Так и здесь каждый персонаж это отражение нас в гейманоском задверье «Амерканских богов». Довольно пронзительные образы придумал Гейман и их нелегкие жизни и тяжелые выборы. Пора собраться в дорогу маэстро Гейман и посему...
Итог: я верю что вернусь за скрипучие двери геймановских чудес.
planzzz, 27 ноября 2012 г.
Кишки, кровь, мясо, ходячие трупы, женщины поедают мужчин своими половыми органами... Смотрите, жалкие людишки, какие острые темы затрагивает Нил Гейман!
Я не против чернухи, но далеко не все умело используют этот прием. У Паланика, например, чернуха смотрится естественно, у Геймана же — как дешевый эпатаж. Хотя, наверняка, без нее наград у романа было бы меньше...
Да, к слову о Поланике. У него, как мне кажется, этот сюжет вышел бы куда более остро, живо и непринужденно. Вся «сумасшедшинка» происходящего выглядела бы более натурально. А у Геймана даже конфликт «реальных» старых богов с «метафизическими» новыми пошло смахивает на очередные «99 франков».
Сюжет при всей своей взрывоопасной начинке — скучный. Ничего толком не происходит. Герои едут, разговаривают, вяло и банально философствуют... Было интересно читать лишь коротенькие истории из прошлого.
К тому же меня вводила в заблуждение каменная физиономия ГГ, который напрочь отказывался реагировать на творящийся вокруг него хаос.
Эй, мужик! Тут к тебе мертвая жена, которая погибла в автокатастрофе, занимаясь оральным сексом с твоим другом, сидящим за рулем! — ноль реакции.
Эй, громила, ты сейчас катаешься на карусели вместе с Одином и прочими всесильными богами Старого Света! — да пофиг!
А мне, читателю, как реагировать на это? Вот и осталось после прочтения лишь легкое недоумение и вопрос без ответа: что это было? Эх, что-то не складываются у меня отношения с обладателями Хьюго...
kerigma, 12 января 2011 г.
Похоже, при чтении «Good omens» я зря грешила только и исключительно на перевод — «Американские боги» мне не пошли по той же причине. От текста остается странное ощущение... неряшливости, что ли. Очень вольного, нестройного и по меньшей мере странного обращения с событиями и персонажами. И не надо говорить мне, что вон Кафка тоже по меньшей мере странен и логикой его тексты никак не грешат. У Геймана странность совсем другого плана, она проявляется постоянно в мелочах и все время как-то раздражающе зудит. В итоге роман, несмотря на то, что и идея, и события вроде бы интересные, оставляет какое-то раздражающее ощущение, составленное множеством мелочей. Например, наш герой ест только и исключительно гамбургеры, больше ничего, и это упоминается раз за разом, не могу понять, зачем. У Пратчетта все не питаются только и исключительно fish & chips ведь. Скитания героя по маленьким американским городкам, уже набившим оскомину на многочисленных романах Кинга и фильмах ужасов по ним... И ведь ничего в них не происходит, только один банальный антураж сменяется другим. К чему в итоге была большая часть сюжетных линий, опять же неясно.
Впрочем, мне нравится идея, лежащая в основе сюжета — о том, что старые боги умирают и на их место приходят новые. Только эта идея сама по себе, разумеется, не принадлежит Гейману. К Гейману относится разве что идея устроить между старыми и новыми богами «последнюю битву», но и она настолько эпична и кинематографична, что хорошей литературной идеей ее не назовешь. К тому же «битва» скорее тянет на долгую занудную холодную войну с периодическими пограничными конфликтами, да и вообще происходит в основном вне поля зрения главного героя. Так что и саму битву между старым и новым миром никак нельзя считать за основное в романе, что бы там ни говорили.
Пожалуй, единственно стоящее и, гм, познавательное, что есть в «Американских богах» — это очень ясное изображение Америки. Великолепный текст для того, чтобы *действительно* создать у читателя впечатления знаменитого melting pot. Довольно бестолковое нагромождение самых разных богов — и скандинавских, и древнеславянских, и индийских, и еще бог знает каких. Причем каждый несчастный бог Америкой качественно прожеван и переварен — и на выходе совсем не похож на того, о ком говорят мифы. Довольно бестолковое изображение богов современного мира — очень поверхностное, я бы сказала. Довольно бестолковое нагромождение прочих персонажей, от скучного главного героя до жителей «идеального городка», приносящих детей в жертву своему обывательскому покою. Довольно бестолковый событийный ряд — и дело не в том, что множество событий кажутся никак не связанными друг с другом, а в том, что они действительно никак не связаны. Величие людей и событий, даже когда такое случается, как-то теряется в общей чехарде. Громкие слова решительно во всех случаях выглядят пафосно и неловко.
Вот вам Америка (смешались в кучу кони, люди). На мой вкус так весьма неприглядное зрелище. В «Американских богах» как-то остро не хватает чистого сюжета, чистой психологии и чистых эмоций — без примесей «ну ты это, типа, понимаешь, чуваг, что это чисто по приколу» и прочей не относящейся к делу ерунды. Мне было интересно посмотреть, что это такое. Но если даже перипетии героев у Пратчетта временами вызывают у меня острый интерес и сочувствие, то Гейман не вызвал совершенно никаких эмоций. У него всего слишком много и в слишком маленькой концентрации. Начинаю приходить к выводу, это это категорически не мой автор.
sanchezzzz, 11 августа 2009 г.
-- Значит, ты не американец?
-- Никто не американец.
(Из диалога Тени и мистера Среды)
Роман «Американские боги» не предназначен только для американцев. Он даже написан не-американцем. Так думал я всё время, пока читал его. Так думал я некоторое время после того, как перевернул последнюю страницу. Я и сейчас так думаю, ведь этот роман нельзя привязать и отдать исключительно одной Америке, его можно адресовать практически любой стране и территории — хоть Германии, хоть Англии, хоть России, хоть Монголии, хоть Ботсване, — везде забывают старых богов и всё больше поклоняются новым.
Люди кладут жертвы новым богам (а порой и вовсе божкам – неоперившимся, но лоснящимся от богатства, наглым и властным). Для людей теперь телевизор – алтарь, которому они ежедневно приносят жертвы – время, и деньги, а иногда – друг друга, и любовь, и верность, и внимание и размен на счастье. Эти же жертвы (на примере Америки это показывает Гейман) приносят они «Грейхаундам», двигаясь его автобусными маршрутами; и одеколону «Олд-Спайс», разбрызгивая его по лицу и телу; и «Джеку Дэниэлсу» с «Пабстом» в придачу, потягивая их в баре «У Джо»; и «МакДональдсам» с «Бургер-Кингами», отравляя свои организмы нездоровой пищей; и заправкам «Амоко», питая их горючими смесями баки своих «фольксвагенов» доверху; и «Walking after Midnight», заказывая её в мьюзик-боксе какой-нибудь дешёвой забегаловки. Люди отдают себя этим новым богам, принося в жертву снова и снова…
Действие романа происходит в Америке, но, повторюсь, это могло было быть и в любой другой точке мира. Просто Америка здесь – как квинтэссенция всеобщей, мировой безбожности, амнезии веры и упадка культуры. Удобная страна для развития сюжета – обширная – от Судного дня-Запада до Восходящего солнца-Востока и от Равноденствия-Юга до Арктического сияния-Севера. Великое множество рас, народов и народностей, вер, религий и мифологий, культур, субкультур и анархии. Полезная страна для Геймана – только на её примере он мог достойно выразить свои мысли.
Но разве только в Америке забыли старых богов? Но разве только здесь для них «чёрный день давно наступил, и с каждым днём он всё чернее и чернее»? Но разве только здесь «мёртвые что-то скрывают от нас»? Разве только здесь одинаковость страны во всех её уголках – огромная иллюзия? Нет, и это повсеместно, и Америка в романе как место действия – это гипертрофированная сущность всего происходящего в наше время.
«Старые боги в этой новой безбожной стране»
(Из монолога мистера Среды)
А тем временем брошенные, позабытые, покинутые, напуганные и обобранные боги прошлого перебиваются на тех крохах поклонения или веры, которые они ещё смогли отыскать. И осталось им только тихо-смирно доживать свой век, что они и делают: доживают его и перебиваются кое-как на краю новой культуры, где они никому не нужны и где к ним никто не присматривается чересчур внимательным взглядом. Влияния у них осталось мало, они вкалывают на заправках, в такси и в стрип-барах, крадут и обманывают. А их время уходит, но им не хочется уходить и нужно пойти в штыки на новых богов, нужно дать им последний и решающий бой. Бой, который просчитан до эпизода тем, кто, быть может, ещё сохранил своё могущество и желание остаться на плаву достаточным для того, чтобы действовать, и воевать, и победить.
Образ этого бога висельников – Одина / Вотана / мистера Среды, туманен, хотя раз за разом Гейман добавляет в повествовании к его описанию штрих-другой. Костюм, борода, манера есть, манера говорить, — всё это складывалось в портрет, который распадался на ничто в те моменты, когда Всеотец не присутствовал на страницах книги. Он был способен внезапно переходить из экстравертности к периодам напряжённого молчания, его устраивала простота, смешанная с душевностью обстановки («-- Кормят здесь хорошо? – Не особенно, но зато атмосфера незабываемая»). Он всё видел, и всё знал. Про всех и про каждого, и даже про то, что кто-то, где-то, когда-то закопал живого котёнка в коробке из-под обуви в саду. Он знал всё, и он хотел и дальше жить-быть в этом мире, и знал способ (один-единственный способ) как это сделать. И он знал того, кто сделает это. Он знал его всю жизнь.
«Среда хотел, чтоб так было. Я пил его мёд»
(Из ответа Тени)
Тень. Вся загадка романа Геймана для меня не в судьбах старых и новых богов, не в хитросплетениях сюжета, — хотя и в них тоже, но более всего в личности Тени. Заглавный герой, наёмный работник мистера Среды, оказался как будто без имени, без возраста, без характера. Но личность его – главенствующая в судьбе мира, — притягательна и интересна, она живая, хоть и не яркая; она думающая, хоть и не отличается высокой интеллектуальностью. С самых первых страниц мне захотелось, чтоб Тень стал моим другом, чтобы он протянул мне руку и сказал: «Привет, я Тень. Будем знакомы?». Мне он понравился сразу: вольный и волевой, раненый и ранимый, целеустремлённый и цельный, сильный и хрупкий – вот таким мне представлялся его образ. Я полюбил его, я без его согласия записал его в свои друзья. Нет, я скорее всего не хочу быть им, походить на него, но я хочу, чтобы он был моим другом. Хочу, чтобы такой герой был моим другом.
Очень полюбилась мне эта книга, стала почти «настольной»: нет-нет, да возьму и прочитаю пару глав из неё; тут да там найду интересную мысль, цитату, эмоцию. Для меня эта книга стала высшим наслаждением за последнее время. Это моё. Это в моем резонансе, в моем мироощущении.
Читайте, и найдите для себя что-то в этом романе, от чего не сможете закрыть глаза!..
Yazewa, 7 июля 2009 г.
Очень непростая, очень социальная и, пожалуй, очень американская книга. Интересная? Да, безусловно. Но, пожалуй, не затягивающая в себя. Ее можно закрыть — и открыть лишь спустя некоторое время, абсолютно не скучая по ней. Но вернувшись, очень легко попадёшь в её атмосферу, в её настроение, потому что она закладывается в память мощным пластом. Иногда повествование становится малопонятным (может, не хватает американского менталитета?:glasses:), тяжелым, — а все равно читаешь, даже в голову не приходит проскочить по диагонали к более динамичному участку: чтоб не терять атмосферу, не сбивать настрой.
Языческие боги, вписавшиеся в рутину современности... для чего они вообще понадобились автору? Мне показалось, что никакой особо глубинной мысли и нет. Прием, позволяющий создать неожиданную картину нашего мира, внести в него яркую мистическую составляющую. Далеко не все, связанное с ними, мне понравилось. Думаю, что автор не лучшим образом разыграл эту карту, она предосталяла куда более богатые возможности. Пожалуй, он не справился с масштабом, — слишком много их, слишком торопливы о них упоминания... и сцена массового сбора для решающей битвы оказалась одной из самых слабых: какое-то скопище кинематографических монстров с пивными банками! Насколько мощнее, к примеру история с традиционной «рухлядью» на льду: сможете ли вы забыть эту историю?
Не знаю, запланирована ли автором неоднозначность ГГ, или по ходу повествования он прображался в зависимости от потребности сюжета. Впечатление такое, что в нем совместились буквально-таки разные личности; Тень, выходящий из тюрьмы, и Тень, общающийся с мертвой женой, это уже два разных человека.
В общем, создалось впечатление, что автор не справился с собственным замыслом. Выпустил на бумагу масштабную идею буквально эпического уровня — и ограничился поверхностным по ней проходом. Наверное, эффектнее был бы цикл небольших произведений (большой цикл!), в каждом из которых ярко прописывались отдельные составляющие этого эпоса, переплетающиеся так, как это угодно было бы автору (ИМХО, конечно!).
TOD, 21 марта 2009 г.
Меня часто спрашивали... нет, не знаю ли я Тайлера Дердена, а читал ли я Нила Геймана. Спрашивали часто и очень удивлялись узнав что не читал. Меня же удивляло почему собственно я обязательно должен быть знаком с его творчеством? Теперь знаю — потому что Гейман отличный писатель, и пишет он именно так, как мне и нравится.
«Американские боги». О чем может быть книга с таким названием? О религии? Или может быть о каких нибудь американских знаменитостях, типа Монро, или там Элвиса? Нет, «Американские боги» — книга в первую очередь об американцах и об Америке. А что же боги? Они выдуманны людьми, какие люди, какие времена — такие и боги. Богов завезли иммигранты, Din Tomas уже упоминал «большой котел», в котором смешались как нации, так и верования, не принеся при этом ничего хорошего. Старые боги — кровожадные, алчные, похотливые, взрастившие все свои худшие качества на плодородной почве душ Америки. И боги новые — интернет, телевидение и т.д., все то, чему люди приносят жертву сейчас, жертвуют свое время. Но боги не прижились на новой земле, их забывают, не имеющим общей культуры американцам они становятся не нужны, и постепенно они умирают в забвении. Старые боги не хотят сдаваться и решают устроить последнюю, решающую битву... Может и странновато это все звучит (признаться меня аннотация романа сначало отпугнула), но читать интересно. Как я уже сказал, в первую очередь, роман об американцах, все эти маленькие городки, милые душе читателям Кинга, их простые жители и бесхитростные их занятия составляют немалую долю книги.
Гейман создал удивительную историю, имеющую социальный подтекст, во многом раскрывающий пороки современного общества, но без излишнего морализаторства. Текст довольно богат, красочен, много остылов к мифологии разных народов. Вставки-интерлюдии из «истории» освоения Америки делают повествование еще интереснее, с одной стороны это фантазия автора, а с другой — кто сказал, что подобное не могло происходить? Каждая сцена, глава «Американских богов» как отдельное произведение, то есть здесь нет просто «связующих звеньев», это одновременно и части целого и как маленькие рассказы, живущие самостоятельной жизнью. Диалоги написанны весьма изящно, есть на самом деле превосходные, их можно цитировать. Правда написано довольно неровно, это и скачки из жанра в жанр, то это вроде готика, то уже почти дарк-фэнтези, а то и какая то психоделика с элементами мифологии. Но смена жанров, это скорее неплохо, есть еще одна проблема: интерес к произведению тоже меняется по ходу чтения. То интересно, то скучно (экшена, кстати, вообще нет, примите к сведению). Такая вот немного странная, но завораживающая история, которую лучше всех, как где то писали, мог бы перенести на экран Дэвид Линч.
Роман вместил в себя очень многое, удивляюсь как все это не разваливается на отдельные части, а образует цельную картину-мозаику. Понравится любителям нестандартного, необычного чтения. Один из редких случаев — я согласен с похвалой Кинга, которую вырвали откуда то издатели: «Гейман — настоящая сокровищница историй...»
Kriptozoy, 1 сентября 2008 г.
Если эпопея Стивена Кинга «Темная Башня» навеяна поэмой о Чайлде Роланде, то Гейману, судя по всему, подарило идею и окрылило вдохновением стихотворение Томаса Олдриха «Врата без стражи». Отрывок из него стоит эпиграфом к шестой главе романа. Я когда-то прочитал это стихотворение полностью и могу сказать, что основные идеи довольно схожи с «Американскими богами».
Купил эту книгу по рекомендации ФантЛаба уже довольно давно, восемь месяцев назад, во время новогодних праздников. И все эти восемь месяцев я её читал, по страничке, по строчке, по главе, делая продолжительные паузы, во время которых читал совсем другие книги других авторов. И вот только сегодня дал себе самому команду собраться с силами и дочитать оставшиеся 70 страниц, что я и сделал. Не моё! Сколько не сравнивай «Американских богов» с творчеством моего кумира Стивена Кинга, сколько параллелей не проводи, всё равно, Стивен Кинг — недосягаемая высота, Гейман (для меня) — автор хорошей, талантливой, короткой прозы, многое из которой я читал и мне нравится, но вот этот самый роман не относится к списку тех, что на веки вечные останутся в истории мировой литературы. Заинтересовало только начало. А всё остальное... «Многа букофф», причем необоснованно много. Всё, что автор нагромоздил в своей книге должно было бы хотя бы держаться на месте, логично и гармонично связанное сюжетной нитью, но многие, многие куски просто вываливаются на обочину, вызывая чувство скуки и недоумения. Хотя всё-таки о прочтении я не жалею по одной единственной причине. Если кто-нибудь спросит меня, читал ли я главную книгу в творчестве великого Нила Геймана, то я смогу ответить на этот вопрос положительно, с гордой улыбкой, так как чтение произведения отняло много физических и душевных сил :-)
До этого рекомендация ФантЛаба никогда не ошибалась, поэтому причина скорее во мне. Да, так оно и есть!
kkk72, 28 апреля 2008 г.
Прекрасный роман, который произвел на меня очень сильное впечатление. Итак, по порядку.
Сюжет очень интересен и необычен. Борьба старых и новых богов показана Гейманом очень увлекательно, но, как выясняется, все еще сложнее. События развиваются так, что предсказать их дальнейшее развитие почти невозможно. Плавное течение сюжета сменяется резкими всплесками, а затем снова замедляется, позволяя получить непередаваемое удовольствие от мастерства автора. Особенно запомнились вставки-отступления, которые чрезвычайно удачно вписались в основной текст.
Персонажи романа. О них можно говорить очень много, но самое главное — они живые и чрезвычайно реальные. Гейману удалось с поразительным мастерством показать многочисленных божеств, теряющих свою силу, жалких и величественных одновременно, совершенно разных, но по-прежнему опасных. А как прекрасно изображен Один-Среда! А Чернобог! А Ибис и Шакал! А старый хитрый Ананси! А совсем эпизодические герои вроде неудачливого лепрекона! Снимаю шляпу перед Гейманом.
Главный герой тоже хорош, но временами теряется на фоне второстепенных персонажей, как, видимо, и должен теряться смертный на фоне богов.
Стиль Геймана хорош, как всегда. Чрезвычайно сложный роман читается на одном дыхании во многом благодаря отличному языку автора. И, хотя и в этом романе не обошлось без жестоких, отталкивающих моментов, но автору удалось соблюсти меру и уместность в описании жестокости и насилия.
Запомнилось описание странствий героев по Америке. Пожалуй, эта книга — своеобразный гимн той американской глубинке, в которой есть некая тайная сила и очарование, и которая постепенно уходит безвозвратно, вытесненная огромными мегаполисами. Особенно впечатлили эпизоды, связанные с Приозерьем. Автор вложил в них всю душу, и оттого они так цепляют.
А Дом-над-Скалой! А карусель богов! А путешествие по изнанке мира! Да, автор умеет создать необыкновенную и запоминающуюся смесь реального и волшебного мира, провести читателя по самой грани этих миров! И это одна из самых сильных сторон писателя Геймана.
Очень мощно описан кульминационный эпизод на дереве. Хороша линия, связанная с женой главного героя.
В общем, каждый может найти в этой истории что-то свое, самое важное для себя., то, что заставит задуматься и то, что зацепит всерьез за некие струны души. И это тоже признак настоящего шедевра, который удалось создать Гейману.
Din Tomas, 30 ноября 2007 г.
Америку часто называют плавильным котлом нашей планеты, что вполне справедливо: кто там только не соседствует, сколько этносов перемешано… Каждый «привёз» на новые земли свои обычаи, культуру и, наконец, религию. Известно, что американцы достаточно трепетно относятся к отсутствию исконно своей мифологии; что ж, зато на просторах прерий и лесов Нового Света уживаются как индейские боги, так и их европейские, азиатские и африканские коллеги вроде Одина или Анубиса. Но время течет быстро, и на смену старым идолам приходят новые: боги железных дорог, телевидения, Интернета. Всем придется вступить в битву за крупицы веры простых людей. В эпицентре событий неожиданно оказывается простой парень Тень…
Такова завязка нашумевшего романа Нила Геймана. Сюжет, правда, куда богаче простой «драчки богов»: автор вложил в него сразу несколько интриг, в том числе загадку с маньяком и оригинальную лав-стори… А приключение с Чернобогом запомнится, думаю, каждому читателю.
Само повествование развивается достаточно спокойно: главный герой Тень путешествует по Америке, потихоньку вникая в происходящее и влипая в неприятности; в то же время часть событий разворачивается на потустороннем фронте. Ещё стоит отметить, что Гейман перемежил основные главы вставками из истории колонизации Америки (начиная чуть ли не с первобытных времен) и небольшими религиоведческими экскурсами, позволяющими проследить, как тот или иной бог оказался на новом континенте вслед за своими адептами; и что лежало в основе культа вообще. Особенно поражает интерлюдия об африканских рабах, хлесткая и жестоко правдивая: её вполне можно рассматривать как отдельный блестящий рассказ.
Одно из немаловажных достоинств книги – небанальность сюжетных поворотов. Не раз и не два кажется: ну, здесь-то всё ясно и предсказуемо. Но автор всякий раз умудряется вывернуться, найти новое звучание старых приемов, преподнести сюрприз. Череда неожиданных развязок в финале доставляет истинное удовольствие. При этом здорово, что эти крутые виражи не искусственны, а вполне логичны. То есть роялей в кустах нет вообще, балом правит реалистичность: в «Американских богах» можно поверить и в невероятное. Серьезное достижение по сегодняшним меркам.
Часто в романах, где происходит столкновение обычного человека и чего-то экстраординарного, главный герой не слишком проработан и служит лишь «глазами» читателя. Что ж, с Тенью в этом смысле все в порядке, хотя кому-то и может показаться, что он слегка идеализирован. В начале, впрочем, отсидевший три года зек вряд ли вызывает особые симпатии; но затем трудно не полюбить этого добродушного верзилу, обожающего свою жену и фокусы с монетами.
Работодатель Тени мистер Среда тоже удался на славу. Чем-то он напоминает классического жулика из комедий вроде «Отпетых мошенников». Да и вообще трио стариков – Среда, Нанси и Чернобог – вызывает только самые теплые чувства; то же можно сказать о жителях Приозерья вроде Чада Муллигана. По здравому размышлению, в книге почти нет однозначно отрицательных персонажей, в каждом есть что-то хорошее…
Если вспомнить заглавие, то становится понятно, что во главе угла все-таки «американские боги», а не Тень. Это вообще во многом философский роман, наполненный размышлениями о религии, о месте веры в современном обществе. Сам «механизм» возникновения и существования божеств по книге не слишком понятен и имеет несостыковки (по сути, единственный недостаток «…богов»), но главное, что во время и после прочтения есть о чем подумать, пищи для ума более чем достаточно.
По стилю Геймана нередко сравнивают с Кингом, и, действительно, общие черты видны. Главное, что их объединяет – это внимание к глубинке и простым людям. Так, Тень не пребывает в мегаполисах, а странствует по Америке, посещая знаменитые чисто штатовские «придорожные аттракционы» — места, где ещё концентрируется вера, как называет их Среда (Дом-на-Скале, Центр Америки, Рок-Сити). В романе весьма ярко выражен колорит дорожной истории – автомобильного путешествия с посещением окрестных достопримечательностей и непременными заштатными кафе-гостиницами-бензоколонками каждые 200 километров. Наконец, сердце «Американских богов» — это типичный провинциальный городок Приозерье. Автор подробно рассматривает особенности и проблемы таких городков, причины их угасания. Атмосфера Приозерья передана мастерски (уютная, спокойная, по-зимнему прекрасная), а особенно мне понравилась галерея местных жителей. Полицейский Чад Муллиган, весельчак и хранитель традиций Хинцельман, кулинарная тетушка Мейбл, одинокая Маргерит Ольсен… В общем, даже если оставить от книги только линию Приозерья, а остальное выкинуть, то получится отличная повесть. Хотелось бы увидеть у Геймана ещё что-то похожее.
Многие писатели сегодня умеют реалистично и адекватно описывать секс, насилие, всяческие мерзкие подробности… этим сложно удивить. Гейман тоже в полной мере владеет соответствующими приемами; кое-где в романе встречаются неприятные детали, есть пара эро-сцен. Но, что важнее, автор находит в повседневной жизни и душевные, добросердечные эпизоды. Причем они не смотрятся пафосно или занудно, а по-настоящему трогают. Вроде ничего особенного, но действительно искренне радуешься, когда маленький Леон счастлив при виде Тени, или Хинцельман рассказывает свои байки, или старики катаются на карусели, или… да что там, это нужно читать, Гейман действительно виртуоз по передаче настроения. И, конечно, он щедро сдобрил повествование приятным юмором и легкой иронией. А описания нескольких афер все в том же классическом комедийном стиле, а оптимистичный финал? Бесподобно…
Нужно сказать несколько слов об АСТ-овском издании (в серии «Альтернатива: фантастика). Увы, слова эти – нелицеприятные. Описание на задней обложке ещё удобоваримо, а вот картинка спереди (куча глаз и безглавое туловище с большими сиськами) вызывает недоумение. Внутри – газетная бумага (при не самой дешевой цене). Перевод более-менее неплох, но такой роман заслуживает лучшего. Чувствуется недостаток редактуры, что-то требует переправки, не хватает примечаний с разъяснениями некоторых моментов. О приложении с биографией автора и аналитической статьей не приходится и мечтать. Остается надеяться, что когда-нибудь книга все же будет переиздана в подобающе высоком качестве.
«Американские боги» — образец современной нестандартной фантастики. Лиричный, философский, увлекательный, этот роман по праву можно поставить на одну полку с золотыми шедеврами жанра.
Groucho Marx, 13 января 2024 г.
Идея этого романа замечательная, реализация посредственная. Слишком заметно, что писалось в манере соверемнных сериалов, где каждая серия (глава) должна кончаться парадоксально и шокирующе, оставляя больше загадок, чем разгадок, и тем самым мотивируя читателя (зрителя) хвататься за следующую серию (главу). Во всех случаях подобной манеры повествования уже где-то к середине автор понимает, что запутался в многочисленных загадках и парадоксах (исключение — Чарльз Диккенс и Александр Дюма-отец, у них-то этот трюк срабатывал, они не путались в собственных интригах) и начинает лихорадочно распутывать их, превращая таинственность в банальность. Финал в таких случаях ошарашивает своей глупостью. Если же автор решает ничего не распутывать и громоздит «тайны и приключения» до самой последней страницы (до конча сериала), то на выходе мы имеем «Красный Вигвам», то есть опять-таки разочаровывающий хлопок мыльного пузыря — финал оказывается «открытым», ничего не объясняющим. Впрочем, в таких случаях фанаты текста (сериала) начинают уже сами, за автора, додумывать смысл прочитанного (увиденного).
В случае романа «Американские боги» финал получился настолько убогим и плоским после пышной, великолепной, завораживающей, многообещающей первой половины книги, что многие читатели не желают замечать, что Нил Гейман их просто надул, поленившись выдумать более-менее убедительную развязку. Отдельное спасибо Нилу Гейману за «непрямую рекламу» в тексте — регулярное упоминание марок потребляемых героями товаров и продуктов.
Fulbert, 21 февраля 2020 г.
Не смог дочитать, скучно и затянуто.
Уже после появления Среды начинаешь задаваться вопросами, на которые не получаешь ответ: почему боги переселились в Америку? Если их силы зависят от количества людей, которые в них верят, то не логичнее ли делать всё возможное, чтобы заявлять о себе миру и защищать тех, кто своей верой питает вас? Почему Среде понадобился именно Тень, а не какое-нибудь сверхъестественное существо, и для чего он вообще понадобился?
Вопросы накладываются друг на друга, а ответы не получаешь, потому что Тени пофиг вообще на всё что происходит. У мужика живут несколько девушек с именем Заря, но разными фамилиями (Полуночная, Утренняя...) — ему пофиг. Среда явно использует телепорт из самолёта — тоже пофиг.
Книга становится чем-то отстраненным в руках, и беглое пролистывание страниц до конца доказало мне, что бросить книгу в этом случае не ошибка.