Анна Старобинец «Убежище 3/9»

Annotation

---


--- Barrell Анна Старобинец «Убежище 3/9»

 

Анна Старобинец «Убежище 3/9»:


…У Корнея Чуковского была дочь Мурочка, которая очень сильно, смертельно болела. Времена для страны были тяжёлые, революционные, не в пример сегодняшним. Что бы хоть как-то облегчить страдания дочери, Корней Иванович начал рассказывать Мурочке сказки, которые сам сочинял. Эти сказки читали потом миллионы детей, росли с ними и радовались...

К чему это я? Что такое «плохо» и как с этим борются творческие люди. Любой автор оставляет в произведении часть себя. Если то, что я прочитал – часть, то вся жизнь целиком Анны Старобинец – ад! Безрадостный кошмар. Мне её искренне жаль. И хрупкая женская натура не смогла удержать в себе эту вселенскую боль. При условии, что она не врёт.

Либо у неё настолько в жизни всё хорошо, что не хватает «пикантности канализационных стоков». И тогда я ей не верю.

Ну а сам роман… Если это нечто из жанра «ужасы», то тогда уже моя жизнь, наверное, такая ужасная, что я перестал боятся. А, если серьёзно, то нет там никакого ужаса, хоррора или триллера. Есть набор фобий столичной дамы среднего возраста. Есть профессиональные и житейские обиды. Есть интеллигентское покусывание политического руководства страны. Есть масса неудовлетворённостей, от сексуальных до геополитических. Есть слабые попытки сатиры. Есть журналистский цинизм.

Половина романа – копание в мозгах, брэйн-квест. Вторая – коктейль из сказочного европейского фольклора. Очень интересен был, поначалу, мир православной Яви-Нави. С толком, глубиной, погружением в материал. Показалось, автор действительно знает, о чём пишет. А чем дальше, тем больше… мимикрия, подделка. А ведь этот мир, Анна Альфредовна, ой не сказка! Он дурного внимания не любит и праздного интереса не прощает! Моя бабка говорила: «Не знаешь – не болтай! Знаешь – помалкивай!»

Ну а в конце не обошлось без безотказного христианства: пришёл Мальчик-Спаситель – сын иудейки Марии и полугрузина Иосифа в славянских декорациях. Дас ист фантастиш!

Чего мне не хватило в романе? Оригинальности: как минимум, у Н.В.Гоголя, Г.Л.Олди («Зверь-книга»), в т/ф «Новогодние приключения Маши и Вити» такое уже было. Любви: нет любви – нет сопереживания. Смеха: нет смеха – нет страха.

Говорят, это – европейская литература. ИМХО, мне не интересна такая Европа. Впрочем, как и я ей.

ЧИТАТЬ, чтоб не выглядеть ретроградом. НО ОДИН РАЗ!


Оценка: 4


https://fantlab.ru/work80804?sort=date#response357604





FantLab page: https://sam.fantlab.ru/work1121262