Вениамин Каверин «Два капитана»
- Жанры/поджанры: Реализм
- Общие характеристики: Приключенческое | Социальное | Психологическое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Россия/СССР/Русь | Полярные регионы (Арктика ))
- Время действия: 20 век
- Сюжетные ходы: Становление/взросление героя | Путешествие к особой цели
- Линейность сюжета: Линейный с экскурсами
- Возраст читателя: Любой
Повествование о нелегком жизненном пути главного героя, поставившего себе целью восстановить справедливость, несмотря на трудности, обман и измену. «Бороться и искать, найти и не сдаваться!» — вот кредо двух капитанов — Ивана Татаринова и Александра Григорьева, никогда не встречавшихся, но во многом похожих.
При жизни автора роман «Два капитана» выдержал около 100 переизданий и две экранизации (1955 и 1976 г.г.), а в 1946 году писателю была присуждена за него Сталинская премия второй степени в области литературы и искусства.
По мотивам романа был поставлен популярный мюзикл «Норд-Ост».
«Роман «Два капитана», — писал Каверин, — целиком возник из подлинной истории, рассказанной мне одним моим знакомым, впоследствии известным генетиком М. Е. Лобашевым».
Первый том романа появился еще до войны, а последняя точка во втором томе была поставлена в 1944 году.
Впервые: первая часть в журнале «Костёр», №8-12, 1938; №1, 2, 4-6, 9-12, 1939; №2-4, 1940; книга вторая в журнале «Октябрь», №1-2, 7-8, 11-12, 1944.
Первый журнальный вариант романа (Костер 1938–1940) являлся полностью законченным произведением.
В том месте, где заканчивается первая книга изданий 1945-го и последующих лет, в «Костре» имеется продолжение: главы «Последний лагерь» (о поисках экспедиции И. Л. Татаринова), «Прощальные письма» (последние письма капитана), «Доклад» (доклад Сани Григорьева в Географическом обществе в 1937 году), «Снова в Энске» (поездка Сани и Кати в Энск в 1939 году – фактически объединяет две поездки 1939 и 1944 гг., описанные во второй книге) и эпилог.
Таким образом, уже в 1940 году читатели знали, чем в итоге завершится история. Экспедиция капитана Татаринова будет найдена еще в 1936 году (а не в 1942-м), потому что никто не помешал Сане организовать поиски. Доклад в Географическом обществе будет прочитан в 1937 году (а не в 1944-м). Мы прощаемся с нашими героями в Энске в 1939 году (дату можно определить по упоминанию о Всесоюзной сельскохозяйственной выставке). Получается, что читая сейчас журнальный вариант романа, мы попадаем в новый, альтернативный мир, в котором Саня Григорьев опередил своего «двойника» из нашей версии романа на 6 лет, где нет войны, где все остаются живы. Это очень оптимистичный вариант.
Отрывки 1-й книги: «Огонек», 1938, № 11 (под названием «Отец»); «Резец», 1938, № 7 (под названием «Тайна»); «Огонек», 1938, № 35-36 (под названием «Мальчики»); «Ленинградская правда», 1939, 6 января (под названием «Родной дом»); «Смена», 1939, № 1 (под названием «Первая любовь. Из романа «Таким быть»»); «Резец», 1939, № 1 (под названием «Крокодиловы слезы»); «30 дней», 1939, № 2 (под названием «Катя»); «Краснофлотец», 1939, № 5 (под названием «Старые письма»); «Смена», 1940, № 4. Отрывки 2-й книги: литературно-художественный сборник «Прикамье», 1942, № 4; «Краснофлотец», 1943, № 17-18; «Краснофлотец», 1944, №№ 3, 23-24; «Красный флот», 1944, 17 декабря (под названием «Победа»); «Пионер», 1945, № 1-2, с. 5-11.
Первая книга романа была опубликована в журнале «Литературный современник», 1939, №№ 1-12.
В произведение входит:
|
||||
|
||||
|
Входит в:
— журнал «Костёр, 1938'10 октябрь», 1938 г.
— журнал «Костёр, 1938'11 ноябрь», 1938 г.
— журнал «Костёр, 1938'12 декабрь», 1938 г.
— журнал «Костёр, 1938'8 август», 1938 г.
— журнал «Костёр, 1938'9 сентябрь», 1938 г.
— журнал «Костёр, 1939'1 январь», 1939 г.
— журнал «Костёр, 1939'10 октябрь», 1939 г.
— журнал «Костёр, 1939'11-12 ноябрь-декабрь», 1939 г.
— журнал «Костёр, 1939'2 февраль», 1939 г.
— журнал «Костёр, 1939'4 апрель», 1939 г.
— журнал «Костёр, 1939'5 май», 1939 г.
— журнал «Костёр, 1939'6 июнь», 1939 г.
— журнал «Костёр, 1939'9 сентябрь», 1939 г.
— журнал «Литературный современник 1939'02», 1939 г.
— журнал «Литературный современник № 5-6 1939 год», 1939 г.
— журнал «Костёр, 1940'2 февраль», 1940 г.
— журнал «Костёр, 1940'3 март», 1940 г.
— журнал «Костёр, 1940'4 апрель», 1940 г.
— журнал «Литературный современник 1940'02», 1940 г.
— журнал «Литературный современник 1940'03», 1940 г.
— антологию «Прикамье № 4», 1942 г.
— антологию «Русская советская проза», 1977 г.
— «Театр FM», 2004 г.
Награды и премии:
лауреат |
Сталинская премия в области литературы, 1945 // Художественная проза. Вторая степень |
Экранизации:
— «Два капитана» 1956, СССР, реж. Владимир Венгеров
— «Два капитана» 1976, СССР, реж. Евгений Карелов
- /языки:
- русский (113), английский (1), итальянский (1)
- /тип:
- книги (90), периодика (21), аудиокниги (4)
- /перевод:
- А. Пескетто (1)
Периодика:
Аудиокниги:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
LENA56, 25 декабря 2008 г.
:rev: Имхо — лучший роман 20 века, увы, не относящийся к жанру фантастика!
Чуть позже напишу более подробно — сейчас совсем нет времени. Но не отметить любимую вещь не могу!!!:appl:
Fulbert, 27 февраля 2020 г.
Представьте, что роман «Террор» начинается не с середины повествования (когда корабль уже год как застрял во льдах), а с детства Корзье, с его школьные лет и его взаимоотношений с одноклассниками и сверстниками. С большой вероятностью этот роман очень быстро бы вам наскучил. Именно это и происходит в романе «2 капитана».
Начался роман бодро, с мёртвого почтальона в реке, отчима-монстра и двух друзей-мечтателей с клятвой. И желание побега в Туркестан только подогревало мой интерес. Но после приезда в Москву всё пошло по наклонной: школа, учителя, очень удобно и вовремя появляющиеся старые знакомые, неинтересные отношения и НИКАКИХ приключений.
2 капитана. Где они? Прочитал 400 страниц — и ни кораблей, ни самолётов, ни танков. Только где-то на фоне пролетит в небе самолёт — и хватит с нас. Нет приключений — только повседневная бытовуха. Мне немного напомнило «Завтра была война...», но там повседневность была сделана, чтобы показать чувства людей перед внезапной войной.
Переоценено
uralov, 10 августа 2017 г.
Блофельду:
Ничего странного в том, что брата и сестру назвали одним именем, нет. Ну, тюкнула такая блажь родителям. Сам встречал в жизни братьев и сестру Валентина и Валентину. Так же попадались Валерий и Валерия. В общем, всяк по своему с ума сходит.
О названии тоже спорить не приходится: капитан Татаринов... а находит его лётчик капитан Григорьев. Всё довольно прозрачно для того времени. Не забудем, что книга начиналась до войны, а закончена была уже в самый разгар войны. Самое то название для тяжёлых времён.
parkenson, 3 июня 2018 г.
Мне показалось что книга спорная. Прочитал ее случайно, пока лежал в больничном отделении. Первая половина книги читается на одном дыхании, но со второй, лично у меня, были небольшие проблемы) Показалось что немного скучна.
ot vinta, 13 июля 2009 г.
Первая половина книги читается на одном дыхании, запоем, ты теряешь пространственно-временную ориентацию, что называется тебя сшибает с ног сюжет этой книги, судьба героев и все перипетии. Вторая часть выглядит более блекло по сравнению с первой, но все же это не лишает книгу и автора мастерства в изложении событий. Соглашусь с коллегами — книга всех возрастов и на все времена. Если вы хотите окунуться в мир романтики чистой и открытой любви и захватывающих приключений — эта вещь для вас!:super:
wolobuev, 24 октября 2009 г.
Читал очень давно, однако сюжет помню хорошо. Это ли не лучший показатель качества произведения? И хоть было мне тогда всего ничего, роман прочёл с большим увлечением. Каверин сумел каким-то образом написать книгу для детей, но о мире взрослых. Не каждому такое дано!
Не ставлю десятку лишь потому, что всё-таки есть там некоторые сюжетные натяжки.
nekto, 9 мая 2022 г.
Эту книгу можно перечитывать в любом возрасте, она не перестанет нравиться.
Блофельд, 9 августа 2017 г.
Наиболее странным мне показалось, что и самого Григорьева зовут Александр, и его сестру зовут Александра. Не могут брата и сестру звать одним и тем же именем! Ещё мне показалось странным, что Саня долгое время был немым, а Иван Иванович вдруг взял и научил его говорить. Какое-то фантастическое исцеление от немоты! И ещё меня слегка удивило то обстоятельство, что роман называется «Два капитана». Вроде бы сам романах не про двух капитанов. Ещё Sawwin отметил в своём отзыве, что название не подходит «Двум капитанам» так же, как «Дикой собаке динго» и «Кондуиту и Швамбрании».
Voha07, 4 января 2010 г.
О «Капитанах» что могу сказать. для меня это библиотечная книга, т.к. её у меня нет. А о сюжете, что говорить-иметь цель и идти к ней, не используя грязные приёмы и добиваться своего- не самое плохое времяпровождение!
Rainman, 7 марта 2021 г.
Легендарная книга. Бороться, искать, найти и не сдаваться! И кино хорошее по ней сняли.