Оливье Норек «Мёртвая вода»
Во время задержания наркодилера капитан парижской полиции Ноэми Шастен получает пулю в лицо. Жизнь, любовь, карьера – все катится к чертям, ну а дальше «неприглядного» служащего и вовсе отсылают с глаз долой — за семьсот километров от Парижа, в деревеньку на берегу озера Авалон, в самую глушь, где никогда ничего не происходит. Ноэми предстоит изучить обстановку и принять решение о ликвидации полицейского отделения. Однако ситуация резко меняется, когда после шторма деревенский рыбак вытаскивает из озера небольшую пластиковую бочку с ужасным содержимым. Эксперты приходят к выводу, что найденные в бочке кости принадлежат ребенку. След ведет в прошлое, к событиям, происходившим четверть века назад, когда при пуске гидростанции старая деревня была затоплена. Именно тогда пропали трое детей – Алекс, Сирил и Эльза. Возможно, жуткая находка связана с кем-то из пропавших. Но если так, то что же случилось много лет назад и где еще двое пропавших?..
Номинации на премии:
номинант |
Премия Мишеля Лебрена / Prix Michel-Lebrun, 2019 // Премия Мишеля Лебрена за остросюжетную литературу | |
номинант |
Премия "Наша книга" / Le Prix Libr'à Nous, 2020 // Полицейский роман | |
номинант |
Премия Шведской детективной академии / Svenska Deckarakademins pris, 2020 // Лучший криминальный роман в переводе (Премия Мартина Бека) (перевод Cecilia Franklin) |
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
RebeccaPopova, 17 апреля 2025 г.
Честно говоря, начало у книги крайне тяжелое и написанное в немного жесткой и брутальной манере..
Конечно, это сейчас модно -сделать главную героиню полицейскую обремененной личными проблемами и склонной, ну к примеру, к селф харму и тому подобное, чтобы читатель не дай бог не заскучал погружаться в ее рефлексии... Но в данном случае автор с личными проблемами реально переборщил. Его героиня остается жить после чудовищной переделки, но получает такие проблемы с внешностью, что невозможно себе представить, как она сможет переключиться на что-то другое кроме своих переживаний и комплексов.
Но судьба в виде полицейского начальства настойчиво предлагают Ноэми сменить обстановку...
Тут начинается типичная для французской литературы тема сравнения нравов глубинки и «великого и ужасного» Парижа.
И примерно к этому же моменту становится понятно, что слог автора очень хорош — он и энергичен, и убедителен, и не избит. Автор не заполняет объем текста абы чем, «чтобы было» -наоборот, в иные моменты он довольно лаконичен, и при этом некоторые его формулировки чудо как хороши. А свою героиню он делает очень темпераментной (при условии, если в этот момент та не пребывает в апатии) и такой, которая за словом в карман не лезет — ее высказывания порой настолько отточены и категоричны, словно она выступает на сцене — ни убавить, ни прибавить. К тому же, в диалогах вообще очень четко просматриваются настроение и эмоции персонажей, что делает их особенно рельефными... И да, у нее имеется чутье следака, но, в общем, и события складываются так, что будто бы сами предоставляют зацепки для распутывания преступлений.
И вот... И вот все постепенно становится на свои места, а наша героиня постепенно начинает чувствовать себя в своей тарелке и на своем месте.