Джеффри Лэндис «Падение на Марс»
- Жанры/поджанры: Фантастика («Мягкая» (гуманитарная) научная фантастика )
- Общие характеристики: Психологическое | Производственное
- Место действия: Вне Земли (Марс, спутники Марса )
- Время действия: Близкое будущее
- Линейность сюжета: Линейный с экскурсами
Возможна ли любовь на планете, которая стала для тебя тюрьмой? Какие легенды будут передавать из поколения в поколение, когда смыслом жизни становится только одно — просто выжить?
Любительский перевод рассказа доступен в сети.
Входит в:
— антологию «A Large Anthology of Science Fiction», 2015 г.
— антологию «Корабль призраков», 2016 г.
— антологию «The 2020 Look at Mars Fiction Book», 2020 г.
Награды и премии:
лауреат |
Хьюго / Hugo Award, 2003 // Рассказ |
Номинации на премии:
номинант |
Премия Игнотуса / Premio Ignotus, 2005 // Зарубежный рассказ (США) |
Самиздат и фэнзины:
Электронные издания:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
deepnight79, 30 декабря 2018 г.
Ума не приложу, за что эта поделка получила «Хьюго». Сухое, бестолковое перечисление таких-то и таких-то событий. И ведь не скажешь, что писать не умеет: «Рябь в море Дирака» и «Вдогонку за Солнцем» получились вполне себе атмосферными и интересными. Как будто писатель собрался что-то написать, но потом решил не напрягаться и просто отправил издателю план рассказа, который накидал перед сном на клочке туалетной бумаги — мол и так сойдет. Полное неуважение к читателю.
vam-1970, 4 декабря 2017 г.
Рассказ -лауреат премии «Хьюго» 2003 года.
Автор повторил исторический сюжет массовой ссылки заключённых из Англии в Австралию, приняв в качестве новой земли — Марс. Новая раса на Марсе выжила в экстремальных условиях при помощи оставшихся и уцелевших учёных. А затем были изобретены модификаторы поведения человека и заключённых перестали пересылать на Марс.
Интересно, автор на что делал упор в рассказе: -на освоение вот таким экстремальным способом Марса или на ликвидацию преступности в мире?
слОГ, 3 июня 2015 г.
В-общем, спасибо Фантлабу. Люди делают библиографии писателей, делают списки премий, делают примечания, что, где издавалось, как это можно приобрести, а иногда есть примечание, что рассказ не издавался, но есть любительский перевод. Слово «любительский» очень лукаво, но главное ищущий — да обрящет. Еще более в-общем — спасибо Интернету, в котором есть Фантлаб. Короче, именно так я прочитал очередного победителя Хьюго, которого по непонятным причинам ранее никто не перевел и не издал. Ни один журнал, ни одна антология. Сам рассказ крошечный, скорее притча о покорении новых земель, а короткие притчи нынче очень редки, так как их написание требует немалого мастерства. Этим «Падение на Марс» и подкупает. Да, и перевод... Спасибо любителям, которые есть в Интернете ;)