Альбий Тибулл ««Желтое золото пусть другой собирает и копит…»»
Альбий Тибулл
«Желтое золото пусть другой собирает и копит…»
Другие названия: Элегия («Пускай кто многими землями обладает...»); Элегия. Подражание Тибуллу
Стихотворение
Язык написания: латинский
- Перевод на русский:
-
— Л. Остроумов
(«Желтое золото пусть другой собирает и копит…»; «Желтое золото пусть другой собирает...»); 1963 г.
— 2 изд.
-
— И. Дмитриев
(Элегия («Пускай кто многими землями обладает...»); Элегия. Подражание Тибуллу; Элегия. Подражание Тибуллу («Пускай кто многими землями обладает…»)); 1967 г.
— 4 изд.
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Написать отзыв: