fantlab ru

Иван Ефремов «Cor Serpentis (Сердце Змеи)»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.87
Оценок:
1248
Моя оценка:
-

подробнее

Cor Serpentis (Сердце Змеи)

Другие названия: Сердце Змеи

Повесть, год; цикл «Великое Кольцо»

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 160
Аннотация:

Герои Cor Serpentis – люди Эры Великого Кольца, описанной И.А. Ефремовым в романе «Туманность Андромеды». Они совершают исследовательский полет на «Теллуре», звездолете нового типа, позволяющем проникать в недоступные ранее глубины космоса. В путешествии происходит невероятное событие – случайная встреча со звездолетом иной звездной цивилизации. Никогда прежде земляне не вступали в непосредственный контакт с представителями других миров. Экипаж «Теллура» с волнением и радостью ожидает момента встречи с братьями по разуму, задаваясь вопросом «Какие они?» Два звездолета начинают сближаться…

Примечание:

Создано в порядке полемики с рассказом Мюррея Лейнстера «Первый контакт» (1945).

=========

Печаталось также:

Ivan Efremov. The Heart of the Serpent. Перевод Vladimir Talmy // Soviet Literature, 1968, №5(239), с. 3-54..

Впервые в журнале «Юность», 1959 год, № 1, стр. 41-67, рисунки В. Грибко



В произведение входит:


8.14 (106)
-
7.86 (84)
-

Входит в:

— антологию «Дорога в сто парсеков», 1959 г.

— журнал «Юность 1959'01», 1959 г.

— антологию «The Heart of the Serpent», 1960 г.

— сборник «Юрта Ворона», 1960 г.

— антологию «Povídky z vesmíru», 1961 г.

— антологию «Russian Science Fiction», 1963 г.

— антологию «Zilā planēta», 1963 г.

— антологию «В мире фантастики и приключений», 1963 г.

— антологию «現代ソビエトSF短編集01 -宇宙翔けるもの», 1963 г.

— сборник «Сердце Змеи», 1964 г.

— антологию «Библиотека фантастики и путешествий в пяти томах, том 3», 1965 г.

— антологию «Формула на невъзможното», 1967 г.

— журнал «Literatura Radziecka'05», 1968 г.

— журнал «Literatura Soviética № 5, 1968», 1968 г.

— антологию «Der Diamantenmacher», 1972 г.

— антологию «Andromeda almanah naučne fantastike sf1», 1976 г.

— антологию «Das blaue Fenster des Theokrit», 1978 г.

— антологию «Metagalaktika», 1978 г.

— антологию «Калейдоскоп», 1990 г.

— антологию «Антология мировой фантастики. Том 5. Контакт. Понимание», 2003 г.


Лингвистический анализ текста:


Приблизительно страниц: 67

Активный словарный запас: средний (2871 уникальное слово на 10000 слов текста)

Средняя длина предложения: 94 знака, что гораздо выше среднего (81)

Доля диалогов в тексте: 26%, что гораздо ниже среднего (37%)

подробные результаты анализа >>


Похожие произведения:

 

 


Дорога в сто парсеков
1959 г.
Юрта Ворона
1960 г.
В мире фантастики и приключений
1963 г.
Сердце змеи
1964 г.
Фантастика и путешествия. Том 3
1965 г.
Сердце Змеи
1967 г.
Сердце Змеи
1970 г.
Сочинения в трех томах. Том 2
1975 г.
Звездные корабли. Сердце змеи
1984 г.
Сборник научно-фантастических произведений
1986 г.
Собрание сочинений. Том 3
1987 г.
Сердце Змеи. Час Быка
1989 г.
Калейдоскоп
1990 г.
Час Быка
1990 г.
Собрание сочинений в шести томах. Том 3
1992 г.
Туманность Андромеды
1992 г.
За пределами Ойкумены
1993 г.
Собрание сочинений. Том 1. Туманность Андромеды, Звездные Корабли, Сердце Змеи
1997 г.
Собрание сочинений в 3 томах. Том 1.
1999 г.
Сердце Змеи
2001 г.
Туманность Андромеды
2001 г.
Антология мировой фантастики. Том 5. Контакт. Понимание
2003 г.
Сердце змеи
2003 г.
Туманность Андромеды
2004 г.
Собрание сочинений. Сердце Змеи
2006 г.
Туманность Андромеды
2007 г.
Туманность Андромеды
2008 г.
Собрание сочинений в 8 томах. Том 4.
2009 г.
Туманность Андромеды
2009 г.
Собрание сочинений в двух томах. Том 1
2010 г.
Великое кольцо
2013 г.
Туманность Андромеды
2014 г.
Туманность Андромеды
2014 г.
Туманность Андромеды
2016 г.
Тень минувшего
2017 г.
Сердце Змеи
2018 г.
Сердце Змеи
2018 г.
Туманность Андромеды
2019 г.
Сердце Змеи
2020 г.
Туманность Андромеды. Сердце Змеи
2024 г.
Туманность Андромеды
2024 г.
Великое Кольцо: Звездные корабли. Туманность Андромеды. Пять картин. Сердце Змеи. Час Быка
2024 г.

Периодика:

Юность № 1, январь 1959 г.
1959 г.
Literatura Soviética № 5, 1968
1968 г.
(испанский)
Literatura Radziecka'05
1968 г.
(польский)
Уральский следопыт № 2, февраль 1975 г.
1975 г.

Издания на иностранных языках:

Cor Serpentis
1960 г.
(эстонский)
The Heart of the Serpent
1960 г.
(английский)
Povídky z vesmíru
1961 г.
(чешский)
Cor Serpentis
1961 г.
(французский)
El corazón de la serpiente
1962 г.
(испанский)
More Soviet science fiction
1962 г.
(английский)
Zilā planēta
1963 г.
(латышский)
現代ソビエトSF短編集01 -宇宙翔けるもの
1963 г.
(японский)
Russian Science Fiction
1963 г.
(английский)
Russian Science Fiction
1964 г.
(английский)
Формула на невъзможното
1967 г.
(болгарский)
El corazón de la serpiente
1972 г.
(испанский)
More Soviet science fiction
1972 г.
(английский)
Der Diamantenmacher
1972 г.
(немецкий)
Andromeda almanah naučne fantastike sf1
1976 г.
(сербохорватский )
La piedra sideral
1977 г.
(испанский)
Metagalaktika
1978 г.
(венгерский)
Das blaue Fenster des Theokrit
1978 г.
(немецкий)
Сърцето на змията
1983 г.
(болгарский)
The Heart of the Serpent: Soviet Science Fiction
2002 г.
(английский)
Rakontoj pri neordinaraĵoj
2011 г.
(эсперанто)
Serce Węża
2017 г.
(польский)
El corazón de la serpiente
2022 г.
(испанский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

Повесть великолепная, с нее я приобщился к фантастики. И не правы те кто говорит что это невозможно, в фантастике в ВСЕ возможно, на то она и фантастика.

Оценка: 10
– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

Очень хотелось продолжения Туманности и это продолжение мы получили. Идея с фтором некоторых сограждан типа Alexandre. не устроила,да и полеты космические видите ли раздражают...А вы на год написания смотрели?Люди жили мечтой об освоении космоса, только через два года Гагарин произнесет свое знаменитое «Поехали» А тут уже тебе космос в полный рост... Уважение нужно , как минимум, проявить к автору, а не критиканством заниматься.:dont:

Оценка: 8
– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

Я случайно сделал два идентичных отзыва, потому что СЗ тут присутствует в двух экземплярах. Там мой отзыв единственный, он остался. А тутошний, думаю, модератор убрал.

Касательно того, на что «обратили внимание» АБС — так это их проблема. Мой отзыв целиком относится и к их этой позиции. Особенно если вспомнить, сколько для них Ефремов сделал и с какой настойчивостью продвигал их произведения. Состоялись бы они вообще без этого?

Оценка: 10
– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

В который раз убедилась в том, что И. Ефремов был большой человеколюб. Как же велика была его вера в неограниченные возможности и способности человека! Другое дело, что он был уверен в том, что люди могут достигнуть всего только благодаря честному и упорному труду — пусть это выглядит наивно и являет себя явной утопией, также как и бесклассовое общество — все равно как-то тепло становится на душе.

Оценка: 7
– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

Интересно само по себе. Но особенно — в сравнении с Лейнстером. У которого финал гораздо оптимистичнее. Только трагичность Ефремова смотрится, почему-то гораздо привлекательнее оптимизма Ханлайна.

Оценка: 9
– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

для меня эта повесть — лучшее в советской космической фантастике! я не углублялся в какие-либо гуманитарно-социальные основы произведения — просто ребенком прочитал и на всю жизнь запомнил!

Оценка: 10
– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

Рассказ о мечте человечества. Все мы ждем контакта с умными и, главное, доброжелательными инопланетянами. Хочется поскорее познакомиться с соседями по Вселенной и убедиться, что они хорошие (в нашем понимании).

Оценка: 8
– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

Приятная повесть. Хотя и написана в ответ на рассказ Лейнстера, последний супротив Сердца Змей всё равно, что плотник супротив столяра :)

Идею с музыкальной диагностикой уже несколько лет собираюсь попробовать реализовать на своих серваках :)

Оценка: 9
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Я вообще человек терпеливый, но дочитать до конца эту повесть не удалось. Безжизненная пафосность, персонажи будто с советских плакатов сошли,с этим их навязчивым желанием все стандартизировать и непробиваемой уверенностью в своей правоте.

Оценка: 4
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Впервые познакомился году в 67-м летом. Рано утром эту повесть передавали по радио, и я просыпался пораньше, чтобы не пропустить продолжение.

А потом уже прочел в книге.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Очень неплохой рассказ, хотя сейчас и кажется несколько наивным. Пожалуй, больше всего в нем запоминается оптимизм Ефремова, который верит в добрые намерения инопланетян и выражает уверенность в налаживании с ними дружбы. Хорошо описаны попытки установить контакт. Запомнилась идея о фторе, который вместо кислорода является основой жизни для инопланетных существ.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Прочитал второй раз — конечно уже не то, что в детстве. Многие выводы и идеи автора не выдержали проверки временем. Однако это, пожалуй, один из лучших рассказов о первом контакте с иной культурой в космосе.

Оценка: 9
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Написав отзыв о «Первом контакте», придется написать и о «Сердце Змеи». Хотя тут уже саму повесть довольно подробно разобрали. Что еще можно сказать? Только несколько мыслей по поводу.

Теперь, по прошествии более 60 лет, достаточно ясным становится, что Ефремов (которого я глубоко уважаю и ценю как мыслителя, философа и ученого), зря вообще написал это произведение. Ибо, если отодвинуть в сторону описания межзвездных перелетов (более подробно рассмотренных в ТА) и рассуждения о эстетике антропогенеза и эволюции разумных существ (уже, как тут справедливо отмечали, затронутых в «Звездных кораблях», а впоследствии намного более интересно сформулированных в «Лезвии бритвы»), а также вставной эпизод «лапароскопической» операции (а ведь Ефремов и тут опередил время), то останется, скажем честно, откровенная агитка и полемика с Лейнстером, которой, на мой взгляд, его довольно средний рассказ даже не заслуживал. Увы, там все притянуто за уши. Командир собирается прочитать рассказ «Первый контакт» экипажу еще ДО того момента, как обнаруживается звездолет чужих. То, что кто-то вообще знает о существовании этого рассказа спустя 2000 лет — вообще за гранью здравого смысла. По сравнению с этим персонажи Нивена, в XXII веке увлекавшиеся Франкенштейном и Линзменами «Дока» Смита (уже практически забытого сейчас) — образец правдоподобия. На «Теллуре» оказывается в кустах рояль — куча всякого добра для научно-культурного обмена, причиндалы для стыковки в космосе — ну и так далее. И все кончается благостно и счастливо.

О чисто художественной стороне тут уже высказывались. Ефремов вообще-то не был крупным прозаиком, но и при этом «Сердце Змеи» действительно выглядит сляпанным наспех. Однако отметим странные (или нарочитые?) параллели с Лейнстером.

Обе экспедиции — научные. Совершенно условно описанные (и какие-то туповатые) экипажи кораблей, за исключением одного персонажа (у Лейнстера — ученый, у Ефремова — капитан). В обоих случаях инопланетяне — гуманоиды, отличающиеся лишь одной характеристикой от людей. Легкое установление контакта на уровне языка. Длинные лекции персонажей друг другу для разъяснения того, что они и так должны были знать, в отличие от читателя (но скажем честно, тогда все так писали и лишь потом это стало моветоном).

У Лейнстера летят изучать Крабовидную туманность (через пару десятилетий ее физика предстанет в совершенно новом свете). «Теллур» летит к углеродной звезде, чтобы пронаблюдать планетообразование и «загадочные процессы превращения материи непосредственно на углеродной звезде, очень важные для земной энергетики». С точки зрения астрофизики даже того времени — явная несуразица. Оба автора явно недооценили скорость развития астрономии.

А вот насчет санскрита как мирового языка — претензий нет, потому что санскрита я не знаю. Но английский явно не годится. У Азимова Галактический стандарт — явно не английский. У Брина изъясняются на англике, россике и ниханике, а для общения с инопланетянами есть свои стандартные языки.

Логику организации сверхдолгих межзвездных экспедиций я даже анализровать не буду — уже все сказано неоднократно.

И вот в заключение. По поводу ефремовских имен немало иронизировали, но если в ТА и ЧБ они, по крайней мере, запоминаются и звучат красиво, тут автор явно поспешил с их придумыванием. Так что сразу, увы, вспоминается давнее:

«Меня зовут Ард Барк. А вас?

Они смущенно назвали себя. Марсианин представил своих спутников:

— А это мои друзья: Ок Вок, Зинг Зау и Му Ку.

— Как, черт возьми, вы ухитряетесь удерживать в памяти свои имена? — спросил Лестер»

Так что подобное творилось еще и во вренена Э.Гамильтона.

Оценка: 6
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Да, рассказ хорош... Писатель верил в моральный прогресс человека и человечества... Наивно, но очень красиво. И (какое счастье) никаких заморочек о взаимной конкуренции, порабощении и прочей фигне.

Оценка: 9
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Впервые услышал этот рассказ в радиопостановке. Отличнейшая вещь.

Трагедия фторных людей, обреченных на вечный поиск себе подобных...

Оценка: 10


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх