Владимир Викторович Орлов «Альтист Данилов»
- Жанры/поджанры: Фэнтези (Городское фэнтези )
- Общие характеристики: Философское | Психологическое | Сатирическое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Россия/СССР/Русь )
- Время действия: 20 век
- Сюжетные ходы: Становление/взросление героя
- Линейность сюжета: Линейный с экскурсами
- Возраст читателя: Для взрослых
«Альтист Данилов» — роман о вечных ценностях, о большой любви как основе творчества. В этом поэтическом и воздушном, как музыка, произведении переплелось все: и безудержный полет фантазии, и острая социальная сатира с реальными свидетельствами, пусть и недавней, нашей истории. Главный герой — демон, но он и человек тоже. Используя приемы фантастики и романтического реализма, писатель говорит о музыке, творчестве, о положении художника в обществе.
Первая публикация романа в в журнале «Новый мир» № 2, 3 и 4 за 1980 год.
Входит в:
— журнал «Новый мир № 2, 1980», 1980 г.
— журнал «Новый мир № 3, 1980», 1980 г.
— журнал «Новый мир № 4, 1980», 1980 г.
— журнал «Букинист, № 3», 1984 г.
— журнал «Букинист, № 4», 1984 г.
— «Словесность. Тексты», 2004 г.
— журнал «Золотой Век, № 8 (14), 2008», 2008 г.
Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 465
Активный словарный запас: низкий (2629 уникальных слов на 10000 слов текста)
Средняя длина предложения: 64 знака, что гораздо ниже среднего (81)
Доля диалогов в тексте: 26%, что гораздо ниже среднего (37%)
- /языки:
- русский (43), английский (1), итальянский (1), финский (1), эстонский (1), польский (1), болгарский (1)
- /тип:
- книги (41), периодика (6), аудиокниги (2)
- /перевод:
- Э. Адриан (1), А. Буа (1), Д. Либерти (1), Б. Мисирков (1), Э. Нымм (1), А. Сарачанова (1)
Периодика:
Аудиокниги:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Vadimnet, 22 декабря 2017 г.
Замечательная, добрая и умная книга написанная в 80-х годах прошлого века. Причем на первый взгляд она кажется простой, подумаешь, демон живет среди людей. Разве этим удивишь современного читателя. Но в романе есть очень много интересных пластов.
1. Музыка. Есть не так много литературных произведений, где ТАК описана музыка. В романе она живая, полна мистицизма и скрытого смысла.
2. Быт советского интеллигента времен застоя (примерно 70- е годы).
3. Теория мироустройства — очень сильно для времени написания романа. Интересная концепция с элементами каббалистического подхода (вспомним, что роман написан в 80-е годы и большинство и слов то таких не знали).
4. И самое вкусное ( на закуску): теория Бога. Здесь не буду раскрывать тайну для тех, кто не читал. А кто читал, те отлично знают, как автор описал «Непознаваемого и Непостижимого»
Признаюсь, мне нравятся фантастические книги, где фантастика является средством, позволяющим взглянуть на мир под незнакомым для читателя углом. Мне нравится, когда в книге есть литература, хороший слог, описание, объемные характеры персонажей, идеи и знания. Думаю, этот роман именно такой.
На мой взгляд оценка книги 9 из 10.
видфара, 3 ноября 2011 г.
Для нас, детей 80-х, не читавших ещё «Мастера и Маргариту» и слыхом не слышавших про «Розу мира», роман Орлова был невероятной книгой.
От него веяло чем-то настолько нездешним, что просто дух захватывало! Словно автор не в СССР творил, а в какой-то параллельной реальности...
При этом сам Альтист Данилов — добрый интеллигентный персонаж. И очень русский — в своих сомнениях, в своей деликатности, в стремлении к самосовершенствованию и тотальному осчастливливанию всех вокруг!
Роман классический и до сих пор актуальный. Потому что говорит о Творчестве и Судьбе, а значит, написан про каждого из нас.
Pupsjara, 15 октября 2007 г.
Очень хороший роман, непонятно как прошедший мимо меня в свое время. Об авторе узнал на сайте и так-как его роман сравнивали с горячо любимым «Мастер и Маргарита» Булгакова, то не прочитать роман я просто не мог.
Какого-то сходства романов я не заметил. Да дело происходит в обоих романах в Москве и присутствует нечистая сила. Но у Булгакова главным персонажем был сам Дьявол, а у Орлова всего-навсего демон, да и работающий к тому же только по контракту.
В романе богатейший живой русский язык, читалась книга на одном дыхании, за исключением некоторых моментов, когда говорилось о музыке, мне, как человеку не музыкальному, читать это было не очень интересно.
Очень хорошо былo описано то время-время перемен, когда даже в воздухе витало, что скоро что-то произойдет, так дальше продолжаться не может. У меня после прочтения возникла даже ностальгия по тем временам, вот бы очутиться там, хотя бы на несколько часов. :smile:
Концовку автор правда немного затянул, раньше нужно было заканчивать роман. Да и главный герой-личность инфальтильная и творческая иногда просто доставал своей мягкостью.
P. S. А действительно роман написан в 1981, а не в 1980 году? Я читал издание 1999 года с фотографией автора, так там в конце книги приведены несколько критических статей на роман автора и некоторые из них датируются 1980 годом.
r9snick, 22 ноября 2021 г.
Очень светлый, добрый, но затяжной и к концу откровенно даже душноватый магически-реалистичный роман о получеловеке-полудемоне, который нашёл себя в музыке, на Земле, в облике альтиста.
Несомненно прекрасной частью романа стало бытописание и дух Москвы образца 1970-х: герои, их манеры и речь, культура, окружающая действительность удалась автору очень метко. Неплохо вышли и фантастические элементы, которые прекрасно вписались в эту действительность. Остроумным получился и здешний юмор.
Увы, последняя треть безбожно скучна, а Данилов превращается в пассивного страдальца с тараканами в голове, его любовная линия виснет в воздухе, а финал... не захватывает.
В любом случае, важная жанровая вещь для отечественного городского фэнтези, которую не стыдно разок и прочесть.
Ольгун4ик, 30 мая 2013 г.
Какое счастье было в стопке боевиков ширпотребной литературы случайно наткнуться на «Альтиста». Я давно уже читала «МиМ», но получить такое же, а может и большее удовольствие, не ожидала. Мне, в отличии от других высказавшихся, роман попался вовремя. Ни скуки, ни затянутости я не заметила. Восьмидесятые только ушли, а девяностые уже напугали. И этот роман показался просто отдушиной, когда хлопобуды стали у власти, смирится с ними можно только зная, что есть проблемы гораздо большие, чем такие хлопоты. А красота романа меня не оставила до сих пор. И хорошо, что там нет книги в книге, как у Булгакова, и не подняты настолько высокие проблемы о существовании Бога или Черта. Демоны живут среди нас, и надо с ними бороться. А с «Альтистом» легче.
vlad-vas, 23 апреля 2013 г.
Удивительно омерзительная книга... примерно в это время в «Литературной газете» шло обсуждение темы «оживляж» и эта книга совершенно точно подходила под это слово... помню еще выражение «воздухоплаватели чувств»... туповатое, бессмысленное, бесчувственное нечто вроде жвачки... такое реалистизированное фэнтези... кажется была по этому поводу прекрасная статья у Аннинского в «ЛО»... как реакция на возбужденно придыхательную реакцию части читателей...
Грант, 18 июля 2011 г.
Это несомненная вещь. Начав читать ее, понимаешь это сразу. Вещь как таковая. И стиль увлекает. И невольно поддаешься очарованию на первый взгляд простого, безыскусного стиля. И только потом понимаешь, что эта простота кажущаяся. И дело идет хорошо до поры до времени.
Впрочем, сначала отметем мало весомые претензии. Если вещь по прошествии многих лет читается как хорошая художественная проза, отчего же зачислять ее в устаревшие? Где же она устарела? Будет она читаться спустя еще пятьдесят, сто лет? Да пожалуй что и будет, хотя скорее как памятник времени. Так что дело тут не в устаревании текста, наивности тогдашних нравов, прошедшим, над которым принято смеяться. Лучше давайте взглянем на вполне обоснованное замечание К.Мзареулова.
«Описание московского быта и образа жизни столичной псевдоэлиты 70=х годов. творческие искания и личная жизнь Данилова.<...> В романе много удачных сатиричных зарисовок московского быта эпохи «застоя», но фантастические эпизоды плохо состыкованы с реалистической частью произведения, автору так и не удалось добиться органического синтеза обоих потоков сюжета».
Вот. В определенный момент эти несостыковки расходятся настолько, что начинается самое оно — настоящее Паоло Коэльо. И зачем оно тут, непонятно. Видимо, вот эти эпизоды и есть не самые удачные. Ну да ладно, преодолеваем их. И все же витает очарование первых двух третей текста. И все же — это почти классика, хотя считать ее таковой трудновато. И надо сказать, что после «Мастера и Маргариты» ну или «Трудно быть богом» это, пожалуй, самое значительное явление в жанре городской фэнтези. Ну а избранный автором финал и вовсе оставляет ощущение легкой раздосадованности, какой-то недоговоренной грусти. Данилов совсем не ангел, и света в этой книге опять-таки нет. А описание жизни богемы — да нужно оно, что ли? В общем, особых восторгов не вызвало, хотя — вещь.
baroni, 23 апреля 2007 г.
Одна из самых недооцененных книг, доставшихся нам в наследство от советской литературы. Впервые опубликовали ее, по-моему, в начале 1980-х гг. До сих пор удивляюсь: каким образом? Совершенно антисоветская, антикоммунистическая вещь. Но, как в старом анекдоте: «Мы любим В. Орлова не только за это». Перечитывал последний раз после долгого перерыва около года назад. Увидел Москву, которой, к огромному сожалению, уже нет и никогда не будет. Московские переулки, пивнушки, Останскинские пруды... В отличие от многих современных авторов — В. Орлов по-настоящему хорошо образованный человек. Помимо основного сюжета — масса интересных сведений из истории Москвы, музыки и т.д. И еще одно: полностью согласен с капибара — книга по своему настроению очень тревожная. В воздухе, структуре романа ощущается предчувствие грядущих перемен, несбывшихся надежд, крушение иллюзий...
kerigma, 16 июня 2009 г.
Я так и не решила, стоит воспринимать это все всерьез или нет. В смысле — стоит ли говорить о сюжете, морали, чувствах героев, музыке. Или просто порадоваться изумительной пародии не понятно на что. Книжка, действительно, на грани: она слишком хороша для просто стеба или просто пародии, тн. «юмористической фантастики».
Для тех, кто не читал, я очень затрудняюсь описать этот текст, потому что ничего похожего раньше не встречала. Я серьезно, народ. Нигде в мировой литературе я не встречала ничего похожего! Ну ладно, все же, попробую пересказать вкратце. Итак, имеется обычный человек советского периода, годов этак 70-х, когда все «доставали», однако особого недостатка в первостепенных продуктах вроде бы уже не испытывали. Альтист в театральном оркестре, нежно любящий свою музыку — но вроде бы без особо великих достижений на данном поприще. Однако с этой личностью все не так просто, потому что на самом деле он вовсе даже не человек, а демон, посланный на землю из некого таинственного демонического пространства (тоже, впрочем, организованного по принципам советской бюрократии) с целью «вредить и не пущать» ход человеческой цивилизации. При этом Земля — далеко не единственный, хотя и главнейший мир, где демоны ведут свою деятельность.
Итак, часть времени герой ведет обычную человеческую жизнь, ходит на обеды к знакомым, стоит в очередях, а часть — занимается аналогичной хней в своей демонической организации. И то, и другое описано невероятно забавно, причем в чем собственно юмор, точно определить и показать пальцем не удается. Отчасти дело в описываемых обстоятельствах, которые поражают своей мелкостью — от всех деталей так и разит невыносимым бытом) Отчасти — в изумительном языке, за который автору огромный решпект. Слог романа — пожалуй, наиболее «пародийная» его часть, потому что состоит по большей части из очень характерных «примет времени», специфических словечек и выражений, изумительно отражающий совок во всей его необъятности. Особенно забавно, когда такими словами описываются вещи, никак к советскому быту не относящиеся, например, демонические похождения. Но и помимо «советской терминологии» язык очень своеобразен, в нем есть какая-то специальная неправильность, неловкость, хотя некоторые нарочитые неправильности очень западают в душу и оказываются неожиданно точными.
Пожалуй, более всего роман похож на Хармса — не по стилю, и не по сюжету, а по общему настроению и впечатлению. Другое дело, что бессмыслицы Хармса настолько бессмысленны, что от них быстро устаешь, и нельзя прочитать, скажем, 500 страниц подряд. А у Орлова мало того, что гладкий линейный сюжет — так он еще не перестает удивлять каждым своим поворотом, и действительно нельзя предсказать, что окажется в этот раз за углом и будет ли там вообще угол. Я нежно люблю такие книги))
kira_a@list.ru, 3 октября 2007 г.
Я, конечно, читала данную книгу довольно давно, но мне она показалась довольно... не скажу «банальной», а скорее вторичной, по отношению к уже упомянутым выше «Мастеру и Маргарите» и «Фаусту». Сколь помню, ничего нового для себя не узнала и удовольствия особого не получила.
Yarowind, 1 декабря 2022 г.
Мистический реализм в атмосфере Москвы 70-х. Почему-то произведение мне постоянно казалось похожим на Мастера и Маргариту, с поправкой на время. Честно говоря, не произвело большого впечатления и не трогало струн души. Я честно старался, но одолел только треть. На многостраничных описаниях быка Кармадона я сломался и закрыл книгу. Показалось, что это произведение написано сугубо для своего времени. И если бы я его читал в 80-х, вполне возможно впечатления были бы другими.
rav50, 12 июня 2011 г.
Дочитал. С трудом... Подозрение, что не стоит дочитывать, возникло после того, как осилил треть романа — нужно было прислушаться к интуиции.:smile: Все ждал появления чего-нибудь на уровне Булгакова... В общем, согласен с предыдущим отзывом и, чтобы не повторять за prouste, отмечу только философскую составляющую романа. Не разбирая ее подробно (ибо не в этом суть отзыва), скажу, что эта составляющая, мягко говоря, очень слаба, и если автору «полет» фантазии еще простить можно, то неумная философия возмущает до глубины души.
Vanderer, 8 мая 2018 г.
Прекрасная, добрая книга. Считаю ее вершиной литературы 80-х. В двух других книгах трилогии уже не будет той легкости и света как в «Альтисте...». Возможно потому, что весь роман пронизан музыкой. Такое ощущение что он написан для альта)).
Читал в 90-х и перечитал сейчас. Понравилось не меньше. Орлов один из тех писателей слогом которых просто наслаждаешься, даже сюжет уходит на второй план.
Buhrun, 7 октября 2015 г.
Когда б вы знали, из какого сора...
Когда б вы уважали это племя....
Когда фрегат с лохмотьем парусов...
Когда гробы раскрылись и на свет...
Когда альтисту демона дорога...
Когда?
Потрясающе понравилась московская линия и бесконечно отвратила сюжетная сумятица судилища Девяти Слоев.
Программное произведение эпохи, тончайше передающее ОЖИДАНИЕ от себя, от мира, от будущего, нервный поиск истины, рождающийся со скрипом мела по доске, когда кто-то зажимает уши и визжит, не в силах терпеть, кто-то упивается рисуемой спиралью, а кто-то мел, он крошится, мельчает, дохнет, но замыкает линии одним хлестким ударом.
Се Человек — лучше не скажешь.
Простить роману всю неловкость, нескладность, многобуквие, расплывчатость и железнодорожно-буфетность за Главное — здесь живет душа. У этого пути есть Сердце
Сноб, 3 декабря 2017 г.
Оценивая роман после первого прочтения в «Новом Мире», (благо выписывали) поставил бы ему твердую десятку не задумываясь, меньше было просто кощунственно. Читали аж на 2 семьи, буквально вырывая друг у друга. И совсем не потому, что это было престижно или модно, хотя так и было. Просто это был глоток свежего воздуха, ничего подобного с элементами мистики и дьявольщины после Булгакова у нас не издавалось. Я не буду сравнивать Орлова с Булгаковым, некорректно будет, однако. Но впечатляло, цепляло, затягивало. Собирались и спорили, обсуждали (все лучше, чем анекдоты на кухне).
Сейчас кажется немного наивным, но атмосфера и описания московского быта, характеров и улочек, пивных, привокзальных кафе и подворотен, засело в памяти крепко.
Возможно, не так сильна мистическая линия, но , опять таки, стоит сделать скидку на время, возникают ассоциации о роли дьявольского в искусстве (откуда тот же Паганини, по мнению церкви, черпал свое вдохновение). Красивая, поэтичная книга.