Роберт Бёрнс ««Я помню каждый день и час…»»
Роберт Бёрнс
«Я помню каждый день и час…»
«When I think on the happy days...»
Другие названия: "Ведь были радости деньки..."
Отрывок, (год написания: 1788)
Язык написания: шотландский (англо-шотландский)
- Перевод на русский:
-
— Е. Фельдман
(«Я помню каждый день и час...»); 2007 г.
— 1 изд.
Входит в:
— стихотворение «Как ночь долга»
2007 г.
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Написать отзыв: