Владимир Короткевич «Книгоноши»
Граница Российской империи и Пруссии. Прапорщик Олег Буткевич по приказу начальства ловит контрабандистов-книгонош, переносящих через кордон
книги на национальных (особенно на белорусском) языках. Любовь к местной девушке и ознакомление с отобранными книгами, растрелы контрабандистов, переворачивают его служебное сознание, и он понимает, что вредит своему народу
Входит в:
— сборник «Чазенія», 1970 г.
— сборник «Выбраныя творы у 2 тамах. Том 1. Апавяданні, аповесці», 1980 г.
— антологию «Горкі ліпавы мёд», 2024 г.
- /языки:
- русский (1), белорусский (12)
- /тип:
- книги (13)
- /перевод:
- П. Жолнерович (1)
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Mstislav, 6 августа 2025 г.
Сюжет о книгоношах довольно таки популярен не только в Беларуси, но и в Литве, и в Польше. Есть к примеру литовский фильм «Книгоноша» 2011 года, из которого я как раз-таки и узнал об этом историческом явлении.
Рассказ Владимира Короткевича при своей простое цепляет за душу. Автор показал в этом произведении, что крайне сложно запретить язык, самосознание, убеждения. Запретительные меры за частую приводят к обратному явлению. На этом в какой-то степени споткнулась не только Российская империя, но и СССР.
SAG, 20 января 2012 г.
Это небольшой рассказ на белорусском языке .ГГ сын управляющего становится офицером пограничной стражи и ревностно относится к своей службе стараясь выслужится. Но методы и дейстивия начальника , а еще и любовь к местной девушке заставляют его пересмотреть свои взгляды.