fantlab ru

Гай Гэвриел Кей «Поднебесная»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.25
Оценок:
706
Моя оценка:
-

подробнее

Поднебесная

Under Heaven

Роман, год

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 80
Аннотация:

Двадцать лет назад закончилась очередная война между Империей Катай и державой тагуров. Были подписаны мирные соглашения, обе стороны обменялись богатыми дарами, а одна из дочерей Сына Неба стала женой императора Тагура. Но что до этого сотне тысяч павших воинов обеих армий, тела которых остались лежать на берегах затерянного в горах на границе обеих империй озера Куала Нор? Сто тысяч не нашедших покоя без достойного погребения душ, одержимых скорбью, яростью и тоской...

Прославленный катайский генерал Шень Гао считал эту бойню бессмысленной. И вот, после его смерти, второй сын генерала Тай, дабы почтить память отца, удаляется в добровольное двухлетнее отшельничество на поле давней битвы, дабы предать земле останки погибших — и своих, и чужих. За свой труд он не ждет ни благодарностей, ни почестей, ни наград. Но так уж устроен мир под сенью девяти небес: в самый неожиданный момент он может поднести тебе дары или отраву в драгоценной чаше...

Входит в:

— условный цикл «Миры Фьонавара»  >  условный цикл «Поднебесная»


Награды и премии:


лауреат
Премия «Солнечная вспышка» / Sunburst Award, 2011 // Для взрослых

лауреат
Список рекомендованного чтения от Американской библиотечной ассоциации / Reference & User Services Association - The Reading List, 2011 // Фэнтези

лауреат
Премия Академии НФ, фэнтези и хоррора / Cena Akademie Science Fiction, Fantasy a Hororu, 2012 // Фэнтези или хоррор (Канада)

лауреат
Премия сайта Elbakin.net / Prix Elbakin.net, 2015 // Переводной роман фэнтези (Канада)

Номинации на премии:


номинант
Лучшие книги года по версии SF сайта / SF Site's Best Read of the Year, 2010 // НФ/фэнтези книги - Выбор Читателей . 3-е место

номинант
Мифопоэтическая премия / Mythopoeic Awards, 2011 // Мифопоэтическая премия за произведение для взрослых

номинант
Локус / Locus Award, 2011 // Роман фэнтези

номинант
Всемирная премия фэнтези / World Fantasy Award, 2011 // Роман

номинант
Аврора / Prix Aurora Awards, 2011 // Роман на английском языке

номинант
Премия Академии НФ, фэнтези и хоррора / Cena Akademie Science Fiction, Fantasy a Hororu, 2012 // Книга года (Канада)

номинант
«Итоги года» от журнала «Мир Фантастики», Итоги 2013 // Книги — Фэнтези года

номинант
Аврора / Prix Aurora Awards, 2017 // Книга десятилетия

Похожие произведения:

 

 


Поднебесная
2013 г.

Самиздат и фэнзины:

Поднебесная
2015 г.
Поднебесная
2019 г.

Издания на иностранных языках:

Under Heaven
2010 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  10  ] +

Ссылка на сообщение ,

На мой взгляд, роман, прежде всего — о долге и о значимости семейных уз. «Ты — ничто в империи, если за тобой не стоит семья.» Умирает знаменитый полководец, и его семья погрузилась в траур. Сыновьям трудно соперничать со славой отца, но среднему сыну все же удалось добиться известности, совершенно того не желая. Многие считали его умалишенным за тот выбор, которым он решил почтить память отца. При этом я искренне верю, что его решение посвятить два года траура на захоронение павших в битве под оставшимся ничьим озером, было осознанной данью всем погибшим, а не ради популярности и какого-либо карьерного продвижения. Но именно этот поступок запускает цепь событий, в которых он становится центральной фигурой.

Безумно красивый роман. Красив своим сюжетом о далекой неизученной (а потому привлекательной) стране; дворцовыми интригами с тонко просчитанными ходами и такой значительной погрешностью в виде влияния очаровательных женщин (капризы которых вообще сложно предугадать); образным описанием сцен — от стонущих призраков близ озера до стаи степных волков, подчиняющихся своему вожаку (полуволку-получеловеку); завораживающим слогом (после знакомства с двумя романами автора, его творчество стало для меня образцом идеального красочного языка) и обилием прописных истин:

«Бывают такие моменты, когда жизнь не стоит продолжать, если сделаешь шаг назад»

Безусловно, высший балл.

Оценка: 10
– [  10  ] +

Ссылка на сообщение ,

Вы любите полуфэнтезийные блокбастеры Чжана Имоу? «Героя», «Дом летающих кинжалов»? Или вот еще «Битву у красной скалы», хотя это не Чжан Имоу, а Джон Ву, кажется. Там золоченые крыши под пыльным небом, горные гребни, встающие на горизонте, непобедимо яркие краски осенних листьев, неуловимые воины в черном, их мудрые наставники, наблюдающие за ходом переломных битв с какой-нибудь одинокой вершины, императорские наложницы с золотыми шпильками в волосах, отважные генералы, двуличные министры, пара-тройка двойных агентов или просто предателей, где-то за Стеной, на краю Вселенной — степь, степь, степь...

Вот эта книга — прям оно. С Чжан Цзыи в роли Вэй Сун. Единственное значимое отличие «Поднебесной» от этих фильмов — относительный, всех со всем примиряющий хэппи-энд. Трагедии в финале не получилось, да и не хотел ее автор, задачи другие. Он хотел, чтобы странник вернулся домой и жил долго и счастливо. Так и вышло. Поскольку персонажи Кею удались, трудно не порадоваться за тех из «наших», кто целым и невредимым добрался до эпилога, и не загрустить о тех, кому уцелеть не удалось. Роман показался мне очень осенним. Похожим, простите мне тривиальное сравнение, на тихий ручей, уносящий разноцветные листья — вроде бы небыстро, но совершенно неостановимо.

Сказать, что это про Китай, не могу. То есть про Китай, конечно, и даже с историческими параллелями и прототипами, большой привет династии Тан в целом и Ань Лушаню с Ян Гуйфэй в частности. Но «Поднебесную» писал канадец, и менталитет у героев смешанный. Азиатско-европейский. Это может раздражать, а может и радовать. Зависит от того, на что вы изначально настроились — на ориентальную англофэнтези или на реальный Китай первого тысячелетия до н. э. В любом случае, неспешный нескучный сюжет и причудливые декорации, похожие на расписную ширму, вам обеспечены. «Поднебесная» — не шедевр, не высшего ранга книга, но читать ее стоит.

Оценка: 8
– [  10  ] +

Ссылка на сообщение ,

Кто-то скажет, что «Поднебесная» — это фэнтези, кто-то, отнесет ее к жанру альтернативной истории, кто-то посчитает основной мистическую или философскую составляющую. Для меня же это внежанровое произведение. Колорит китайской культуры создает волшебную атмосферу удивительного альтернативного мира, описанного автором. Богатый красочный язык книги оставляет приятное послевкусие, а капелька особой восточной мистики придает повествованию тонкий головокружительный аромат специй.

Сюжет изящен и неспешен, периодически взрывается фейерверками ярких событий и интриг. О чем он? О судьбе и жизненной мудрости. Для каждого книга расскажет о чем-то своем — о поиске себя, любви, лучшей жизни, душевного спокойствия, о памяти, о том, что любая жизнь в некотором роде представляет собой многоступенчатый ритуал, о борьбе за место под солнцем, за власть, за славу,.. И пусть не все образы героев показались мне достаточно прорисованными, а некоторые, так и вовсе картонными, но смысловой заряд, душевность, несомые произведением, и затягивающий восточный антураж перевешивают все недостатки романа.

«Поднебесная» — это книга-сказка, книга-алмазик, весьма необычная для современной литературы.

P.S. Огромный минус редактору и корректору издательства, добавивших немаленький черпачок дёгтя в бочку меда, – количество опечаток ужасает и бесит. Рррррр...

Оценка: 8
– [  10  ] +

Ссылка на сообщение ,

Итак перевернута последняя страница романа. Это первый роман Г.Г Кея, который я прочитал. Признаюсь, поводом к покупке и прочтению послужили высокие оценки и особенно цены на циклы и книги «Гобелены Фьонавара», «Сарантийская мозаика» и прочие... Не останавливаясь на сюжете, хотелось бы только сказать пару слов. За исключением замены слов «Китай» на «Катай», «китайский» на «катайский» в формах и падежах и некоторой мифологичности с ставшим «полуволком» Мешагом (старший сын кагана степного народа богю), стоны неупокоенных погибших в боях катайских и тагурских воинов, с огромным трудом можно роман отнести к фантастике, как я ее себе всю жизнь представлял. Скорее это «псевдо-« или «квазиисторический» роман. Переводчик и издатель прямо отмечают обращение в Институт Востоковедения РАН. Несмотря на трагические события нарастающие и перерастающие в гражданскую войну, или вооруженное восстание (как нравится), вследствие стилистики автора и, по-всей видимости скрываемая присуще «катайцам» сокрытие чувств, своего рода сдержанность, не затронуло серьезно мои чувства. Постоянные убийства простых людей как-то приучили относится к убийствам, пусть даже одних з из главных героев...высоких чинов...и лиц. Если и главный герой и его соратники, друзья, попутчики не «рвали на себе волосы», то что уж говорить о читателе... Всего лишь некоторая жалость при убийстве Драгоценной Наложницы... Некоторое сожаление о судьбе Весенней Капели... Даже упоминание продажи детей для ...еды... описано как-то спокойно, без ужаса... Как в общем-то не вызывает особой ненависти поступки первого министра, не может «смыть» его вину его судьба... Вывод: роман, сюжет просто не для меня... В целом читается очень легко. короткие предложения, обусловленные идеей автора и, по всей видимости, характером, национальностью народа Катая... того времени... Но все эти поклоны, ритуалы, «кулаки к ладони», церемонии, высокопарные фразы, наложницы, евнухи, стражники, каньлиньские войны, сардийские кони, игра на пипе, танцы, интриги — увы, не для меня... СтОит ли читать роман — да, стОит. Хотя бы, чтобы ознакомиться с автором романов, имеющих такую популярность. Если меня бы спросили, а что лучше из последнего прочитанного. Я бы сказал: «Да хоть тот-же «22-33-63» Кинга, не говоря уже о величайшем романе Симмонса «Террор». Но это мои сугубо субъективные оценки. И только... Но, еще раз повторю, — читается очень хорошо, легко, не без интереса.... 7,6.

Оценка: 8
– [  9  ] +

Ссылка на сообщение ,

Парадоксальный, конечно, писатель Кей! С одной стороны, он «познакомил» меня с замечательной китайской культурой и историей (всегда предпочитал Японию). Показал, что это может быть дико интересно и увлекательно. С другой стороны...

Я до этого был знаком только с «ранним» Кеем, вплоть до Песни для Арбонны. И рост его писательского мастерства виден очень отчетливо. Например, он научился со временем строить яркие много сложные характеры персонажей, а не просто делать из них кусочки в мозаике или стежки в полотне. В Поднебесной лучше всего созданы Шэнь Тай, Весенняя Капель и — опосредованно ,что еще сложнее, — Шэнь Лю.

Но видно и повторяющаяся схема сюжета и персонажей. Молодой, но опытный воин. Коварная куртизанка со сложной судьбой. Красавица в лапах могущественного чародея и тп. Правда, Кей свои схемы умело обыгрывает, и все же...

Опять-таки, он преподносит читателю не совсем то, что ждет любитель фэнтезийного эпика. Восстание Ань Люшаня — это всемирно-историческое событие, социальный катаклизм планетарного масштаба, а Кей вычленяет из всего этого камерную мелодраму с четырьмя персонажами. Так поступал Вальтер Скотт, которого интересовали частности истории, а не ее основной поток. И тогда это было революционное открытие в искусстве. Но после Льва Толстого надо бы как-то более равновесно между общим и частным к делу подходить.

Однако, хочется встать и на защиту Кея. Много критики в его адрес, мол, китайцы не настоящие. Я в качестве иллюстративного материала посмотрел несколько отличных китайских блокбастеров. Чжан Имоу, Джон Ву. Кей не особенно-то от них отличается. Да, пережал с феминизмом, но тут уж воленс-неволенс, аудитория обязывает.

В общем, замечательный, но крайне противоречивый автор. Ярчайшая творческая индивидуальность, с творчеством которой хочется знакомиться еще и еще. Просто надо его читать дозировано, чтобы не приелось.

Оценка: 8
– [  9  ] +

Ссылка на сообщение ,

Давно не получал такого удовольствия. На мой взгляд — очень красивая и романтическая история по японско-китайским мотивам. Не очень хорошо знаю историю и традиции этих стран, но в книге они такие какими их хочется видеть, которые достойны уважения. Практически все персонажи ,и положительные, и условно отрицательные, выписаны людьми незаурядными, не плоскими, обладающими честью, достоинством и мужеством.

Ну и понравилось то, что автор не потерял в хаосе войны своих героев, а дописал их истории до конца. Может кому-то это покажется примитивным, но лично я устал от «открытых финалов», которые оставляют ощущение, что автор не в состоянии логично завершить сюжеты, либо просто прагматично нацелился на бесконечную Санта-Барабару.

Резюме — читать обязательно всем, кто любит красиво написанную романтическую историю с началом и концом, с закрученым, но не перегруженным сюжетом, кто любит историю о живых людях эпохи, а не нудные летописи.

Оценка: 9
– [  9  ] +

Ссылка на сообщение ,

Это интересное произведение, так как многое в нем взято из реальной истории. В принципе, не является большой загадкой откуда взята страна «Катай», как и кочевники, с ним враждующие. Кей пишет книгу с не таким сложным сюжетом как может показаться — в нем есть интриги, но если вдуматься ничего особенно нового. Но вот стиль подачи — словно пишет эту книгу совсем не Кей, а какой-то катаец, который решил написать свой роман. Стилистика данного романа великолепна, некоторые образы, такие как

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
трупы, на поле битвы, голоса призраков и одинокий изгнанник, решивший хоронить неупокоенных
, персонажи ведут себя будто живут в мире автора -логично для пресловутого Катая, во время чтения книги ты видишь настолько нетипичные образы для фэнтези, что становится как-то даже непривычно. ОТлично прописан мир этой книги( как и образчик Катай мало интересуется происходящим за его пределами), и концовка, которая идет будто бы от лица скорее историка — книга очень хороша. 9 из 10 — десять поставить не могу, так как некоторая привязанность к мифологии мне показалась несколько лишней. Я могу посоветовать ее тем, кто увлекается Востоком.

Оценка: 9
– [  9  ] +

Ссылка на сообщение ,

«Мир может подносить дары или отраву в драгоценной чаше».

В этой фразе состоит главная мысль романа, текст наполнен фатализмом. Вот и главный герой, Шэнь Тай получил подношение от судьбы. Чем же это стало для него, даром или отравой?

Это история обычного человека, который попал в не самую обычную ситуацию. Как принято, имена таких людей теряются в истории. Шэнь Тай получил в подарок 250 сардийских коней. Многие в Катае (а именно так называется государство, в котором происходит действие) слышали легенды о силе и выносливости этих коней, но мало кто их видел. Желающих завладеть этим подарком оказалось много.

Всякая значимая история состоит из ряда менее значимых. Перед нами одна из таких менее значимых историй, которая в свою очередь состоит из еще более мелких повествований: периодически автор показывает нам некоторые моменты из жизни разных людей: например, куртизанки, солдата или нищего калеки. Каждая тонкая нить вплетается в огромное полотно, нам показан лишь маленький кусок этой материи.

В книге отлично показаны быт, культура, социальный строй и мифология. Мифологическая часть вообще просто замечательна, но в сюжете она играет минимальную роль. Мифологические взгляды на мир могут подвергаться сомнению, но призраки все равно будут вопить по ночам, а некоторые из людей превращаться в животных.

Главным недостатком романа является его затянутость. В тексте часто встречаются воспоминания или переживания тех или иных героев, описания природы, мест, людей. Все это очень обособленно от основной сюжетной линии.

Еще хочется отметить, что перевод изобилует большим количеством опечаток. Очень расстраивает, что текст хорошего романа был так плохо откорректирован.

Интриги, убийства, философствования, любовь, а главное – путешествие по течению реки с названием Судьба, сидя в лодке, в которой нет весел – все это ждет вас при прочтении романа Гая Гэвриела Кея «Поднебесная».

Оценка: 8
– [  9  ] +

Ссылка на сообщение ,

Сложно сказать, к какому жанру можно отнести очередной роман Г.Г.Кея «Поднебесная».

Это не то фэнтези, которое мы привыкли видеть у автора, но и не исторический роман в полном смысле этого слова. Конечно, прообразы народов и культур легко узнаваемы, но Кей разукрасил их своей кистью.

Полумир привносится сразу – призраки душ мертвых воинов. Таинственная магия шаманов является вторым и последним полумирным фэнтезийным элементом «Поднебесной». Но этих элементов вполне достаточно, чтобы настроить читателя на нужную атмосферу романа.

Образ коней усиленно символичен. Он является центральной связующей линией романа и является отображением поведенческих направлений главного героя, да и смыслом его существования. Казалось бы, для такого персонажа уготована совсем иная судьба, но, возможно, замысел автора был нацелен копнуть немного вглубь. Показать не только ярких, выдающихся героев, но и пустить их по запутанной паутине дорог. Где уже в ход событий вмешивается не только судьба (хотя творчеству автора это типично), но и банальный случай. Г.Кей подчеркивает и развивает мысль о расхождении и схождении дорог-судеб, что в финале отражается и на взаимоотношениях персонажей.

Автор следует своему стилю, и роман приятно читать.

Из минусов стоит отметить смазанность финала книги. После определенной точки события развиваются общими фактами, исчезает прорисовка деталей и повествование становится скучноватым. Такое впечатление, что автор специально стремился передать нужную информацию, чтобы уместиться в определенное количество страниц.

Это привело к тому, что

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
романтическое воссоединение персонажа с возлюбленной
кажется излишне пафосной, наигранной и нелепой картиной.

На мой взгляд, также подкачала изящность сети интриг, созданной автором. В этом романе интриги выглядят блекло и предсказуемо, нежели в иных произведениях Кея.

Оценка: 8
– [  9  ] +

Ссылка на сообщение ,

Сложно добавить что-то еще после отзыва Verveine, но я оказался среди тех, кто находит роман сильно затянутым. Действия мало, произведение изобилует всевозможными описаниями, знакомство с которыми ощутимо угнетает. Много текста обособленно от основного сюжета, также читателю неоднократно напомнят о месте того или иного персонажа в мире, что очевидно должно лишний раз подчеркнуть значимость последующих действий или выбора. О выборе, кстати, автор тоже вспоминает часто, неизменно сравнивая его с тропинками жизни. Однако, это все тот же узнаваемый Кей с детальными характерами его персонажей, философией, политикой и хитрыми сюжетными поворотами. Возникает ощущение, что что-то не так с акцентами, но роман есть за что полюбить, если вы конечно доберетесь до финала...

Оценка: 7
– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

Как говорил Макдона про свой первый визит в Брюгге, «я испытал два противоречивых чувства: глубокий восторг и ужасную скуку». Читая негармонично растянутый роман Кея, я испытала умеренное восхищение и умеренную скуку.

Интересен сам сеттинг: условный Древний Китай, то есть Катай, со Стеной, привычной организацией общества, очень жесткой и иерархичной, экзаменами для чиновников, дрессированной армией и интригами только на самом верху. За стеной — частично замиренные варвары и государства, тоже считающиеся с точки зрения Катая почти варварскими. Герой после смерти отца в знак траура отправляется на ничейную территорию между Катаем и таким псевдоварварским государством — и два года хоронит там мертвецов, полегших в битве, которую выиграл его отец. Но это — часть истории, которой касается лишь самое начало романа, а собственно действие начинается тогда, когда герой за свои труды получает от принцессы условно враждебного государства непомерно значимый подарок — табун шикарных коней, которые очень ценятся в Катае и делают его обладателя невероятно богатым и влиятельным человеком.

Собственно, коней мы этих так и не увидим. Герой путешествует по сюжету с письмом принцессы, подтверждающем подарок, этаким векселем на коней, и довольно ловко пускает его в оборот. Большую часть текста (порядка 700 страниц в моей читалке) он добирается из своей глуши ко двору с этими условными конями, переживая всяческие приключения и пару нападений, а также найдя пару друзей. Сюжет развивается очень неторопливо, собственно, вполне в духе классических древнекитайских и древнеяпонских романов — итого 2/3 книги посвящены этому путешествию к самому подножью престола и встрече с императором. В этом есть определенная прелесть, потому что Кей не только неплохо пишет, но еще и очень удачно стилизовал свой роман, выбрав и правильный тон, и правильный ритм, и хоть и колоритных, но весьма стандартных персонажей: помимо героя, про которого сложно сказать что-то конкретное, есть еще его бывшая любовница, красавица и умница куртизанка; пьяница и великий поэт, с которым герой встречается по дороге; умная и сильная сестра героя, отправленная замуж к варварам; хитроумный и злобный первый министр; неземной красоты наложница имератора. Не самые неожиданные маски, конечно, но все очень удачные и гармоничные в этом сюжете — собственно, было бы странно увидеть в нем кого-то другого. Выбивается только женщина-воин, и этот с китайской-то традицией бинтования ног — они там, бедняжки, ходить не могли толком, не то что воевать (есть Мулан, конечно, но она была исключеинем из правил).

По мере приближения героя к персоне императора (уже не столько физического, сколько за счет прохождения необходимых иерархических кругов) сюжет начинает совсем стопориться и кажется, совсем завязнет в бесконечных мелких дворцовых интрижках, кто на кого как посмотрел и к кому благоволит наложница императора. Это утомляет, тем более, что никто из героев не вызывает особого сочувствия — у всех равно рыльце в пушку, и читать про мелкие интриги что во дворце, что в офисе — скучно и слегка неприятно.

А потом с автором внезапно что-то происходит и он кардинально увеличивает масштаб повествования. Если первые две трети романа мы видели мир только глазами героя и его сестры — весьма ограниченный конкретными знакомыми и единственной заботой, куда бы пристроить несчастных конец, то теперь мы уже видим всю империю Катай, причем автор не стесняясь заглядывает в будущее. Тягомотная история с конями, которые в кадре так и не появятся, внезапно оборачивается пересказом — галопом по европам — истории восстания крупного генерала, гражданской войны и прочих эпических вещей в масштабе всего государства. Тут уж автору не до деталей, он пишет широкими мазками, перескакивая через целые эпохи и походу расправляясь с персонажами куда интересней и значительней, чем наш герой-с-конями. Если бы от романа отрезать первые две трети, а оставшуюся треть растянуть на тот же объем — с теми же портретами персонажей и деталями — это был бы отличный роман. А так — сладывается ощущение, что кони автору вконец надоели (я могу его понять, мне они тоже надоели), но понимая, что из них никакого особого катарсиса не вытянешь, он замахнулся уже совсем на эпические события, оставив коней в покое. С одной стороны, конечно, ура, наконец-то начало происходить что-то значимое; с другой — жаль предыдущей тягомотины.

Концовка получилась несколько комичная: герой и его возлюбленная-куртизанка оженились, но не друг на друге (хотя они стремились к этому 900 страниц и приносили ради этого разнообразные жертвы), а на тех, кто оказался под рукой. Есть в этом что-то пораженческое, пусть и очень жизненное.

Оценка: 7
– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

После того как я воспользовался рекомендацией Фантлаба и прочитал дилогию «Сарантийская мозаика» у меня возникло желание более основательно познакомиться с творчеством Гая Гэвриела Кея. И стоит заметить, что ни одно произведение данного автора меня не разочаровало. А о романе «Поднебесная» хочется сказать отдельное слово.

В этом романе Кей умудрился соединить жанры, которые на первый взгляд кажутся вообще несовместимыми. И, забегая наперёд, стоит сказать, что сделал это весьма и весьма успешно. Синтез фэнтези, исторического приключенческого романа и политического детектива, разбавленный полной психологии любовной сюжетной линией. Вот коротко о том, что из себя представляет роман «Поднебесная».

Придуманный автором мир идентичен с Китаем времён девятой и десятой династий, о котором лично мне, как, думаю, и многим другим читателям, неизвестно ничего. Дворцовые интриги, междоусобные войны, борьба за власть, влекущая за собой восстания, угроза со стороны внутренних и внешних врагов — всё это присутствует в романе. А кроме того, ещё и доступная не для каждого магия, непобедимые куалиньские воины и небезопасная, полная ловушек, жизнь при дворе вечного императора. Плюс ко всему, загадочная, описанная по всем канонам детективного жанра, попытка убить главного героя в самом начале повествования. Несколько параллельных сюжетных линий, которые, как и полагается, к концу произведения сходятся в одну и раскрывают суть сюжета. Не смотря на большой объём романа, чтение лишь изредка и в отдельно взятых моментах может показаться в какой-то степени скучным. Стоит отметить, что последнее, прежде всего, касается начала романа, несколько затянувшейся завязки и сюжетной линии младшей сестры главного героя Шэнь Тая. Поэтому хочу предупредить тех, кто любит бросать чтение после не понравившейся первой главы, что они рискуют многое потерять.

Для меня этот роман является в первую очередь художественным произведением, не претендующим ни на какую-то сотую долю процента исторической ценности. Культура Катая (а не Китая), психология и традиции его жителей, не что иное, как субъективный авторский вымысел, пускай и максимально приближённый к реальной жизни. Нет, суть «Поднебесной» не в том, чтобы познакомить читателя с историей и культурой средневекового Китая, а в том, чтобы окунуть в водоворот событий, вызвать бурю разных, порой противоречивых эмоций и заставить думать о различных вариантах развития и исхода тех или иных событий. С этой задачей, на мой взгляд, Кей справился в полной мере. Впечатление роман производит сильнейшее, незабываемое. И ведь когда мы оцениваем художественное произведение, то самым первым критерием в этом является впечатление и эмоции, которые это произведение вызывает, а уже потом само содержание, которое забывается. Собственно, по этой причине мы и перечитываем те книги, от которых остались незабываемые эмоции. Впечатление в отличии от содержания остаётся надолго, а оно от романа «Поднебесная» очень даже сильное.

Оценка: 10
– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

Я прочитал немало книг Кея — «Сарантийскую мозайку», «Льва Аль-Рассана», «Последний свет солнца», но «Поднебесная понравилась больше всего.

Во-первых, у нее есть одно важное преимущество, по сравнению с вышеуказанными. Я (и большинство российский читателей, как я думаю) знаю историю древнего Китая намного хуже, чем Византии или Испании. Поэтому сюжет для меня был менее предсказуемым.

Во-вторых, в книге меньше морализаторства, чем в других книгах Кея — (лично для меня это был большой минус Львов аль-Рассана.

Ну и в третьих, это очень сбалансированная и интересная книга. Практически нет провисаний сюжета, все линии красиво встроены в повествование. Единственная линия, которая мне показалась послабее, это линия [сестры главного героя за стеной], но и с ней в целом все хорошо.

Резюме — рекомендую книгу любителям Кея и истории Китая, а также просто хорошей исторической фантастики, с минимальным вкраплением собственно фантастических элементов.

Оценка: 9
– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

История человека, который волею судьбы попадает в основной исторический проток, причем попадает так, что в неекоторой степени оказывает влияние на его течение. Не очень большое, перегородить реку истории ему не удалось, но он сделал все, что смог.

История интересная, псевдокитайский колорит в меру, если воспринимать место действия просто как страну, похожую на Китай.

Поскольку китайскую историю я знаю плохо, мне не резали глаза всякие аллюзии и отсылки. Я читал книгу просто как роман в восточном антураже.

Читал и получал удовольствие.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Бойтесь дареных коней

Потому что я бессилен склеить

Вдребезги разбитый мир.

Чем больше читаю, тем сильнее убеждаюсь — всех хороших писателей знать нельзя. Имя Гай Гэвриел Кей до последнего времени ничего бы мне не сказало. Ни в части альтернативно-исторического фэнтези, которого читаю много; ни канадской литературы, в ней тоже не вовсе табула раса; ни китайской истории — здесь полный профан, но Китай теперь в тренде, кое-что о династиях Тан и Мин знать было бы неудивительно. И все-таки нет. Не была, не замечена, не привлекалась. Единственной точкой соприкосновения явилась аудиокнига Игоря Князева, от которого слушаю все, до чего могу дотянуться, для меня, аудиала, встреча с его исполнением всегда праздник.

Теперь знаю не только отличного канадского писателя Г.Г.Кея, лауреата и номинанта многих литературных наград, автора полутора дюжин романов. Но и кое-что об истории раннесредневекового Китая — «Поднебесная» вдохновлялась событиями, связанными с мятежем Лушаня и закатом династии Тан в семьсот шестидесятых годах (вдумайтесь, какая древность!). По оценкам историков цепь бед и несчастий, включившая мятеж семейства Ши, китайско-тибетскую войну, голод и эпидемии стоила Китаю тридцати шести миллионов человеческих жизней. На следующие восемь сотен лет отбросив страну к состоянию, когда ее история писалась преимущественно кочевниками.

Разумеется, Катай романа не вполне тот Китай, какой был в реальности, потому что историческое фэнтези с небольшим (к чести автора, совсем крохотным) присутствием магии нельзя серьезно соотносить с реалиями страны полуторатысячелетней давности. Наверняка многое здесь можно отнести за счет зрелищности, цветистости и погони за внешними эффектами, характерными для приключенческого жанра. И все же о писателе говорят, как о человеке, бережно и уважительно реконструирующем в своих книгах историю. Примем как данность, что совершенной правды все равно не узнать и станем наслаждаться удивительной историей книги.

Катай вот уже двадцать лет, с тех пор, как закончилась последняя война и заключен мир, переживает необыкновенный рассвет. После смерти знаменитого генерала Шен Гао, его младший сын Шен Тай уезжает из столицы. Там культ предков, знаете ли, и на предписанные традицией два года траура члены семьи должны удалиться от суетного света, дабы должным образом скорбеть по ушедшему. Юноша готовился к сдаче экзамена на первую в своей жизни должность, но вышло как вышло, испросив дозволения духовных наставников, он покидает родной уют, едет на границу к месту финальной жестокой битвы последней войны и в одиночку хоронит павших.

Видите, всюду двойные стандарты: смерть в мирное время гарантирует погребение со всеми необходимыми церемониями и счастливое посмертие; падешь в бою у черта на куличках — кости твои останутся гнить не похороненными, а тоскливый дух обречен скитаться между мирами. Шен Тай два года без принуждения совершает немыслимый подвиг в чудовищных условиях высокогорья. Ему не пережить бы там и первой зимы, но неподалеку с разных сторон две крепости: катайская и тагурская. Соответственно, призраки, которых смертельно боятся те и другие, солдаты, погибшие в последней битве. Коменданты крепостей начинают поддерживать юношу припасами, топливом, физической помощью в бытовых делах.

Стоп, а зачем он это делает, ему что, больше всех надо. Н-ну, есть такие люди, материализованная совесть нации. Но внешние причины тоже имели быть. Шен Тай любит дорогую куртизанку, которую намеревается сделать наложницей могущественный Первый министр. Не студенту тягаться с большим человеком. Отчасти для того, чтобы залечить сердечную рану, он отправляется на свой беспрецедентный подвиг служения. Который не остается без награды.

Катайская принцесса, ныне супруга правителя Тагура выданная замуж для укрепления династических связей, узнав о подвижничестве Шен Тая, дделает ему немыслимой щедрости подарок — табун из двухсот пятидесяти коней. В нашей реальности бактрийских. Каждый сокровище, потому что в Катае особенности рельефа и климата не располагают к разведению таки х красавцев, местные коняшки приземисты и выносливы, но стати не те. Этот подарок сопоставим, как бы понятнее, с автопарком из двух с половиной сотен BMW седьмой серии.

Круто? Теперь еще бы как-то выжить, будучи обладателем такой роскоши. Этим все начнется. а уж как продолжится. И чем, ах, закончится — тут надо читать книгу. Хотя лучше слушать.

Оценка: нет


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх