Харуки Мураками «Охота на овец»
- Жанры/поджанры: Магический реализм (Современный )
- Общие характеристики: Философское | Психологическое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Азия (Восточная Азия ))
- Время действия: 20 век
- Сюжетные ходы: Становление/взросление героя
- Линейность сюжета: Линейный с экскурсами
- Возраст читателя: Для взрослых
С первой встречи читателя с героем романа, которая произошла в «Слушай песню ветра» прошло десять лет. Теперь он с приятелем владеет рекламной газетой, закадычный Крыса куда-то сгинул, семьи не появилось, даже постоянной подружки нет рядом, впереди — унылое существование одинокого, пока ещё тридцатилетнего мужчины, полное ностальгии по несбывшемуся, рефлексии по упущенному и равнодушия к окружающему... Безысходность обстановки прерывается визитом Человека в Чёрном.
Входит в:
— цикл «Трилогия Крысы»
- /языки:
- русский (26), украинский (1)
- /тип:
- книги (25), аудиокниги (2)
- /перевод:
- И. Дзюб (1), Д. Коваленин (22)
Аудиокниги:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
momus, 7 апреля 2006 г.
А меня очень впечатлила. Из за Мураками я вновь вернулся к японской литературе,
оставленной без внимания со времен молодости.
Для меня в любом литературном произведении главное — это язык и внимание к деталям.
Книга написана превосходным языком (правда, не могу судить насколько он искажен переводом).
А по деталям я вижу, что автор — мой ровесник, и обладает сходным мироощущением.
Особенно меня вставило на сцене в кафе, когда женщина обнажает свои... ушки:lol:
У меня и самого бывают такие впечатления от казалось бы малозначительных вещей — до мурашек
на коже и вставших дыбом волос на холке:wink:
savia, 13 марта 2006 г.
Так и не смогла понять, за что же его так нахваливают. :confused: Похоже в лучшем случае на пробу пера. Все слишком схематично, чтобы быть стилем. Кажется, что автор просто не смог придумать ни имен, ни внятных описаний — и решил не заморачиваться. Да и сама идея не впечатлила.
Вполне допускаю наличие большого количества несогласных со мной, но... не понравилось.
olleco, 9 сентября 2014 г.
«Охота на овец» — авторский поиск сюрреалистических абстракций (ого, как завернул ;)), а так же, поиск абсолютного.
В «песне ветра …» все, практически, статично, к концу «Пинбола…» герои «отрезают себя от прошлого , в «Охоте …» они плывут по течению больше полагаясь на случай чем на здравый смысл. Автор, как бы отодвигает героев первого плана в сторону, чтобы читатель увидел фон, на котором разворачиваются основные события (именно поэтому, на мой взгляд, они кажутся надуманными), вчитался в мастерски прописанные детали, описания персонажей, окружающих их предметов, природы наконец …, и попытался «оказаться» среди них.
Путь же героя – цепь своеобразных случайностей, которые стали ключевыми узлами в его поисках. Некоторые «оговорки» дают вероятность того, что «поиск» мог бы быть значительно короче, вспомни вовремя ГГ что предок Крысы купил дом в нужной местности (интересно как бы тогда развивался сюжет). Хотя, без этого не было бы и романа …
Tygdym, 22 мая 2013 г.
«То был Абсолютный Предмет: идеальное сочетание безупречного веса с безукоризненной на ощупь поверхностью. Подумав немного, я решил оставить его себе» — так герой Харуки Мураками говорил о зажигалке, я же так хочу сказать и о самой книге: прекрасное издание, необыкновенное содержание и, действительно, великолепный перевод (правда, корректор подкачал). И я решил оставить её себе — это НАСТОЯЩАЯ литература.
И ещё: второе издание книги в издательстве «Амфора» в 2000 году по каким-то сверхъестественным причинам вышло с другой картинкой на обложке — прямо-таки повторяется сюжет самого романа, когда пришёл некий человек и потребовал изъять картинку с мирно пасущимися овцами. Тут есть над чем призадуматься... :))
Nafamm, 19 августа 2009 г.
Первая моя книга Мураками, поэтому оцениваю не слишком объективно, наверное.
О-о, это был шок!
Прекрасный, прекрасный сюр, бред, сон, черти что. Влюбилась в странную прозу странного автора.
Правда, потом оказалось, что атмосфера (лучшее, что есть в книгах Мураками) во всех романах одинакова, ну, и ладно. Хорошая же...
Овца будет найдена! :)
прохожая, 25 июня 2009 г.
Охота....Я почти не читала отзывов. Напишу то что думаю.
Сначала я не поняла ни смысла...да я вообще ничего не поняла! :)
Пересказав своему мужу содержание...я начала понимать, а может мне только кажется....я поняла по-своему.
Это книга не про идиота, как думают некоторые. Это книга, мне кажется немного с политическим уклоном....Правительство-овца, оставляющее в нас различного вида ОПУХОЛИ, и нам это нравится....Мы якобы прикасаемся к чему-то великому....и черному. Нас используют...когото в большей, когото в меньшей степени....а потом мы умираем...не физически, морально.....
Но главного героя ЭТО почти не затронуло...И среди нас есть такие.
А на счет отношения главного героя с женщинами....Меня они сначала удивляли....Пинбол....А потом я подумала...А что разве не так в жизни?????
Встретил, принял, ушла, ушел. И ТЫ ЖИВЕШЬ ДАЛЬШЕ и потом у тебя и охота на овец и ДЕНС, и снова по кругу, к заветной якобы цели. И каждый день почти одно и то-же???? И ВООБЩЕ, ЧТО ТЫ ЗНАЕШЬ ПРО ЖЕНЩИНУ,КОТОРАЯ РЯДОМ?!!!! или про мужчину....Мы друг для друга загадки неразрешимые....мы СНЫ, и мы не пренадлежим друг другу.... И женщина, как обычно, в ЕГО романах, стремится к смерти.
И, наконец. обратите-же наконец внимание на девушку за столиком в углу..... О ней особо.
Alraun, 21 мая 2008 г.
Перечитала книгу заново, и поняла, что оценивать книгу нужно как продолжение «Трилогии Крысы», и предшествием « Дэнс дэнс дэнс».«Охоте на овец» как отдельному произведению, не хватает динамичности сюжета, здесь следует настроится на долгое, неторопливое повествование, которое по-правде очень утомляет. Мне было довольно скучно читать все мелочи, описываемые Мураками, и для чего? Понять не могу, зачем мне знать что сьел герой, в таких подробностях? Единственное что заслуживает внимания -так это мастерски прописанные персонажи, и кульминация книги-встреча с человеком-овцой.
Alakuloinen, 15 августа 2015 г.
В «Трилогии Крысы» это самый продуманный и структурированный роман. Здесь есть сюжет, завязка, кульминация и развязка... впрочем, кажется, Мураками любят не за это.
Язык, атмосфера и даже своеобразный темп — всё выполняет свою функцию, всё затягивает читателя в пучину (трясину?) этого почти реального мира. Мира, конечно, японского, но колоритной экзотики тут нет. Да, вроде немного не наша страна, названия другие, но... живо представляешь себе героев, их повседневности, их внешность от пальцев до ресниц, и вдруг ловишь себя на мысли: «Стоп! Они же японцы! У них же разрез глаз узкий! А я что себе рисую?» Вот и получается, что с другого конца мира, а как будто по лекалу мозга сшито.
И всё же не покидает грустное ощущение: «не докрутил». Хорошо начал, задал многообещающий базис — такое можно теперь устроить! — но увы. Вроде всё есть — интересные ходы и отсылки, интересные эпизоды (хотя бы несколько первых), интересные герои (та же подруга с более чем ушами). В конце концов, хороший целостный язык. И всё же не стягивается в плотную ткань. Остаются широкие дыры. А в дырах — бытовая рутина, множество повторений и целых абзацев, где ничегошеньки не происходит. Это тоже играет свою роль — после десятка страниц бытовухи одна простая, короткая переломная фраза подобна выстрелу. Но то, что к концу всё больше простых слов и всё меньше перлов и остроумностей, говорит о том, что писатель не рассчитал мощь своего вдохновения.
Тем не менее, для знакомства с автором — годная вещь. Можно разочароваться и забросить автора — книга простит, она не заставит, запыхавшись, искать продолжения (а оно есть!) или утыкаться в предыстории (а их целых две), книга целостна и гармонична в целом, даже невзирая на недочёты в деталях.
prouste, 1 мая 2013 г.
Лучшее в Мураками, конечно, от Чандлера. Чуть-чуть от Трумана Капоте. Обстоятельный ироничный самодостаточный герой, лишенный карьерных амбиций, склонный не без национальных традиций к созерцательности в ущерб действенности. Стилистическая манера вся от американцев. «Охота на овец» украшена уж точно авторски самобытным мороком, путаницей и сюрреалистическими поисками абстракции, в которой путь действительно важней итоговой цели. Мураками блистательно удались девушка с красивыми ушами, шофер, портье, да все персонажи, при создании которых к реализму автор напрочь и не стремился, создав запоминающихся кукол, воссозданных как бы в обход стандартным лекалам. Гибель овцы( не окончательная), да и сам образ овцы дал простор для интрепретаций, которые меня лично никогда не занимали, да и сама развязка не потрясла воображение. В продолжении Муракками сделал еще один шаг в сторону Чандлера, написав почти детективный роман
fandep, 4 февраля 2013 г.
В который раз жалею, что не знаю японского. Наверняка в оригинале книга еще лучше и смыслов зарыто куда больше. Но и перевода хватило. Занудной книга может показаться только любителям пострелялок и постебушек. Некоторые книги нужно читать вдумчиво ;)))
nostradamvs, 26 октября 2009 г.
Такое ощущение, что я продолжаю читать «Хроники заводной птицы». Точно такой же герой – безработный, в теннисных туфлях, лет тридцати. То же время действия. Точно такие же женщины, элементы пейзажа и бары. Опять же: в жизни обычного человека начинают происходить странные вещи: его отправляют охотиться за какой-то невнятной овцой на какое-то непонятное пастбище. Вещь хорошая, заканчивается логично. Много мелких сюжетных ответвлений ничем не заканчиваются, но это в духе Мураками – я уже привык. В целом – понравилось, конечно.
vsvld, 24 ноября 2008 г.
Европейский читатель, пожалуй, оценит только метафорический язык. Смысл произведения упрется в одно большое НУ И ЧТО???? Ради чего все это — непонятно. Хотя смысл есть, но... но для нас это будет как бы зачет, и не больше, а для японцев — молния и гром. Как если бы ЖД Дм.Быкова перевели на японский...
laborant81, 2 июля 2007 г.
Давно (пожалуй со времен Булгакова) не ощущала такой внутренней дрожи от литературного произведения. Особенно в тот момент, когда понимаешь, что произошло с Крысой на самом деле. После прочтения все чаще стала охотиться за собственной овцой, прислушиваться, как она у меня там?
GoldSwan, 6 июня 2018 г.
Помню, что первый раз прочитал этот роман сразу, как только она была переведена Ковалениным в журнале «Иностранная литература». И это было до 1998 года (года издания отдельной книгой в издательстве «Иностранная литература»). К сожалению, я не могу вспомнить своих первых впечатлений, а жаль. Одно могу сказать, мои прежние впечатления должны значительно отличаться от нынешних. Борхес в одном из своих рассказов описывает свою встречу с самим собой молодым, о том как они пытаются найти общие темы для разговора, общие идеи. Рассказ заканчивается полным разочарованием Борхеса собой молодым. Они совершенно не поняли друг друга.
Что касается книги, то она выглядит очень цельной и законченной по сравнению с некоторыми последующими романами Мураками, в которых магический реализм витает параллельно описываемой вселенной и эти миры зачастую не очень органично проникают друг в друга. В «Охоте на овец» все на своих местах, элементы магического реализма органично вписываются в канву повествования и не требуют усилия для восприятия. Это первая книга Мураками, в которой появляются элементы мистики.
Присутствует:
= пронзительное одиночество, но этот персонаж уже становится неотъемлемой частью пейзажа кисти Мураками
= мистические события, которые уже можно представить вплетенными в ткань происходящих событий, и даже при желании можно дать им объяснения, обладая базовыми эзотерическими знаниями
= самопожертвование, как основной императив действия главного героя трилогии (Крысы) в борьбе со злом
Отсутствует:
= имена у всех главных героев
= сам Крыса и хотя он остается главным героем произведения, но голос его слышен «за кадром»
+ абсурд, который никак нельзя вместить в реальный мир
lianaa, 11 октября 2011 г.
Одна из лучших книг Мураками, на мой взгляд. И одна из немногих его книг, которая оставляет впечатление завершенности сюжета и всей трилогии о Крысе. Перечитывала её три раза. Я бы посоветовала эту книгу всем то хочет прочитать Мураками, но не знает с чего начать.