fantlab ru

Генри Лайон Олди «Захребетник»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.16
Оценок:
773
Моя оценка:
-

подробнее

Захребетник

Повесть, год; цикл «Чистая фэнтези»

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 86
Аннотация:

Глаз за глаз. Зуб за зуб. Сколько дашь, столько и вернется. Добром за добро, злом за зло. Воздалось по заслугам. Баш на баш. И так далее. Что-то в этой общепринятой системе счисления мне всегда казалось неестественным. Хотя я так и не смог определиться, что именно...

Из записей Нихона Седовласца.

Очередной рассказ из цикла «Фэнтези». Восточный колорит, цветущие абрикосы, улыбчиво-загадочные девушки и «европейский» (реттийский) путешественник Джеймс в поисках отдыха и приключений.

Примечание:

Реальность фантастики, №11-12 за 2006 г.


Входит в:

— журнал «Реальность фантастики 2006'11», 2006 г.

— журнал «Реальность фантастики 2006'12», 2006 г.

— антологию «Фэнтези-2007», 2006 г.

— сборник «Три повести о чудесах», 2008 г.


Номинации на премии:


номинант
Портал, 2007 // Средняя форма

номинант
Бронзовая Улитка, 2007 // Средняя форма

номинант
Интерпресскон, 2007 // Средняя форма (повесть)

Похожие произведения:

 

 


Фэнтези-2007
2006 г.
Три повести о чудесах
2008 г.
Чистая фэнтези
2009 г.
Три повести о чудесах
2021 г.

Периодика:

Реальность фантастики № 12, декабрь 2006
2006 г.
Реальность фантастики № 11, ноябрь 2006
2006 г.

Аудиокниги:

Захребетник
2016 г.

Издания на иностранных языках:

Захребетник
2007 г.
(украинский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

Понравилось. Герои из цикла «Чистая фэнтези».

Сборник «Три повести о чудесах» периодически перечитываю.

Приключения и детектив и чудо. атмосфера, всего в меру.

И финал... Его бесполезно пересказывать, только прочитать. Вообще, на мой взгляд, пересказывать Олди «своими словами» бессмысленно и бесполезно.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Бескорыстность. То, во что мы перестали верить... Давно уже... и хочется верить, что всё-таки зря

Оценка: 10
– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

Довольно приятная повесть. Колоритная, необычная. Смысл, конечно, вложен, эту повесть можно назвать идейной, но смысл очень уж туманный, ускользающий. Я перечитывал внимательно финал, анализировал произошедшее на страницах, а до меня дошли лишь отголоски этого смысла... Но когда они дошли, я был тронут. Это даже сложно объяснить словами. Это редко бывает и говорит о каком-то неведомом мастерстве, с которым можно так написать, чтобы передать это. Что-то эфемерное...

Оценка: нет
– [  1  ] +

Ссылка на сообщение ,

Вполне достойная сказочная история о тонкостях восточной магии. Отпрыск знатного европейского рода приезжает в многолюдный восточный город Баданден, чтобы отдохнуть от дворцовых хлопот. Столкнувшись в одной из оружейных лавок с неким странным любителем фехтования на рапирах, он понимает, что совершил весьма опрометчивый поступок, который в состоянии круто изменить не только его собственную жизнь, но и судьбу целой страны...

Как и положено настоящему мэтру фэнтези, Олди излагает свою историю весьма оригинальным и неповторимым стилем, витиеватым и мудреным, словно арабская вязь. Повествование идет как бы со стороны, извне и полно литературных отступлений, сравнений, иносказаний, исполненных по канонам восточного этикета. Словно знаменитая сказка «Тысячи и одной ночи». Восточный колорит ощущается в описании Бадандена, выкриках многочисленных базарных зазывал и уличных диалогах обычных жителей. Хотя сказочный мир повести не содержит известных географических привязок, по их звучанию можно предположить, что дело происходит либо в средневековом Истанбуле, носившем титул «перекрестка миров», либо в Гранаде — столице мавританской Испании. Для пущей убедительности автор намеренно коверкает известные нам имена и топонимы, доводя их до полной неузнаваемости: знаменитые на весь мир детективы Мегрэ и Шерлок Холмс превратились в совершенно незнакомых д'Эгрэ и Шарля ван-Хольма, а бухта Аб-уль-Фаварис на самом деле представляет отсылку к имени известного арабского полководца Абу'л-Фаварис Мухаммада, династического правителя Алеппо. Я уверен: если покопаться в содержимом тщательней, на свет вылезет еще не один десяток таких вот переделанных имен. Так что нельзя сказать, что мир повести никак не пересекается с нашим, — скорее, это какая-то параллельная его реинкарнация, отличающаяся наличием магической составляющей. Впрочем, этой самой магией автор совсем не злоупотребляет — она проявляется лишь в нескольких сценах и выглядит как одно из тривиальных проявлений бытовых отношений (вместо лекаря — хабиб, вместо следователя — хайль-баши). Ну и, конечно, ключевая идея произведения — гении, т.е. величайшие из джиннов. Акценты расставлены верно, стиль повествования создает такую необходимую сказочную атмосферу, персонажи кажутся списанными с живых людей (возможно, так и было на самом деле). Чего еще нужно для полного счастья?? Несомненно, понимающего и благодарного читателя. Надеюсь, такового это произведение найдет без особого труда. По крайней мере, я могу себя отнести к их числу.

---------------

РЕЗЮМЕ: интересное по своему стилю повествование о духах, гениях и восточной экзотике, изложенное в форме детектива. Гурманам от фэнтези настоятельная просьба ознакомиться.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Ссылка на сообщение ,

Очень красивый рассказ, с настоящим восточным колоритом и захватывающей детективно-мистической историей. Мир, описываемый автором, очаровывает и затягивает в себя, не смотря даже на страшные вещи, которые в нем происходят. Восток — родина многих мрачных и страшных тайн, но от этого становится только притягательнее.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Ссылка на сообщение ,

Олди есть Олди, что в циклах, что в рассказах. Просто отличная повесть, хотя и довольно несложная по первым впечатлениям.

Оценка: 9
– [  0  ] +

Ссылка на сообщение ,

Все таки Олди пишут прекрасно и сюжет отличный. На мой взгляд многовато специфики описания оружия. И так понятно, что они в теме холодного оружия знатоки.

Оценка: 9
– [  0  ] +

Ссылка на сообщение ,

Приятная повесть. Очень колоритные описания, ненапрягающий стиль, великолепная концовка. С удовольствием поставила бы 10, если бы финал не был для меня столь предсказуем.

Оценка: 9
– [  -1  ] +

Ссылка на сообщение ,

Да, колоритно, очень красиво. Мир живой с запахами , вкусами и текстурами. Но я не понимаю в чем смысл. Хотя это моя вина, не Олдей.

Оценка: 5
– [  -3  ] +

Ссылка на сообщение ,

Главное в повести — колорит!!! Читайте летом у моря и не прогадаете!!!

Оценка: 10
– [  -3  ] +

Ссылка на сообщение ,

Порадовали в очередной раз, спасибо!

Красиво — и умно.

Оценка: 10


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх