Апарна Верма «Король-феникс»
Королевство Раванс находится под покровительством богини огня Феникс. Многие поколения правителей, обладающих властью над пламенем, защищают священную пустыню и Вечное пламя от тех, кто желает заполучить их силу себе.
И вот приближается день, когда на трон должна вступить очередная королева. Однако в стране неспокойно: народ разобщен, поднимают голову враги внутренние и внешние, появляются знаки о явлении Пророка, которому суждено сжечь весь мир.
Нынешний король Лио Раванс жесткой рукой пытается устранить все угрозы королевству и трону. Его дочь, принцесса Элина, ищет способ подчинить себе пламя, не подозревая о страшной тайне этого фамильного дара. Ее жених Сэмсон, командир непобедимой армии наемников, стремится отомстить тем, кто поработил его родину. Его друг Яссен Найт, бывший убийца королей, хочет порвать с прошлым и обрести свободу.
Но никому из них не избежать встречи с беспощадным и мстительным Вечным пламенем...
Входит в:
— цикл «Трилогия Раванса»
Рецензии:
— «Рецензия на книгу Апарны Вермы «Король-феникс»», 2025 г. // автор: Галина Бельтюкова
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
ЫМК, 30 апреля 2025 г.
Апарма Верма Король Феникс
Общая характеристика: Очередная литературная поделка от девочки для девочек.
*** Удивило: а почем на книге нет пометки от охранителей законности и морали – является рекламой наркотических веществ? Герои периодически курят траву и переводчик не стесняясь именует ее по классике — «ганджубас» ***
По сути, и содержанию перед нами очередное псевдонациональное фэнтези от индийско-американской писательницы. Еще одно яркое подтверждение запроса в американской фантастике на национальные колориты (https://fantlab.ru/work1494990). Меняется только «национальность» — то индийский, то индейский, то арабский. В остальном, все авторы «под копирку сделаны».
Информация доступная в сети о г-же Апарма Верма удивительно схожа с информацией о ее литературном клоне — Челси Абдула (https://fantlab.ru/autor115895). Почти так же, как и их произведения (см.- https://fantlab.ru/work1494990). Обе юные девицы, как заявлено, рожденные за пределами США. Представители других народов, выросшие и получившие в Штатах образование по специальностям, так или иначе связанным с филологией английского языка. Обе якобы пишут произведения с национальным колоритом. Поневоле задумываешься, то ли «одинаковые времена порождают одинаковых героев», то ли это всемирный заговор рептилоидов и оба автора псевдонимы, порожденные ИИ. Что можно точно сказать так это то, что если включать при чтении здравый смысл и использовать хотя бы зачатки логики, то их произведения откровенно беспомощны (Верма чуть лучше, Абдула похуже). Но при этом, обе книги очень яркие, если смотреть только на их эмоциональную составляющую. Эдакие феерии девичьих переживаний, мечтаний и фантазий.
Вернемся к книге.
Феминизм – традиционного для американской «женской» фэнтези лезет из всех щелей. Феникс (богиня) – женского полу, самые сильные пророки ее тоже были женского полу, лучшие воительницы, хранящие секреты древней борьбы – женского полу. Лучшие бойцы, чьи волосы по их желанию превращаются в стальные ножи – женского полу.
Сюжет: на священное королевство великой божественной Феникс, чей неугасимый огонь хранит пустыню и ее обитателей вот-вот нападет извечный враг – соседнее королевство «людей металла». Король и его дочь делают все возможное, чтобы защитить своих подданных и толпы беженцев из королевств, уже павших под тяжелой пятой захватчиков. А здесь еще начинают множится божественные знаки, возвещающие приход нового пророка/чицы богини Феникса, чье безудержное пламя согласно предсказанию должно уничтожить и само королевство, и половину Ойкумены в придачу. Королю приходится отвлекаться от внешней политики на поиск и организацию убийства очередного «убийцы миров». В общем, довольно бодрый замес.
Герои – Автор учит: «Пламя бывает трех видов. Есть пламя Феникс – безжалостное и необузданное. Есть драконье пламя – холодное и надменное. Но есть и третье, которое дарит жизнь, питает и исцеляет.» Следуя собственному завету, она предлагает следить за событиями глазами трех персонажей. Кто из этой троицы какое «пламя» автор пока не уточняет.
1. Яссен Найт. Он же Yassen Knight. Полукровка. Один из лучших ниндзя, подготовленный подпольной анархо-коммунистической организацией, поставившей своей целью всеобщее благоденствие, путем физической ликвидации представителей всех королевских фамилий на планете. Провел несколько успешных ликвидаций, в том числе правящих монархов. Решил сбежать от своих воспитателей-работодателей. Мечтает о «свободе», что бы оно не значило. Классическое женское представление о «кровожадном убийце с нежной ранимой душой, уставшем убивать, стремящемся обрести покой и неосознанно ищущем любовь». Благороден до зубовного скрежета и дал обет не убивать безоружных. Впрочем, наличие такого странного обещания его не сильно сдерживает когда надо стрелять.
2. Элина. Она же Elena Aadya Ravence. Прекрасная дочь короля, в ближайшее время путем мирного трансфера власти должна стать королевой. Зачем-то активно интригует против внутренней политики отца. Какой-то внятной мотивации на эту тему автор нам не предоставляет. Может девке просто скучно? Первые две трети книги страдает от комплекса неполноценности, в связи с тем, что не может управлять огнем, как ее отец, в конце страдает от угрызений совести, из-за того, что научилась управлять пламенем.
3. Лио. Правитель пустынного королевства Феникса. Он же – Leo Malhari Ravence. Ради свободы и спасения своего королевства готов в равной степени совершать любые злодейства и жертвовать и собой и своими близкими. Давно решивший для себя на дилемму о малом зле. Эдакий несгибаемый плохиш, в юности решивший что «Париж» стоит и мессы, и человеческих гекатомб в любых количествах.
****и не спрашивайте, почему переводчик превратил яркие и говорящие имена главных героев в нечто невнятно уменьшительное. Вот зачем, интересно, переводчик из «Льва пустыни», жесткого, бескомпромиссного правителя, способного ради королевства и продать свою дочь и убить ребенка и пойти против бога своего народа, сделал какое-то невнятно-безликое «лио», ни мне, ни науке не известно. Ассоциации, которые по авторской задумке должны были рождаться из имен других персонажей, так же безжалостно убиты прямо в колыбели****
Остальные герои книги – бледные тени на картонных стенах происходящего.
У автора есть серьезные проблемы с формированием мотивации поведения персонажей. По сути, она прослеживается только у короля – любой ценой защитить королевство и от внешних врагов, и от сбрендивших пророков. С остальными, и основными и второстепенными персонажами, все плохо. Да, главные герои получилось эмоционально плотными, насыщенными проблема и грехами прошлого, но довольно невнятными по своим целям и стремлениям. Что у Яссена, что у принцессы явные затруднения с целеполаганием. Первый, разыскиваемый преступник заявляется как человек ищущий свободы и покоя. Ради этого он убивает и предает. И как, по мнению автора его свобода то должна выглядеть? Подпольная организация разрешит больше не убивать и жить, где он захочет? И сразу все желающие ему отомстить скажут –«он больше не опасен, пусть живет себе в пустыне»? Серьезно? Принцесса вообще что-то невнятное, мечущееся и не понимающее что ей от этой жизни надо. Жутко обиженное на своего родителя существо, активно гадящее ему где только может, не задумываясь о последствиях своих поступков. Все ее образование, как будущего CEO королевства, похоже ограничивалось боевыми искусствами, в процессе изучения которых, из головы принцессы выбили все зачатки мозгов. Зато какие яркие психологические переживания по поводу отношений с отцом! Ух, как девочкам в плюс-минус пубертате эти куски текста понравятся.
Сеттинг – противоречив. Некая планета с парой разделенных морем материков. В море между материками несколько крупных островов (карта прилагается издателем). Королевства, естественно, воюют между собой. С использованием энергетического оружия, танков и авиации.
Фэнтезийная составляющая сюжета – умение сидеть в центре костра, не обгорая у правящего монарха Равана и угроза появления пророка-ходячего средства массового поражения, способного уничтожить своей огненной магией целую страну. Предыдущая пророчица таким образом и создала пустыню, в которой и происходил действо. Были леса, реки, поля. А потом – буммм-вжух и всё сгорело вместе с жителями. Так что, у короля есть серьезный повод задавить этот чайник, пока он не стал паровозом.
Автор пытается создать этакую эклектическую помесь средневековья и технологического будущего. Полученная смесь очень неоднозначна, в итоге технологически в книге откровенная каша. Каким-то удивительным образом сочетается наличие смартфонов, энергетического оружия, гигантских (по описанию в одном из эпизодов — эдакий домик в три этажа с подвалом для багажа и слуг, салоном для господ и кабиной для пилотов) летающих машин (гравилетов) и необходимость добывать руду чуть ли не кирками (да кто вообще подпустить неквалифицированного раба к сложному проходческому оборудованию? Замучаешься потом ремонтировать), а спальни отапливать камином.
Цитаты:
… то, что мы предоставляем сешарийцам убежище, приводит Фарина в ярость. Для него это не люди, а рабы, которые должны трудиться в шахтах…***
Вот у нас в тексте мелькнуло, что благодаря гравикамерам изображение разойдется по всему миру. Но это у нас середина книги, а до этого ни намека на всепланетную информационную сеть. Люди зачем-то собираются на митинги, чтобы лично послушать про пограничную стычку, в которой кто-то попал в плен. В смысле? Какие митинги в мире победившего «телеграмма»? Или не победившего? А откуда берется вся эта масса техники и электроники? Где при описании городов, хоть одно упоминание промзон в бараках которых местные «гномы» клепаются тяжелые модели гравилетов и не побоюсь этого слова танков и истребителей (а иначе откуда они на параде)?
Развитое промышленное производство, электроника, энергетическое оружие и как оказывается — 5 000,00 (прописью – пять тысяч) бойцов это офигенное приданное для будущего принца консорта. Способное спасти королевство от нападения соседей. В смысле? Два полка? Серьезно? Равана у нас размерам с Андорру, а захватывать ее собирается Лихтеншейн?
* так, на секунду представим сколько требуется людей для создание производственной цепочки по производству гравилетов/автомобилей, не говоря уже о танках и истребителях. Начиная с добычи руды и до производства электроники… счет на миллионы только тех, кто работает. А это десятки и сотни миллионов их родных и тех, кто на всю эту ораву производит продовольствие. А в миллионных странах и армии, обычно, соответствующие*
И таких то ли приколов, то ли проколов по тексту масса.
Примеры: _______________________________________________________
- ниндзя сыпет тальк на ладони при восхождении в горах в проливной дождь (!!!!ливень!!!). Это как минимум бессмысленно, как максимум, после раскисания талька от обилия воды – опасно.
-после пребывания в пустыне оливковая кожа принцессы стала «как вороненое золото». Ну, как бы, в классике воронение — покрытие стали оксидом железа и результатом становится просто черная поверхность. Девушка в негра превратилась? На солнышке бывает, но причем здесь золото? Чей уж — это прикол, автора или переводчика судить не буду…
- король и наследница сидят в тронном зале и ждут начала аудиенции. Э… в смысле они ждут, пока приедут те, кому они назначили аудиенцию. Ничего в этой ситуации не удивляет? Двум первым лицам в государстве походу вообще делать нечего… скучают, попки на тронах греют. Вспоминается добрый советский мультик с веселой песенкой — «и крашу, крашу я заборы, что б тунеядцем не прослыть». Эту парочку такая перспектива не пугает.
- в королевской библиотеке «бесконечные ряды книг», но нет ни одного библиотекаря. Да ладно? Библиотекаря вообще нет? Даже электронного каталога нет? А нельзя было перевести все это богатство в электронную форму и закачать на «голоком»? Такое нищее королевство? Ладно, фиг бы с ним нет денег на профессионала, но можно же взять нищего студента? В стране, где у каждого есть мобильник, общественный транспорт использует принципы управления гравитацией, и кто-то производит летающие, управляемые движениями светильники, нет ни одного института, изучающего историю? Никому не интересно? Серьезно???? При том, что к середине книги, мы выясняем, что Лио и его будущая жена познакомились во время обучения в университете. Ну хоть какого-то студента то можно было нанять каталог библиотеки вести? Или для автора «королевская» означает, что в ней только королева должна работать?
- в начале главы: «как ты меня догнал? Угнал крузер!» в конце главы «Элина (принцесса) спрятала крузер … угонщиков она не опасалась: чтобы запустить двигатель, нужны ее отпечатки пальцев». Ну офигенно, здесь что, технология запуска двигателя по отпечаткам пальцев, технологический секрет королевского дома?
Ах да, автор явно девочка-девочка: «импульсный разряд просвистел мимо уха», «выстрелом из пульсера из арохассина выбило фонтан крови», при этом в глоссарии –«пульсер – стрелковое оружие, стреляющее «импульсами» – лазерными разрядами».
__________________________________________________
Огрехов и дырок в логике сюжета столько, что ловить замучаешься. В свете новых трендов, начинаешь поневоле задумываться, а что это? Бытовая беспомощность городской школьницы или смысловые огрехи нейросети?
У меня при чтении постоянно возникало ощущение, что передо мной не человеческое творение. Попробую объяснить. ИМХО нейросетивые переводы пока выдает общее ощущение смыслового рассинхрона. Проблема в использовании слов, подходящих по смыслу только на первый взгляд. Каждое слово и даже предложение читаются нормально, а при переходе к смысловому фрагменту текста, «картинка» порожденная прочитанным не стыкуется. Она начинает «рябить» от сбоев в общей логике из-за расхождений в смыслах отдельных терминов. Используются слова, вроде подходящие по смыслу, но совершенно выбивающиеся из контекста.
Вот в этом произведении, именно так происходит с сюжетом и смыслами. Каждая нитка сюжета и каждая сцена по отдельности, вроде и правдоподобно, а собираясь вместе, превращаются в какую-то противоречащую друг другу кучу. Неожиданно всплывающие особенности окружающего мира, наткнувшись на которые, тебе нужно перестраивать впечатление обо всем, что прочитано ранее. Да еще и начинаешь понимать, что вообще, при наличии именно такой вот штуки, то, что ты читал чуть выше, по идее должно было выглядеть совсем по-другому. Это как раскатывать по ладони песчинки. Отдельно вроде даже приятно, а когда они все вместе наклеены на наждачку, здравый смысл можно ободрать до сквозных дыр. Например, а нафига столько постов стражников во дворце, если есть гравитационные голокамеры, летающие осветительные приборы, управляемые движением и голосом и аналоги смартфонов? При наличии такого уровня электроники во дворце отсутствует система видеонаблюдения и датчики движения? Серьезно? Значит в «переулках» систему видеонаблюдения наладили (ближе к середине мелькает, что изображение разыскиваемого преступника с камер распространяли), а во дворце старомодные посты охраны и патрули? Такой же корявой выглядит и ситуация с матерью принцессы, которая как вдруг выяснилось в начале второй половины текста – окончила университет и специализировалась на мифологии и ее отцом, который закончил тот же университет, но при этом про обучение принцессы чему то помимо боевых искусств — тишина. У автора вообще очень много вот таких всплывающих тем и девайсов. ИМХО это как в рассказе о походе в лес, в пятой главе в сцене встречи с волком «вспомнить», что главный герой взял с собой топорик. При этом, предыдущие четыре главы ветки на костер ГГ ломает руками. То ли признак начинающего литератора, то ли не способность нейросети сохранить единство сюжета.
_______
Ну и добавлю чутка негатива в сторону переводчика:
*Когда у нас на посту стоит боец в бронике с рацией и бластером (он же пульсер) может он уже охранник, ну на худой конец гвардеец, а не некий средневековый «страж»?
*А как вам – «После разговора … по шее и затылку начала подниматься мигрень». Ёёёё, так и вижу, как у Лио (король на секундочку) откуда от из района ануса выползает нечто серо-мохнато многоногое и медленно, медленно цепляясь волосатыми лапками, начинает подниматься «по шее и затылку» … куда-то в район макушки.
*Ну и уникальное использование слова «маневры», пожалуй, тоже оставим переводчику. Если бы не он, никогда бы не догадался, что маневры, это когда пять тысяч бойцов в парадных колоннах проходят маршем перед павильоном с королевской семьей. А за ними едут танки… а над ними летят истребители… ух, еще бы полковые оркестры и громкоговорители – «перед вами проходит парадный расчет третьего батальона черночешуйчатых, отличившейся на той незнаменитой войне, про которую даже автор книги не знает». Левая колонна маршире, права колонна маршире… Вот – это настоящие маневры! А не вот ваше все со стрельбами, копанием траншей и прочей демонстрацией боевой подготовки …
*А «Ретерин – род сосны с бархатистым синим стволом и рыже-бурыми листьями»? Здесь хорошо все, начиная с термина «род» и заканчивая листьями у хвойника. Биология фэнтези? Ну тогда вопрос к переводчику – почему «сосна с листьями», а не «береза с шишками»?
*Как уже отмечал в книге очень много чисто машинного текста. Пожалуй, добавлю еще один пример: «Алабор Раванс был человек маленький. Он едва доставал до плеча лошади» — в русском коннотации «маленький человек» и «невысокий человек» сильно разные вещи. Акакий Акакиевич – маленький человек, а Наполеон – невысокий. Основатель целого народа на «маленького человека» как-то не тянет.
*Впрочем, кроме «смысловых» сбоев есть и прямые огрехи: «… сказал он. – Идите туда, и выйдете к платформе гравипоезда. Вот, возьмите.», что именно «он» дает, в тексте отсутствует. Чистый ляп.
В общем, переводчик не сильно старался обрабатывать полученный программный текст.
olga.sb, 15 июня 2025 г.
Общее впечатление: средней руки технофэнтези с уклоном в ромфант обладает достаточным количеством изюминок, чтобы вызвать определенный интерес, особенно у поклонников восточного колорита, и вполне встает в один ряд с Тахерой Мафи и Сабой Тахир. Однако спорные характеры и отсутствие действительно яркой идеи делают книгу вполне себе проходной. Я лично продолжение читать не планирую, хотя закончили, как обычно, на клиффхангере.
Технологически продвинутый мир. В отличие от большинства фэнтези с условным средневековьем, тут мир куда более современный: есть батискафы, пистолеты-пульсеры, голопроекторы и даже гравилеты. Это интересная фишка, но условное средневековье лучше объясняет религиозный фанатизм и абсолютную власть короля, поэтому эта изюминка идет в минус логике мира.
Атмосфера. Основа на арабских реалиях: песок, пустыня вокруг, барханы и дюны, в которых вечно прячутся мятежные кочевники — очень атмосферная обстановка для происходящего. Множество описаний блюд и прочих моментов несомненно придают особый колорит.
Религия и мифы. Довольно оригинальное смешение религиозного и мифологического. Главный бог тут Феникс, он выбирает себе пророка, одаривая способностью управлять огнем. Причем есть и философская составляющая: для получения власти нужно пожертвовать
Минусы
Слабая политика. Не скажу, что я большой фанат и знаток именно этой составляющей, но читала огромное количество более достойных примеров, где многоходовые придворные интриги вызывали полное потрясение от филигранности воплощения. Блин, да даже в янг-эдалте видела круты примеры типа Наследницы журавля. Тут же все мегабеспомощно даже на мой неэкспертный взгляд: мало того, что принцесса таскается практически одна на встречи заговорщиков, так и ее попытки внести раскол настолько смешные и неуклюжие, что даже автор не смогла их оправдать
Герои. Помимо довольно традиционных парня и девушки с разных сторон баррикад: Яссона — убийцы из рядов социалистов, который из желания завязать с ремеслом переходит на сторону врага-короля и Элины, наследной принцессы, третий герой Лио — собственно 50-летний хитрый король-феникс. Он коварный и подлый, не гнушающийся устроить массовую резню, оправдываясь необходимостью. Но и Янссен с Элин не лучше — интриганы, двуличные, эгоисты, предатели и обманщики.
Ромфант. Здесь мало того, что двое из разных сословий и враждующих народов, так еще Элин — будущая жена лучшего друга. То есть между ними поставлены все мыслимые препятствия. Чувства зарождаются очень медленно и постепенно, а параллельно идет развитие отношений с Сэнсоном, будущим мужем. Но конечно все рано или поздно скатывается к банальнейшему ромфанту с апофеозом бреда, когда королева спит даже
Много смертей. Терпеть не могу, когда с доски повествования сбрасывают отработанных рассказчиков. Игру престолов и Синее пламя Пехова искренне ненавидела именно за такой прием. Хорошая половина персонажей отправятся в расход, так что можете особо не привязываться.