Джоанн Харрис «Джентльмены и игроки»
- Жанры/поджанры: Триллер | Реализм
- Общие характеристики: Психологическое | С множеством интриг | Социальное
- Место действия: Наш мир (Земля) (Европа (Западная Европа ))
- Время действия: 21 век
- Сюжетные ходы: Становление/взросление героя | Обучение в школе/академии/ВУЗе
- Линейность сюжета: Линейно-параллельный
- Возраст читателя: Для взрослых
Привилегированная школа Сент-Освальд всегда славилась безупречным порядком и исключительным благонравием. Трудно даже представить, что здесь может произойти нечто дерзкое, возмутительное, вопиющее. Однако это происходит. Начинается с каких-то мелких недоразумений, но постепенно события нарастают как снежный ком. Против Сент-Освальд ведется тайная война, ведущая к ее полному разрушению. И никто не знает, что корни происходящего уходят в прошлое, когда страдающий ребенок твердо решил отомстить школе за свое унижение.
Входит в:
— цикл «Молбри»
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Мисс Марпл, 21 сентября 2010 г.
Джоанн Харрис — очень странная англичанка. Она любит Францию, а это — смертный грех. Наплевав на общественное мнение, она превозносит Францию в своих романах, особо смакуя еду, больное место своей родины. Честно отдав долг родной стране в дебютном романе, она долго не пересекала Ла Манш. Однако, будто вспомнив детство, она взялась за английский до мозга костей роман: детектив в частной школе.
Любители изящных кроссвордов в стиле «какой же поросенок это совершил?» остаются практически ни с чем. Роман «Джентльмены и игроки» — скорее психологический триллер, а его тщательно закрученная интрига без особых стараний разгадывается на первых пятидесяти страницах. Тем не менее сюжет гипнотизирует и затягивает, все же не зря миссис Харрис училась у французских кулинаров.
Мы наблюдаем за тщательно выстроенной шахматной партией, в которой автор не боится ломать все условности. На страницах книги убивают детей, сыщик разгадывает преступление только когда преступник сам открывается ему, а наибольший интерес вызывает не личность преступника, а его романтические отношения. Каждая глава заботливо претворена белой или черной шахматной фигурой, цвет которой зависит от личности рассказчика. За «белых» играет пожилой преподаватель Классики, посвятившей «Сент-Освальду» всю жизнь, за «черных» — человек, который страстно желал и до сих пор желает стать своим в этой школе и мстящий ей за невозможность совершить это.
Сент-Освальд не просто привилегированное учебное заведение. Это — Святой Грааль, символ и утраченных надежд, и социальной несправедливости, и незыблемости, а, главное, это квинтэссенция самого смысла жизни для двух людей.
История главного героя достаточно проста — он не мог быть частью того мира, который его манил. Много лет спустя он возвращается в свой Эдем чтобы уничтожить его. Его методы абсолютно бесчеловечны, и, несмотря на попытки автора объяснить причины его поведения, сопереживать горе-герою не получается. Рассказ о его детстве, занимающий большую часть «черной» истории, вызывает любопытство, смешанное с отвращением, причем негативные чувства только поначалу занимают мучители персонажа; большую часть времени глубокую неприязнь вызывает он сам и его друг.
Книга — рассказ об одержимости. Оба героя отдали свою жизнь прожорливому монстру из камня и стекла, и на их примере автор показывает контраст между созидательной и разрушительной силами. Инь и Ян человеческого сознания, два пути служения идее. Рей, пожилой неженатый преподаватель, тридцать лет не покидавший городка, посвятил жизнь преподаванию истории, передаче знаний, наставничеству. Он отдает свою энергию другим. Он — настоящий Квазимодо своего Собора, охраняющий его в самые тяжелые времена. Второй персонаж тоже посвятил жизнь, только не собственно Сент-Освальду, а мести — очень эгоистичному чувству, и в течение жизни он только брал, холил и лееял идею о разрушении системы изнутри. С самого начале он остается у разбитого корыта, потому что посвятить жизнь только себе любимому невозможно. Такая жизнь превратится в существование, бессмысленное и беспощадное. И человеку, зацикленному только на себе, Грааль не достанется никогда.
Несмотря на все достоинства романа, захватывающего с первых строк, прочтение вызывает легкое чувство омерзения, слишком уж неприятным типом получился главный герой. Более того, рассказ ведется от первого лица, поэтому создается ощущение, что автор его поддерживает, а мне лично этого делать совсем не хотелось. Поэтому книга была дочитана с чувством выполненного долга. Роман вызывает определенные чувства, и это признак несомненного таланта. Но перечитывать его я не стану.
Итог: Все же Харрис вернулась во Францию. Её герой провел там большую часть жизни.С одной лишь мыслью — когда-нибудь вернутся домой, в мир, который ему не принадлежит. В мир сдержанной частной школы, где за фасадом благопристойности бурлят интриги преподавателей и грязные мыслишки учеников, где знания доступны тем, кто хочет их получить, где, несмотря на все недостатки (у какого мира их нет?) есть место и светлым чувствам, и самоотверженности, и любви — такой разной в душах двух героев.
Рекомендация: Высокая
мишкинг, 19 марта 2024 г.
Для меня первое знакомство с Джоанн Харрис случилось заочно и не очень удачно:
«Ой, возьми почитать «Шоколад» Харрис». «Э?» «Ну, «Шоколад», еще фильм снимали, тааакой крутой».
Посмотрел библиографию писательницы. Волосы встали дыбом — «Леденцовые туфельки», «Ежевичное вино», «Пряничное платье», «Смородиновые трусики». Бррр! И так, махнув рукой и окрестив Джоанн Харрис «писакой дамских романчиков», направился я Желязны, Паолини, Брэдбери и т.д. на долгие годы.
Второй раз я случайно наткнулся на отрывок из «Джентльменов и игроков» — и несколько абзацев настолько меня захватили, что я полез и сеть искать электронку. И очень быстро купил бумагу (объясню почему потом).
Что ж, человеку свойственно ошибаться =)
Это прекрасно выписанный, мрачный роман с захватывающим сюжетом, от которого не оторваться, живыми персонажами и неожиданной концовкой.
Если кратко, то в закрытую школу приходят устраиваться несколько преподавателей. Один из них — человек, чья цель — развалить школу, уничтожить, разобрать по кирпичику. И поначалу, прочитав аннотацию, я хмыкнул — ну удачи, чо. Ближе к середине романа я грыз ногти и думал — а ведь и правда, собака, развалит!
Сент-Освальд мне чем-то напоминал Хогвартс. Нет, это не школа магии, не громадный замок со шпилями башен и Тайной комнатой с домашней зверюшкой, вовсе нет. Но атмосфера Науки, камерности, неких тайных знаний, которые доступны только ученикам школы, Джоанн Харрис удалось передать блестяще. В 11 я хотел побывать в Хогвартсе. Не для того, чтобы поболтать с картинами и привидениями или покататься на лестницах. Мне хотелось посидеть на уроках Макгонагалл, Трелони, Флитвика. Сейчас я хотел бы побывать в Сент-Освальде, на уроках Стрейтли (один из центральных персонажей) и Зелен Винограда (хотя нам даже не показали его пары!). Школа выписана невероятно.
Сюжет. Это прекрасно. И очень быстро. Невозможно остановиться читать.
Персонажи. Ну, тут все неоднозначно. Я угадал рассказчика. В тот момент, когда
Из минуса. Читать в электронке невозможно. У нас два рассказчика — антагонист и учитель Стрейтли, повествование от первого лица. И разбивки на то, в прошлом или в настоящем и от какого лица, вовсе нет. В бумаге каждая глава выделяется шахматной фигурой, характеризующей героя, и воспринимать текст легче.
Я догадался и насчет концовки.
Насчет концовки. Я не считаю ее слитой. Мне показалось, что все закончилось так, как надо.
Короче, после «Джентльменов и игроков» назаказал себе книг Харрис и начал изучать ее библиографию. Это действительно потрясающее открытие!
Спасибо за внимание =)
Стихиарий, 3 марта 2010 г.
Я не мог подумать, что так будет. Это, конечно, не детектив — нет, но в определенном плане даст фору иным представлям этого жанра. Незадолго до конца всё перевернулось с ног на голову. Я подозревал... нет, я был уверен... и ошибся.
Триллер. Скорее триллер, чем детектив.
Честно говоря, где-то после двух третей книги, там, на крыше, я хотел бросить. Отложить на время. Чтобы вернуться к истории потом. Или не вернуться. Я рад, что этого не сделал. Да и раньше. Я говорил про сюрпризы? В итоге их оказалось гораздо больше. Виновные не были наказаны, чудовище освободилось, одна леди стала легендой и двое джентльменов таки остались живы. Многое изменилось. Язык не повернется назвать это хэппи-эндом, но конец прекрасен. Как, впрочем, и сама книга. Я надеюсь, прибавлять «ИМХО» или нечто в том же духе не требуется?
Я бы мог сказать гораздо больше, но, боюсь, что это может испортить удовольствие тем, кто все-таки решит прочитать. Даже любителям спойлеров.
Небольшое отступление:
Понравился девиз школы. Audere, agere, auferre. Дерзать, стремиться, побеждать.
solarius, 30 сентября 2012 г.
Вы знаете, хм...Помню, первые импортные салями финские в народ пошли. Вычурно-красивые, манящие взгляд, но однако по-содержимому неожиданно не очень вкусные. Приторные, жирновато-лоснящиеся. Тем не менее, мы продолжали есть ее и нахваливать производителя, чтобы не было так обидно за свои ожидания.
Именно об ожиданиях я и заговорю с вами. Прежде всего — на 1/4 книге я стал задумываться о ранее прочтенной «Осиной Фабрике» Иэна Бэнкса и моментально взгрустнул, ибо уже знал, что будет в финале (полуфинале). Интрига была разрушена, а ведь именно она и была призвана вдохнуть в это полумертвое создание жизнь и динамику. Справедливости ради, стоит отметить, что Харрис весьма хорошо влезла в душу читателя именно школьными переживаниями. Кому из нас в ту пору, не казалось, что ради принципов стоит умирать.
Рекомендуется любителям читать книги с яркими пометками на обложках «для гурманов», «высокая литература», «изысканная литература», словом, всех тех, кто нуждается в такой литературе, и особом акценте, что в руках у них именно она.
Сторонникам аксиомы «все гениальное-просто«лучше воздержаться от чтения.
Эльнурдара, 7 августа 2023 г.
У меня претензия к переводу этого романа. Финал вызвал у меня возмущение именно из-за того, что вполне можно было перевести книгу так, чтобы и на русском языке в финале не появилось ощущение будто бы вас грубо обманули, а не изящно разыграли. Надо было просто
Это довольно просто было сделать, при желании переводчика. И я считаю, что это было не только можно, но и нужно. Но, видимо, у Т. Старостиной не было такого желания. Обидно. Ведь это не такая уж трудная задача, я знаю о чём говорю, поскольку занимаюсь любительскими переводами. Будь роман переведён таким образом, в финале у меня бы не было ощущения тупого обмана — это был бы более красивый розыгрыш в достаточно честной игре, как, скорее всего, и было в английском оригинале. Из-за этого косяка с переводом снимаю пару баллов.
Elessar, 16 июля 2012 г.
Давненько я не был так удивлён. Конечно, ближе к концу романа задумка Харрис становится очевидной, но как же элегантно и красиво за ворохом отвлекающих подробностей и деталей от нас почти всю книгу скрывается очевидное.
Роман основывается на двух китах — заманчивой детективной интриге и глубоком психологизме, крепко переплетённых и связанных воедино. Именно благодаря прогрессирующей шизофрении и детским коплексам нашего таинственного мистера Пиритса действие и приобретает такую глубину. Не будь характер главного героя столь тщательно проработан, эта история ненужной выброшенной в грязь марионетки, которая задумала стать кукловодом и дёргать за ниточки самостоятельно, не была бы такой убедительной. Озлобленный на мир, наш протагонист начинает войну один против всех. Войну, изначально обречённую на поражение. Каким бы умным и изобретательным ни был герой, он так и останется одиночкой, причём одиночкой самого худшего сорта. Не раз бывало так, что один-единственный человек, вооружённый всего лишь собственным интеллектом и идеей, сворачивал во имя своих убеждений горы. Но у Пиритса нет ничего, кроме ненависти и стремления разрушать. Ничего, во имя чего стоило бы бороться. Это и стало причиной его поражения, а вовсе не стечение обстоятельств или упорство защитников Сент-Освальда. В конце концов, личностей Пиритс переиграл вчистую. А вот против идеи, общности, призвания и в конечном счёте любви оказался бессилен.
Так или иначе, перед нами отличный психологический детектив с крутыми поворотами сюжета и превосходно проработанными героями. Всем поклонникам направления читать в обязательном порядке.
Antosya, 16 мая 2023 г.
Оххх, в начале я не воспринимала книгу совершенно. Рваное повествование от двух лиц, которое в аудиоверсии почти не разделено паузами, да к тому же ведется в разных временных линиях. Слушать параллельно с какими-то делами невозможно. Надо сесть и погрузиться в книгу, как я и сделала ближе к половине. И тогда книга открылась мне с новой стороны. Не могу назвать произведение детективным. Конечно, в нем есть детективная линия, но на первое место выходят тайны прошлого и психологическая драма. В начале у меня промелькнула мысль о том, кто же антагонист. Но я ее отмела, в силу причин. Но в конце, когда все же вскрывается истинное лицо этот поворот добавляет книге уникальности что-ли. Становятся понятны речи героя «Они наконец меня увидят». Я сначала думала, что речь о том, что в детстве героя не замечали в школе и он был полупризраком, а оказывается можно эту фразу толковать и по-другому. Что его много раз видели и тогда и сейчас он на виду, но никто не разглядел.
Что ж в любом случае мотивация преступника не понятна совсем. Почему он обвинил школу, если у трагических событий было свое объяснение. Просто было удобно обвинить «нечто» и злиться все 15 лет.
Книга хороша, как и все, что я читала у Харрис. Наверное мой автор. Но все же больше я люблю у нее магический реализм по типу «Шоколада» и «Ежевичного вина».
Ginger, 18 июня 2014 г.
В данном случае рекомендательный сервис Фантлаба попал в точку: это абсолютно «моя» литература. Школьники и учителя, интриги, тайны, ситуации-перевертыши и люди-оборотни — непрекращающийся экшн! И самое любимое, без чего не обходится цепляющий (меня) детектив: немного психических отклонений и щепотка эротики.
Портреты и характеры преподавателей проработаны великолепно, я прямо-таки вижу их на посиделках в классной комнате — с чаем и газетами, молчунов и болтушек, людей со стержнем и людей-флюгеров. Ученики прописаны менее подробно. Конечно, — они все-таки фон для разворачивающейся истории. Мальчики сменяют друг друга — учительский состав более-менее стабилен, хотя в этом сезоне набрали нескольких новичков. (И кто-то из них, пожалуй, опасен.)
Десятку я не поставила только потому, что один сюжетный поворот — ровно такой же — я уже встречала в одном нашумевшем романе. Это меня расстроило, но не сильно, особенно после того, как стало понятно, что все, черт возьми, на самом деле не так, как казалось. Теперь — обладая знанием — хочется немедленно перечитать книгу, чтобы попробовать понять, как автору удавалось так долго и так мастерски меня дурачить :)
irish, 31 августа 2010 г.
Прочитала роман на одном дыхании — написано весьма добротно, увлекательно и с интригой. Впечатление не испортило даже то, что мне попался бракованный экземпляр, в котором отсутствовало страниц двадцать, приходящихся аккурат на кульминацию сюжета. Еще я не сразу сообразила, что повествователи меняются и что Рой Честли (так и хочется назвать его Честни — очень симпатичный персонаж) — вовсе не сын смотрителя Страза. :) Удивительно красиво показано, что любить — значит видеть человека.
Правда, после того, как я захлопнула книгу и немного отдышалась, начало наступать послевкусие, и оно было не в пользу Джоанн Харрис. Дело, конечно, в деструктивной личности главного героя. Главный герой является судить и казнить якобы прогнивший насквозь «Сент-Освальд», но сам-то отнюдь не является образцом добродетели. Особенно меня покоробила сцена убийства Колина Кольмана — такое обыденное действие, без малейшего угрызения совести... Пишу отзыв и прямо чувствую, как все внутри у меня протестует против возможности существования настолько нравственно изломанных людей, как главный герой и его друг Леон. Не верю. Не хочу верить.
Так что пусть «Джентльмены и игроки» останутся для меня только комментарием к «Гарри Поттеру». Поттероманам, кстати, советую прочесть — становится понятнее, что у Роулинг вымышлено, а что взято из английских реалий. И, пожалуй, в иных эпизодах Честли — почти Снейп. Ну в крайнем случае, МакГонагалл. =))
prouste, 1 мая 2013 г.
По прочтении третьей книги могу определенно сформулировать некоторые претензии к прозе Харрис. У нее патологически не хватает мускулов, слабые диалоги, отсутствие прорывов на уровне ударных сцен. Вот и этот роман вполне себе добротный рассказ про пакости, что строил обиженный в молодости паренек английской закрытой школе. Лучшее, что есть — внутренняя кухня школы, труха внутри преподавательского состава, в силу которых ангел-истребитель без труда устраивает аналог вариаций на тему романа Стивена Кинга «Необходимые вещи». Добросовестное изложение предпосылок мщения и некий финт с убийцей, который оказался не тем. Надо отметить, что собственно триллером роман и не назовешь. Убийство и покушеение на убийство в нем являются определенно лишними, интригу не обостряют. По существу имеет место мышиная возня плюс авторские соображения о гнилости внутренних устроев частных школ. Харрис обладает изящным слогом, однако все ее преподаватели достаточно картонные, драматургия вымученная. У меня сложилось мнение, что книга могла бы стать прекрасным синопсисом для ее переделки рукой мастера уровня Аткинсон или Тарр для создания мощной угрюмой притчи об одиночестве и попытках обретения коммуникабельности. А так — прочитал и забыл.
blandina, 14 января 2010 г.
Довольно забавно устроенный триллер, где повествование, как теперь модно, ведется то от лица злодея, то от лица сыщика. Но сыщик — не сыщик, а усталый древний преподаватель, а злодей, хоть и злодей, сконструирован так, чтобы вызвать симпатию и дать повествованию несколько дополнительных пластов загадочности. А вокруг — школа, школа, школа, знаменитая английская частная школа для мальчиков, по которой прошелся еще Ивлин Во, и о которой кто только не писал: даже в Гарри Поттере видны отголоски этой традиции. Каждый преподаватель английской литературы мечтает стать литератором и держит в столе наброски будущих шедевров. Джоан Харрис преподавала французский, поэтому за маской традиционного повествования вы обнаружите недалеко запрятанную иронию, не помешавшую, впрочем, завешить дело изящным финалом — кто победил? кто проиграл? Что будет дальше с героями? Возможны варианты.
Селеста, 30 декабря 2021 г.
Неоднозначная книга, впрочем, как и всё творчество этого автора. Она страдает тем же недостатком, что и «Леденцовые туфельки» — путаностью повествования. Подчас первые несколько предложений, а то и абзацев, абсолютно непонятно, от чьего лица читатель наблюдает за событиями, а поначалу я вообще не догоняла, что персонажа два, а не один. Подозреваю, это было сделано специально, но я такую искусственную путаницу не люблю. Перекочевала из других книг и ещё одна особенность — противные персонажи. Это не минус, но в других своих книгах Харрис будто бы оправдывает и поддерживает своих неприятных героев. «Джентльмены и игроки», к счастью, этого лишены, они более нейтральны в плане оценки автора.
Местами было очень скучно и нудно. Помимо затянутости можно выделить ещё один минус, который для меня убил половину финальных впечатлений — мотивация. Да, главный герой — явный психопат, но причина его поступков настолько притянута за уши и не вызывает ничего, кроме недоумения, что хочется спросить у автора: «Серьёзно?.. Ради этого я прочёл четыреста страниц?»
Из плюсов отмечу, пожалуй, язык — всё же он у Харрис красивый, богатый, и когда она не злоупотребляет кулинарными изысками, которые за несколько книг успели задолбать, от чтения можно получить настоящее удовольствие. Атмосфера — абсолютно не та, на которую я рассчитывала, но мои ожидания — мои проблемы, и отказывать в наличии своей собственной атмосферы книге было бы глупо. Неожиданные «вотэтоповороты» — для тех, кому хочется удивляться во время чтения. Лично на меня они впечатления не произвели, потому что сложилось такое ощущение, что всё произведение написано исключительно ради нескольких твистов, а всё остальное не несёт никакой ценности. Да и в целом вся книга довольно пустая, лишённая целостности и какой-то идеи. При поверхностном взгляде кажется, что эти идеи есть, но из-за хромой мотивации они теряют и намёк на глубину.
Как итог: на данный момент для меня это — не то чтобы лучшая, но самая удобоваримая книга Харрис.
strannik102, 11 марта 2018 г.
Блин, вот и у меня тоже так — если где-то слишком чисто и порядочно, то непременно хочется напакостить по-мелочи... (собственные мысли вслух)
Вечно у Джоан Харрис не знаешь, что за жанр. Психологический триллер? Детективная история? История падений и подъёмов элитного учебного заведения? Битва характеров? Критика и сатира на существующие в английских привилегированный спецшколах нравы и традиции? Трагедия и драма «маленького человека»? Роман о социальном неравенстве? Начало цикла с обозначенной в этой книге ГГ (или, хотя бы, дилогии)? Педагогическая поэма в британском стиле? Песнь об ушедшем детстве? Подростковость как проблематика вне зависимости от страны обитания героев романа?
Об чём роман? Да, наверное, обо всём упомянутом абзацем выше, и ещё о многом, что пропустил в этом кратком перечне (ну, вот хоть внедрение компьютерной грамотности в средние учебные заведения и адаптация старого состава педагогов к новым условиям преподавания...).
Дело даже не в сюжетных ходах и не в событийных пунктах книги. Мне в романах Харрис всегда нравится вот эта чуть мрачноватая сдержанная атмосфера с лёгким мистическим ароматом (в одних романах бОльшим, в других почти незаметным). Нравится вот это погружение в предлагаемые Джоан условия — медленное и плавное, как спуск опытного дайвера в пучины океана. Врастание в кровь и плоть описываемого мира, знакомство и вхождение в группу персонажей книги. С кем-то сдруживание, но с кем-то и свраживание — плавно ты начинаешь ощущать пристрастия и отчуждения от того или иного героя; за одними начинаешь следить более пристально, а другие вроде как мимолётно пробегают в поле твоего читательского зрения... пока однажды не обнаруживаешь полную свою читательскую несостоятельность как наблюдателя, ибо ты полностью прошляпил появление в книге самого наиглавнейшего героя и зарождение самой сильной драматически-трагической основы.
И вот этот открытый финал, да ещё и с некоторой угрозой, обращённой вперёд, в будущее — не то за кадром что-то произойдёт, не то будет продолжение всей истории, пусть уже и не сент-освальдовского содержания, но вырастающее отсюда, из Игроков и Джентльменов...
nostradamvs, 16 ноября 2011 г.
Очень хорошая книга. Изящная, истинно английская, отдающая благородной мерзостью, будто Джейсон Стэтхем, идущий бить хулиганов не с бейсбольной битой, а с крикетной клюшкой (это у меня ассоциация), история о мальчике из бедной неполной семьи, который мечтает стать частью элитной школы, в которой его отец работает сторожем-смотрителем, и превращает эту мечту в цель всей жизни, трансформирует её в ненависть и стремление разрушить, любя. Красивый детектив, странный, витиеватый, предлагающий в конце два подряд чудовищных, прекрасных, невероятных переворота, и безнаказанность как квинтэссенцию английского преступления.
Kovanik, 16 ноября 2019 г.
Харрис снова оказалась на высоте )) Она мастерски закручивает интригу и держит читателя в напряжении до самого конца. Еще один великолепный психологический детектив в её исполнении.
Вначале я запуталась в героях, поскольку повествование ведется от лица двух персонажей. Но постепенно, когда становится понятно, кто есть кто, книга затягивает, от нее не оторваться. Очень атмосферно! И каким же получился мерзким типом главный злодей! Он буквально всю свою жизнь положил на алтарь мести. Автор мастерски скрывала личность этого товарища, постоянно сбивая с толку и подбрасывая все новые намеки на то, кто же он такой.
Книга произвела сильное впечатление. Интересно будет, зная, кто же главный злодей, перечитать книгу через время еще раз.