Илья Ильф, Евгений Петров «Двенадцать стульев»
- Жанры/поджанры: Реализм
- Общие характеристики: Авантюрно-плутовское | Сатирическое | Социальное | Юмористическое | Ироническое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Россия/СССР/Русь )
- Время действия: 20 век
- Сюжетные ходы: Путешествие к особой цели
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Бывший богач, светский лев и «предводитель дворянства» Ипполит Воробьянинов после революции стал обычным делопроизводителем ЗАГСа в маленьком городе. Он не забыл еще своих прежних привычек и часто грезит о былой жизни. Однажды размеренный ход жизни оказывается нарушен — умирающая теща поведала Воробьянинову об огромном богатстве, во время революции спрятанном ею в один из стульев гостиного гарнитура. Он тут же бросается на поиски, вместе со встреченным им «великим комбинатором», мошенником и любителем денежных знаков Остапом Бендером. Сокровище найти будет нелегко, но обуянные страстью к богатству Бендер и Воробьянинов не остановятся ни перед чем...
Сюжет романа и саму идею соавторства Ильфу и Петрову предложил Валентин Петрович Катаев — брат Петрова, который к тому времени уже был литературной знаменитостью. По его плану работать надлежало втроем: Ильф с Петровым начерно пишут роман, Катаев правит готовые главы «рукою мастера», при этом литературные «негры» не остаются безымянными — на обложку выносятся три фамилии. Что из этого получилось? Известно …
Первая публикация — в иллюстрированном ежемесячнике «Тридцать дней», 1928, №№ 1-7.
В 2003 году издательством Вагриус впервые был опубликован авторский текст без цензурных изъятий.
1) на чешский Josef Dýma 1933
2) на чешский Naděžda Slabihoudová 1959 (1-е изд.)
3) на немецкий Elsa Brod, Mary von Pruss-Glowatzky 1930
4) на немецкий Ernst von Eck 1958
5) на немецкий Renate Reschke, Thomas Reschke 2000
6) на эсперанто Aleks Kerbel 2006
7) на французский Alain Préchac 2005 (1-е изд.)
8) на турецкий Mehmet Özgül 2002
В произведение входит:
|
Входит в:
— цикл «Остап Бендер»
— антологию «Шипы и розы», 1959 г.
— «Словесность. Тексты», 2004 г.
Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 301
Активный словарный запас: очень высокий (3277 уникальных слов на 10000 слов текста)
Средняя длина предложения: 56 знаков — на редкость ниже среднего (81)!
Доля диалогов в тексте: 35%, что близко к среднему (37%)
Экранизации:
— «Двенадцать стульев» / «Dvanáct kresel» 1933, Чехословакия, Польша, реж. Мартин Фрич, Михал Вашиньски
— «13 стульев» / «13 Stühle» 1938, Германия, реж. Э.У. Эмо
— «Тринадцать стульев» / «Treze Cadeiras» 1957, Бразилия, реж. Франц Айкхорн
— «12 стульев» / «Las doce sillas» 1962, Куба, реж. Томас Гутьеррес Алеа
— «Один из тринадцати» / «Una su 13 / 12+1» 1969, Италия, Франция, реж. Ницолаш Гешнер, Лучано Лучиньяни
— «12 стульев» / «The Twelve Chairs» 1970, США, реж. Мел Брукс
— «12 стульев» 1971, СССР, реж. Леонид Гайдай
— «12 стульев» 1977, СССР, реж. Марк Захаров
— «12 стульев» / «Zwölf Stühle» 2004, Германия, реж. Ульрике Оттингер
— «12 стульев» 2005, Россия, Украина, реж. Максим Паперник
- /языки:
- русский (214), датский (1), украинский (1)
- /тип:
- книги (208), самиздат (1), аудиокниги (7)
- /перевод:
- (1), М. Пилинская (1), Э. Хорскьяр (1)
Самиздат и фэнзины:
Аудиокниги:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
yunonochca, 6 ноября 2015 г.
Белеет мой парус, такооой одинокий.
Захватывающие приключения двух персонажей. Харизматичный и прожигающий жизнь Остап Бендер и меланхоличный туповатый Ипполит Матвеевич. А все так просто начиналось — с гробов в провинциальном городке и регистрации рождения и браков. Судьба-злодейка выкидывает шальную карту Воробьянинову Ипполиту Матвеевичу в качестве умирающей тещи, признающейся в несметном сокровище, зашитом ею в стуле столового гарнитура. И тут понеслась эта сумасшедшая история. Здесь и яркие образы советских граждан, и прекрасные виды советских городков и мысли, которые посещают людей на грани бедствия. Злоключения наших персонажей (Кисы и Оси) так прекрасно начинаются с обмана и заканчиваются уголовщиной и поножовщиной. Это не история — это смех сквозь слезы. Смех от прекрасных цитат и курьезных ситуаций, а слезы от глупости человеческой, от политической атмосферы в стране. Тот самый случай, когда дорога к богатству интереснее и полезнее самой призрачной цели. Чего стоит образ попа-священника, отважно бросающегося навстречу своему счастью, и пусть поп глуповат и жаден, но любовь свою безмерную к жене несет на протяжении всей книги (шутка-юмора, поп у меня вызывал колики в животе от смеха). Сумасшедшая книга! Рекомендовано к прочтению абсолютно всем!!!
mputnik, 17 января 2019 г.
Живописать достоинства этой пары («Золотой телёнок» и «12 стульев») — дело и неблагодарное и не очень умное. Это то же самое, что пытаться рассказать слепому о богатстве оттенков белого и синего на южных пляжах с белым песком в полдень, либо — о прелестях дайвинга на коралловых рифах.
Эти две книги — уже давно и прочно — неотъемлемая часть Российской культуры. Их должен прочесть каждый, кто изъясняет мысли свои на русском языке.
Это — не предположение, уважаемый потенциальный читатель. Это — так оно и есть на самом деле
Sathefly, 29 ноября 2020 г.
«Двенадцать стульев» — прекрасный роман с прелестнейшим слогом, что позволяет легко читать его, да и сам сюжет увлекательнейший; Ипполит Матвеевич, работает в ЗАГСе, но затем, после смерти тёщи, его жизнь резко меняется, т.к узнаёт, что есть сокровища, которые спрятаны в одном из стульев, некогда принадлежавшие самой тёще, после этой новости он отправляется на их поиск вместе с обаятельным аферистом — Остапом Бендером, его персона не нуждается в представлений.
Роман просто изобилует интереснейшими персонажами, чего тот же Бендер стоит, иль Ляпис Трубецкой, описаниями советского быта начала 20 века, острыми «подколами» в адрес обывателей и это всё приправлено хорошим юмором. Читать рекомендую всем.
9/10
starflear, 3 августа 2012 г.
изумительная искрометная комедия из жизни обаятельного, но неудачливого афериста и милого, жалкого аристократа-дегенерата. Минимальная оценка, на которую можно оценить это произведение — 10.
МудрыйФилин, 4 декабря 2016 г.
Шикарный роман; остроумный, занимательный, интересный. Я бы сказал, авантюрно-сатирический. Герои прописаны ярко и живо, чего только стоит Великий комбинатор — Остап Бендер, или Остап-Сулейман-Берта-Мария-Бендер-бей.
melnick, 30 сентября 2022 г.
Конечно, просмотренные фильмы меняют впечатление. Уже ждешь, что это шедевр. По мере чтения слегка разочаровываешься. Что великий комбинатор с легкостью совершает невероятную глупость. Что авторов «несло» и они, похоже, соревновались друг с другом в озорстве и изощренности. Что в конце они, очевидно, выдохлись и явно стремительно и неинтересно всё свернули. Нет, спору нет — все равно и с юмором, и поучительно. Но как-то без восторга...
Демьян К, 17 января 2021 г.
Перечитав спустя много лет после первого прочтения в нежном возрасте эту книгу, у которой всегда была репутация если не антисоветского романа, то точно романа с антисоветским душком, вынужден признать, что на самом деле роман абсолютно просоветский. Совершенно банальная метафора: «бывшие люди» начинают бодаться с советской властью за своё имущество, но закономерно проигрывают, потому что теперь их имущество пошло на пользу «всему народу» — разворачивается, так сказать, «на большом социальном фоне» и не без чувства юмора, которое у авторов, безусловно, было, — и работает. Советская власть победила, потерпевшие могут идти на все четыре стороны! — кто в могилу, а кто по миру... Что ж, авторы, обласканные Советской властью, имели полное право её славить — даже несмотря на «отдельные недостатки», примерами которых эта книга набита под завязку. Кто девушку кормит, тот её и танцует. Другое дело — мне не очень понятно, зачем всё это продолжают бесконечно переиздавать — даже мне, человеку довольно подкованному в советской истории, многие вещи в книге были непонятны совсем. Ознакомившись с известными комментариями М.Одесского и Д.Фельдмана, узнал много такого, чего просто не мог знать (ну, самый яркий пример — это почему Бендер пришёл в Старгород пешком и без носков: вот уж никогда бы не догадался) о реалиях 1920-х годов. То есть сей опус давным-давно имеет только исторический интерес (ну разве что за исключением нескольких бессмертных шуток) и его давно пора издавать в серии «Литературные памятники» для маньяков-книголюбов тиражом 200 экземпляров. Так, собственно, и бывает с 99% любой литературы, которая пишется всегда «здесь и сейчас» и для современников, а вовсе не для «далёких потомков».
visto, 8 марта 2016 г.
Это не отзыв, некоторые капельки к комментариям. Люблю, знаете, читать сноски с примечаниями к пояснениям и комментариям. Как пример, работа проделанная Ю.К. Щегловым к похождениям Остапа в этом издании:
http://fantlab.ru/edition51347
Так вот, наткнулся на давнюю газетную публикацию «Двенадцати стульев». К сожалению, только три газеты просмотрел:
Ильф И., Петров Е. Двенадцать стульев. Роман-хроника. Наш Союз. Обществ.-полит. и лит. газ., выходящая два раза в неделю: Орган советских обществ. организаций во Франции. — Париж, 1928, № 17 (4 ноября). С. 4. [текст от слов: «Ипполит Матвеевич и Остап, напирая друг на друга, стояли у открытого окна жесткого вагона... <...> Вот он везет с Сухаревского рынка матрац, с ужасом прижимаясь к его мягкому брюху».] Заметил сокращения и отступления от канонического текста: «Справа от них высились геральдические кружочки Ярославского вокзала». — Надо: «геральдические курочки».
Ильф И., Петров Е. Двенадцать стульев. Роман-хроника. Наш Союз. Обществ.-полит. и лит. газ., выходящая два раза в неделю: Орган советских обществ. организаций во Франции. — Париж, 1928, № 18 (8 ноября). С. 4. [текст от слов: «- Я сломаю твое упорство, поэт! <...> — Вы научный работник? — спросила Лиза.]
Ильф И., Петров Е. Двенадцать стульев. Роман-хроника. Наш Союз. Обществ.-полит. и лит. газ., выходящая два раза в неделю: Орган советских обществ. организаций во Франции. — Париж, 1929, № 20 (10 марта). С. 4. [текст от слов: «На удивление всем приезжавшим, начальником станции была женщина. <...> Все доверчиво отдавали свои гривенники, а один румяный турист, завидя Остапа, сказал жене торжествующе:«]
Библиографы должны заинтересоваться этой французской публикацией. Написал, а сам услышал голос Остапа: «Только вы, дорогой товарищ из Парижа, плюньте на все это...»
Блофельд, 28 июня 2015 г.
Ильф и Петров очень жёстко смеются над своими персонажами. Представляете, каково было Воробьянинову, когда его усы были покрашены в зелёный цвет? Представляете, каково было Щукину, когда он застрял на лестничной площадке, голый и покрытый мыльной пеной? Представляете, каково было Вострикову, когда он купил гарнитур за двести рублей, разрубил все стулья гарнитура топором, а сокровищ не нашёл? К тому же впоследствии и Востриков, и Воробьянинов сошли с ума. Честно говоря, мне жалко всех этих персонажей. Бендера мне тоже было жалко, когда Воробьянинов зарезал его бритвой. Хорошо, что Бендер воскрес, но вскрешение произошло уже не в «Двенадцати стульях», а в «Золотом телёнке».
alexsuslin, 3 июня 2016 г.
Замечательный язык, замечательная сатира, а сколько крылатых фраз! Стиль повествования очень напомнил Гашековского Швейка, все очень понравилось.
GlebVonHoth, 18 апреля 2022 г.
Произведение Ильи Ильфа и Евгения Петрова, «двенадцать стульев», было написано 1927 году, и является сатирой как на политический строй того времени и изменения которые он вносил, так и на быт простых людей, показывающий ментальность нашего народа, которая, кстати, актуальна и по сей день.
Эта книга будет интересна молодым людям, которые хотели бы в сатирической форме узнать о том, что происходило в нашей стране тех времён. Да и в целом, любому человеку, который хочет от души посмеяться.
Действия в этой книге происходят в стране советов в 20-е годы 19-го века. Недавно закончилась революция, тёща бывшего члена буржуазии, Воробьяниного Ипполита Матвеевича, спрятала фамильные драгоценности в сидушку стула. Ипполит Матвеевич бросился искать этот стул. Но, не всё так просто. Точно таких же стульев было 12 штук. О приключениях нашего героя в поисках заветного стула и ведется повествование.
Герои книги:
1) Уже описанный мной выше Ипполит Матвеевич.
2) Мадам Петухова. Собственно тёща Ипполит Матвеевича.
3) Остап Бендер. Он же великий комбинатор. Неожиданно стал компаньоном Воробьяниного в поисках заветного сокровища.
4) Федор Востриков — священнослужитель
5) Мадам Грицацуева — жена О. Бендера
6) Александр Яковлевич — завхоз 2-го дома старсобеса
7) Варфоломей Коробейников — заведующий старгородским архивом.
8) Эллочка Людоедочка — молодая, красивая женщина.
И еще много различных эпизодичных персонажей.
Книга начинается с описания скучной и обыденной жизнь господина Воробьяниного. Конфлик настает тогда, когда тот узнает о спрятанных сокровищах и собирается «отчалить» за ними. Самый мой любимый и интересный эпизод, это момент распределения должностей в новом государстве на совещании «союза меча и орала».
Естественно мой любимый герой это Остап Бендер. Это великолепный и изящный прохвост, подвешенный на язык и способный провернуть любую офёру.
Проблем с пониманием прочитанного не возникло, поскольку авторы пишут просто, захватывающе и интересно.
Это очень интересная книга, уверен, прочту ее еще не один раз!!!