Патрик Ротфусс «Имя ветра»
- Жанры/поджанры: Фэнтези (Героическое фэнтези | Научное фэнтези )
- Общие характеристики: Приключенческое
- Место действия: Другой мир, не связанный с нашим
- Время действия: Неопределённое время действия
- Сюжетные ходы: Становление/взросление героя | Путешествие к особой цели | Обучение в школе/академии/ВУЗе
- Линейность сюжета: Линейный с экскурсами
- Возраст читателя: Любой
Однажды юный Квоут, эдема руэ, актёр из бродячей труппы и ученик арканиста, услышал от своего отца о чандрианах — странных и страшных демонах, то ли реальных существах, то ли героях легенд и детских песенок-страшилок. Никто не догадывался, что песня о них будет стоить родителям Квоута и всей труппе жизни, а его самого толкнёт на дорогу, полную приключений и опасностей. И кем бы он ни был — бродяжкой, студентом Университета или трактирщиком, — он будет разыскивать след ужасных существ, встреченных однажды ночью на пепелище, где сгорело его беззаботное детство.
Награды:
- номинировался на «Locus» (2008): 2 место среди дебютных романов (First Novel) и 17 — в категории «fantasy novel»
Входит в:
— роман-эпопею «Хроника Убийцы Короля»
Награды и премии:
лауреат |
Лучшие книги года по версии SF сайта / SF Site's Best Read of the Year, 2007 // НФ/фэнтези книги - Выбор Читателей . 1-е место | |
лауреат |
Книжная премия «Перо» / The Quill Book Awards, 2007 // Научная фантастика / фэнтези / хоррор | |
лауреат |
Список рекомендованного чтения от Американской библиотечной ассоциации / Reference & User Services Association - The Reading List, 2008 // Фэнтези | |
лауреат |
Премия "Алекс" / Alex Awards, 2008 | |
лауреат |
Немецкая фантастическая премия / Deutscher Phantastik Preis, 2009 // Переводной роман | |
лауреат |
Книга года по версии Фантлаба / FantLab's book of the year award, 2010 // Лучший роман / авторский сборник нерусскоязычного автора |
Номинации на премии:
номинант |
Локус / Locus Award, 2008 // Дебютный роман | |
номинант |
Мемориальная премия Комптона Крука / Compton Crook Memorial Award, 2008 // Дебютный роман | |
номинант |
Премия Жюли Верланже / Prix Julia-Verlanger, 2010 // Роман (США) | |
номинант |
"Сталкер" / Stalker, 2010 // Переводной роман (США, 2007) | |
номинант |
Литературная премия "Хатафи-Кибердарк" / Premios Literarios Xatafi-Cyberdark, V (2010) // Зарубежный роман (США) | |
номинант |
Большая премия Воображения / Grand Prix de l’Imaginaire, 2010 // Роман, переведённый на французский | |
номинант |
Премия Игнотуса / Premio Ignotus, 2010 // Зарубежный роман (США) | |
номинант |
Финская премия "Звезда фэнтези" / Tähtifantasia-palkinto, 2011 // Книга фэнтези (США) | |
номинант |
Премия Геффена / פרס גפן / Geffen Award, 2012 // Переводная книга фэнтези (США) | |
номинант |
Premi Ictineu, 2012 (IV) // Роман, переведённый на каталанский (США) |
FantLab рекомендует:
— Патрик Ротфусс «Имя ветра» / «The Name of the Wind»
- /языки:
- русский (7), английский (4), украинский (2)
- /тип:
- книги (11), аудиокниги (2)
- /перевод:
- А. Олефир (3), М. Пухлий (2), А. Хромова (4)
Аудиокниги:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Nataly_Li, 24 февраля 2018 г.
Странная книга... пока даже затрудняюсь поставить ей оценку. Я нашла её по кросс-ссылкам на фантлабе, и первым делом почитала отзывы к серии в целом. Многие хвалили, но советовали «прорваться через первую часть», чтобы потом насладиться чтением. Ну, как говорится, вызов принят! :)))
Что сразу бросилось в глаза, когда я начала читать: у автора очень хороший, лёгкий язык повествования. Я читала эту книгу в оригинале — и реально получала удовольствие с первой же страницы. Никаких тебе вычурных фраз, которые было бы сложно воспринимать даже по-русски, никаких тебе Очень Важных Названий С Непонятными Словами С Большой Буквы, короче, хорошо написано, просто, без лишней вычурности, но при этом красочно, литературно, с портретами героев и добротной прорисовкой мира.
Итак, прорваться сквозь первую часть! :) В начале книги оптимизм мой только вырос — ведь первая часть была очень многообещающей. Противоречивый герой, его странный ученик, неизведанные твари, оригинальный подход к магии и нетривиальная история, маячащая на горизонте! «Если это та часть, которую надо «осилить», то что же будет дальше?!», радостно подумала я, в предвкушении потирая руки :)))
Впрочем, оптимизм мой сохранялся недолго. Углубившись в воспоминания своего детства, ГГ приступил к неторопливому и скрупулёзному изложению истории своей жизни. Жизнь его обещала сложиться по-фентезийному шаблонно. Только лишь начав читать об идиллических картинах жизни кочующих актёров, уже можно было предположить, что автор сделает с ними в будущем. Предположения, конечно же, оправдались. По мере продвижения вглубь книги, сюжет становился всё более и более предсказуемым, и всё более и более замедленным, перемежаясь далеко не оригинальными мифологическими отступлениями. Уже где-то на середине книги стало ясно — никакой истории жизни ГГ мы так и не узнаем — повезёт, если он универ успеет закончить.
И да, призрак Гарри Поттера неустанно витал над текстом, в процессе чтения трансформируясь из «Хмммм, напоминает что-то... Гарри Поттера, что ли...» в «Кажется, я где-то уже это всё читала».
В результате, книга оставила смешанные чувства. Стиль хороший, задумка в самом начале — хорошая. Но вот реализация, с явным зачином на многосерийный цикл, без особого развития заложенных в начале идей и безо всякой изюминки — вообще никакая. Я не могу сказать, что мне вообще не понравилось её читать, но если бы я знала об этих проблемах книги (и если бы заглянула в отзывы о второй) — я бы точно не начинала читать эту серию. Ну и, соответственно, продолжать её читать теперь уже не планирую.
barbos70, 14 февраля 2018 г.
Картонные герои. Картонный мир.
Вымученная логика происходящего.
Все это изложено нарочито изысканным слогом.
Игльм, 25 сентября 2017 г.
В чем причина успеха заурядного писателя Патрика Ротфусса? Роман должен быть прежде всего интересен для подростков от 10 до 14 лет. Это самая благодатная целевая аудитория с коммерческой точки зрения. Взросление — становление героя, самое то. Затем литературный агент должен заинтересовать издательство, далее маркетинг, шумиха, два десятка хвалебных рецензий и прочие капиталистические штучки-дрючки и нате: перед вами — очередной бестселлер, который со временем благополучно канет в лету...
Зачем изобретать что-то новое, когда можно запихать в книгу по-немного со всего на свете. Здесь и от Джоан Роулинг (творческий путь которой схож с Ротфуссом), не много от бабушки Урсулы, профессора и еще Бог весть кого. Поверхностно, схематично, шаблонно и банально. Возможно, не в том возрасте я взял эту книгу в руки и мне было просто скучно.
А так...вполне пригодное подростковое чтиво.
snark29, 25 июля 2017 г.
Добротное фэнтези в общем-то среднего уровня, но, поскольку читать этот роман я взялся из-за хайпа вокруг него, то многие моменты раздражали меня гораздо больше, чем при чтении многих других рядовых произведений жанра. Итак, что напрягало более всего?
1. Обилие сюжетных штампов.Главный герой — чистый Гарри Поттер, только солиднее по возрасту. В детстве столкнулся с могучим злом, уничтожившим его родителей и чудом не убившим его самого. Естественно, ГГ с тех пор мыслит расправиться с убийцей родителей. Взаимно. Но обе стороны на протяжении как данного романа, так и его продолжения, нисколько не продвигаются в решении этой задачи. Как и в самом начале цикла о Гарри Поттере, в начале романа декларируется, что Квоут станет повсеместно известным легендарным персонажем. А среди прочих персонажей романа можно без труда найти аналоги Рона, Гермионы, Хагрида, Малфоя, Снегга и проч.
2. Чрезмерная крутость ГГ. Квоут необычайно талантлив буквально во всем- в магии («симпатии»), науках, актерском искусстве, музыке. Однако это никак не сказывается на здравомыслии и целеполагании (или же сказывается отрицательно). Добившись беспрецедентного права бесплатного обучения в университете, Квоут впоследствии неоднократно совершает дикие и нелепые выходки, просто обязанные закончиться его отчислением. Но,разумеется, раз за разом все обходится благополучно.
3. После убийства родителей ГГ несколько лет проводит в городских трущобах, зарабатывая на жизнь воровством, однако это в дальнейшем никак не сказывается ни на его характере, ни на образе действий.
4. В романе почему-то применяется метрическая система (километры, секунды, килограммы и проч). На фоне средневекового сеттинга это очень режет глаз.
Возможно, причина популярности романа в нахваливаемом многими поэтичном языке, но в переводе эта поэтичность как-то не очень заметна. Впрочем, плюсы, безусловно, тоже есть — например, структура повествования (основное действие представляет собой рассказ постаревшего героя о своем прошлом), причем линия в трактире лично мне очень быстро стала гораздо интереснее, чем подвиги юного Квоута. Именно ради того чтобы узнать, что в итоге случится со зрелым Коутом-Квоутом, я немерен все же дчитать трилогию, если финальный роман все же выйдет в свет.
karlan, 8 июня 2017 г.
Скучное подростковое чтиво.
Сюжет — жизненный путь гениального ребенка в декорациях средневзвешенного фэнтези. Действие развивается крайне медленно, в час по чайной ложке, экшена минимум. Герои неубедительны, их мотивация хромает на обе ноги, попытки автора создать интригу просто тонут в море повседневности. В целом напоминает детскую сказку, а не полноценное фэнтези. Язык романа которым все восхищаются не произвел на меня никакого впечатления, язык как язык, самый обычный — читали и лучше. Как вообще можно оценивать язык — если английский текст дан в русском переводе? Когда вы пишете про язык — вы что конкретно оцениваете — работу переводчика? Так как очевидно что к оригинальному тексту автора продукт перевода имеет весьма косвенное отношение.
Всеобщий шухер вокруг Ротфусса мне остался непонятен. Книг про волшебные академии выходит сотни тайтлов, почему выстрелил именно этот? У меня нет точного ответа. Предположу что за счет целевой аудитории — подростки младшего и среднего школьного возраста. Вероятно с 10 до 14 лет подобный продукт может найти благодарного читателя. В целом немного напомнило Роберта Сальваторе, та же халтура — но и тот же очевидный коммерческий успех — и то же мое непонимание откуда он взялся и на чем основан. Однако Сальваторе лаконичен, а Ротфусс со страшной силой «гонит листаж». Автор утомительно многословен и неспешен, хочется подойти к нему и дать пинка чтобы самовыражался быстрее и короче.
Картонный мир, картонные чувства, картонные герои. Крайне поверхностная вещь. Я не критикан и в любой книге стараюсь найти хоть что нибудь что получилось у автора. Здесь не получилось почти ничего кроме неплохих описаний некоторых локаций.
К сожалению вновь книга из первой двадцатки рейтинга меня разочаровала. Кто и как составляет этот рейтинг? Школьники на перемене?
Признаюсь — снова книгу не дочитал, поэтому не оцениваю.
Angvat, 15 мая 2017 г.
В каком-то произведении (уже не помню ни названия, ни автора) был такой эпизод. Ловят герои антогониста в маске, который обладает многими способностями, и постоянно строят предположения, кем он может являться. В итоге они его разумеется хватают, срывают маску и несколько мгновений вглядываются ему в лицо. После чего один из героев вместо ожидаемого читателями «Да это же…» выдавливает из себя что-то вроде «А ты вообще нахрен кто?..»
Примерно такая же у меня была реакция, когда просматривая рейтинг фантлаба, обнаружил некоего Ротфусса аж на третьем месте. Я могу по-разному относиться к авторам из где-то первой двадцатки, но я всех их читал. А про этого даже не слышал. Что ж, решил я, стоит хотя бы попытаться понять, что это за гений, круче которого только сверхраспиаренные Толкиен и Мартин, и принялся за «Имя ветра» (да, он обгоняет даже «наше все» АБС). Потратил я на него не так уж много времени. Книга читается легко, но вот только есть у нее определенные проблемы. По завершению как и многие до меня, я так и не понял, почему сей товарищ на третьем, а не на тридцать третьем месте. Потом сел, подумал, и вот вам моя не претендующая на истинность или оригинальность теория.
Сразу же давайте о плюсах и возможных причинах столь высокого рейтинга. Автор действительно хорошо пишет. Непринуждённо, увлекательно, интересно. И помимо этого самого «Имени» из значительных произведений он написал лишь его продолжение, а третья часть находится в родовом отделении уже столько же, сколько и ставшие притчей во языцех «Ветра зимы». И все. К его эпопеи нельзя протянуть ручеек из негативных отзывов и кидать извечные обвинения вроде «скатился» или «устарел». Потому что пока нет никакой эпопеи. Цель чересчур мала и неизвестна, чтобы в нее можно было запустить увесистый снаряд из катапульты массовой критики. Патрик, как говориться, автор одного хита, актер одной роли.
Так стоит ли ознакамливаться с этим хитом? Если вы хотите скоротать надцать вечеров за легким чтивом – возможно. Если хотите чего-то выдающегося – нет. Категорически нет.
«Имя» — найбанальнейшее фентези про очередного Марти Сью, который сидя на завалинке (в нашем случае в таверне) рассказывает, как он к успеху шел. Он был никем, он потерял родственников, жил на улице, но затем поступил в самый эпичный (а может и единственный) университет этого мира и… Все, хватит, песок банальности уже просто скрепит на зубах. Про мальчика-очкарика или любого другого «Избранного» знаете, дальше все тоже. Только наш герой не только сверхмаг, но и бард несказанный, и воин неимоверный, и качается быстрее всех, поэтому молод неимоверно для своего уровня, и понты перед заезжим хронистом гнет так, что стены трясутся (так и заявляет «Я центр вселенной, моя история самая важная в мире, поэту всю ту левую ахинею, что я расскажу тебе между делом, запиши слово в слово»). В общем в настольных РПГ таких называют «манчкин» и гонят в шею из любой приличной компании. А здесь герой именно как этот самый типичный манчкин себя и ведет, все выполняя побочные задания, постоянно задирая нос перед хронистом (и соответственно читателем) и так толком и не добираясь до «главного квеста» даже к концу увесистой книги. При этом с предметом воздыхания у него ничего не клеиться, да и огребает наш герой в ситуациях, где требуется больше делать и меньше думать о том «какой я исключительный», чуть ли не на регулярной основе. Высокие интеллект и харизма, как водиться среди манчкинов, у нашего героя лишь на бумаге. А в реальности он не понимает, как этими характеристиками пользоваться. Это она вся такая неприступная, а не я туплю и не пытаюсь обратить внимания еще на кого-то, выдает нам герой. Кубы просто не так упали, бывает, а так я круче всех. Не знаю кого как, а меня от таких хвастунов просто тошнит. Сразу хочется столкнуть его с каким-нибудь хитрым и сообразительным противником, чтобы тот ему рога пообломал.
Что же касается прочих персонажей, то они как водятся либо квест, либо фраг, либо рупор для восхищения героем. Рядом с самовлюбленным манчкином другим места нет.
Да, и в книге еще много воды, целый океан. Океан из крутости и самолюбования героя. Сказать что она затянута – это как сказать, что пешая прогулка до Луны немного великовата по расстоянию. Даже стандартное «с чего бы начать?» звучит где-то лишь в главе восьмой. Плюс эти самые главы порублены очень неравномерно. Где-то герой страниц шесть спрягает про свою мамзель, а где-то два абзаца «меня высекли», и все, следующая глава. Здорово портит ощущение цельности произведения.
Что же в итоге? Не ведитесь на высокие баллы незнакомцев в маске. Он, возможно, просто когда-то оказался просто в нужном месте в нужное время. Заработал хорошую репутацию весьма средним деянием и больше ее не портил. Не потому, что хорошо все делал с тех пор, а потому, что ничего после этого толком не делал.
Ashenwail, 4 марта 2017 г.
Знаете, роман Патрика Ротфуса — одно из тех очень редких произведений, когда и по герою, и по всему роману можно оценить в первую очередь самого автора. ИМХО — Квоут — неприкрытое, выпяченное наружу alter ego автора. Поэтому, пишем — «Квоут», думаем — «Патрик Ротфусс».
Мне так же кажется, «Имя ветра», в порядке исключения нужно раздельно оценивать: отдельно — язык и эстетическое удовольствие от чтения, отдельно — сюжеты и зрелость автора. (Обычно надо оценивать комплексно, но этот раз — исключение)
Язык прекрасен. Видно, что выписывали долго, с любовью. 11 из 10.
Теперь посмотрим на смыслы.
Главный герой — человек, неадекватно, в смысле — мега-гипер-завышено — оценивающий себя, свои таланты (их реальный уровень), своё место в этом мире. Как следствие, получающий за это по башке. Ну не странно ли, чтобы Лучший Бард, Лучший Убийца, Талантливый Маг и прочее МэриСью оказался в далёкой таверне, на отшибе, в закутке цивилизации, дерётся с мелкими демонами и повествует свою жизнь какому-то рядовому хронисту?! Не королевскому хронисту, не хронисту всех времён и народов, а так — оборванному мужику, у которого даже денег на охрану нет — ну, чтобы добраться до Великого Квоута.
Если герой МэриСью, неужели не нашлось силы — плохой, хорошей, нейтральной, которая бы заинтересовалась им, нашла бы и заставила служить своим целям? Никто не позволит МэриСью сидеть в заброшенной таверне. Если хронист знает, где его найти, то и спецслужбы должны знать. Только не хронист к нему приедет, а слуга потенциального работодателя (короля/герцога/графа и т.д.), ну а будет упираться — асассин.
Но проблема решается проще: Квоут — просто лох с гиперзавышенной самооценкой.
Есть две позиции, которые просто убивают.
1. Отношение женщин к ГГ. Ну я поверю, что Неразделённая Любовь ГГ (Денна) — просто холодная женщина. Кстати, логично: лохи именно к таким и тянутся. (то, что она давала всякому, кроме нашего Великого Барда, это нормально — она с ним холодная женщина). Но если он так классно поёт/играет, неужели ни одна другая баба ему, извните, не дала? Если он такой офигенный бард/трубадур/миннезингер, почему никто не сказал ему: «парень, вали ко двору короля/герцога/графа/барона/сквайра и будешь сыт до конца своих дней»?! (Сам Квоут, как лох, до этой мысли не может додуматься). А может ему кажется, что он так классно поёт?
2. Патологическая неспособность ГГ к социализации. Квоут — десоциализированный маргинал, не только не понимающий этого, но абсолютно уверенный в своей имбовости. Но Бог с ним, с Квоутом. То, что Патрик Ротфусс не понимает этого — вот что проблема. Всюду, куда он не помещает своего героя, Квоут оказывается не в своей тарелке, но очень сильно жаждет публичного признания. Даже хронисту, кот. приехал к нему за тридевять земель, он истерично ставит условие, что, как и в какой последовательности он будет излагать! Если ты такой весь из себя, говори и делай что хочешь, а окружающие подстроятся. А не подстроятся — их проблемы.
Ещё Квоут, как и его создатель — инфантил. Это хорошо видно по завышенным самооценкам с одновременным непониманием подлинных причин, почему жизнь раз за разом даёт по шее и в рожу. Надо не от себя опупевать, а думать, как окружающие среагируют на твои «гениальные» поступки.
Кстати: зачем Ротфусс начал изобретать велосипед, отказавшись от старой доброй магии в пользу своей системы? Даже Брэндон Сандерсон иногда косячит в свой алломантии, а тут у Ротфусса вообще не получилось — масштаб не тот. Много умных слов и косяки в системе. Оставил бы магию, было бы лучше.
Отдельно скажу за отношение Квоута к преподам. С одной стороны, он их обожествляет. Прочитав, как описан вступительный экзамен, можно предположить, что эти преподы — боги. (Кстати, почему боги не захватили весь мир? Типа, им не нужна власть? Не поверю). Ротфусс, по ходу, не понимает, что преподы магических дисциплин могут быть как все люди: в чём-то недоучки, в чём-то самодуры, в чём-то заносчивые или влюбчивые. Вместо этого у него один препод — асболютное зло, а все остальные — асболютная наука. Преподы ВУЗа, увидев талантливого человека, бьются за право самим оплатить его обучение?! Какая наивность! Выглядит как плохой анекдот. С другой стороны, Квоут аж бахвалится — поджаривает пятки, всячески показывает, какой он из себя крутой, но показывает это лишь для того, чтобы получить по шее. Мысль, что стоит продемонстрировать свой талант, чтобы попасть к какому-то преподу в ученики и один раз и навсегда решить свои проблемы, похоже Гениальному Квоуту просто недоступна. А может, это те, на кого сам Квоут смотрит с обожествлением, должны прийти и сказать: «разреши взять тебя в ученики, О Великий!». Угу.
Помимо оценки романа тут можно оценить и автора. Уши автора лезут из текста, а сера в ушах несколько пованивает. Так вот: П. Ротфусс — и сам десоциализированный маргинал, трус, ощущает себя неудачником, рассматривает преподов вузов (магов у себя в романе) как референтную социальную группу, ожидает от неё поддержки, женщин боится (девственник?) и нацелен с ними только болтать и ожидать, когда они кинут.
За смыслы романа — 2 (3) из 10.
В среднем получается где-то 6-8, но поставлю минимальную.
P.S. Люди ставят оценки (+ и -) за то, что они, лично они, видят. Надеюсь те, кто ставит «Имени ветра» 10, не видят в Квоуте себя.
nonnullus, 3 декабря 2016 г.
Заметил за романами-эпопеями-циклами один большой типичный недостаток:масса текста,которая хотя и выглядит целостно(автор обязан писать много,подробно), но настолько все затянуто,вязко.И вот ждешь,что скоро,скоро начнется динамика,водововорот событий захватит читателя,а это всего лишь прилюдия..Но она все продолжается и продолжается,-спесь,интерес сбивается и наступает разочарование.Подобное испытал при чтении «Песни огня и пламени»,где,если бы не фильм,то и не смог запомнить массу персонажей,стран..Не привык я так долго жевать одну и ту жвачку.
Так и здесь.Классическое начало,предистория(история в истории).1/4,1/3, уже половина романа, а герой учится в универе.Почему-то чувствуешь себя обманутым и на половине романа бросаешь чтение,потому что ждал и надеялся, что вот,(допустим)после смерти родителей начнется самое интересное,а там опять..ждем..и т.д.Но терпение кончается.Возникает обида:претензии и обещания не оправдываются
Такое ощущение,что Ротфусс водил тебя вокруг пальца.
Поэтому присоединяюсь к хору фанлабовцев, невысоко оценивающих это произведение и с недоумением смотрю на рейтинг этого романа.Видимо,читатели здесь разделились на два основных лагеря:одни ценят погружение в атмосферу,антураж и готовы пребывать здесь долго,что уже окупает все остальные недостатки, другие ищут смыслов,посылов и связей предпосылок и задач(для чего так много текста?),что автор хочет сказать,чем поделиться и..не находят.
Но в любом случае книга вызывает эмоциональный заряд(не важно,какой),а это для автора должно быть приятно(как и для любой звезды шоу бизнеса, о которой главное,чтобы вспоминали,не важно каким словом).
своп, 26 июля 2016 г.
Если характеризовать книгу в двух словах — достаточно интересно, чтобы не бросить чтение на середине, но совершенно не достаточно, чтобы тратить время на следующие две книги.
Да, фентези. Да, с волшебниками, Университетом, бардами и тавернами. Атмосферой, в общем.
НО!
В предыдущих отзывах все уже перечислено, в общем-то. Мэрисьюшность к середине книги не лезет уже в самые эпические врата самого наиэпичнейшего Великого Города.
Некий всем известный малорослик за 600 страниц умудрился сгонять Туда и Обратно. Квоут за 700 с гаком накрепко увяз в побочных квестах.
Маркетологам за раскрутку серии — выдать премию.
Всем раздумывающим — «А не почитать ли?» — не тратить время. Возьмитесь за «Волшебника Земноморья» Ле Гуин. «Гарипию» Олди. Гарри Поттера. За мышку и Скайрим, в конце концов.
Фантлабу — вычеркнуть из списка рекомендаций к прочтению. Ну серьезно, неужели не сыскать более интересного волшебного фентези?!
Селеста, 8 мая 2016 г.
Очень неоднозначная книга. И — очень вторичная. В первую очередь вспоминается Ле Гуин — имена, обучение магии. Во вторую — Робин Хобб, не так очевидно, но посравнивать всё-таки хочется. Про Толкиена не вспомнит только ленивый. Да, собственно, оригинальности в тексте практически нет; всё это уже было в других книгах, и при том лучше и профессиональнее.
Сюжетно книга слабая. Штамп на штампе, да штампом погоняет. Сирота, чьи родители при жизни были просто замечательными и безумно друг друга любящими, но убитыми великим злом («привет» Гарри Поттеру), обучение в волшебном университете, где обязательно есть скотина-учитель и скотина-ученик (оба, кстати говоря, абсолютно бумажные, серые и скучные, как и почти все персонажи), исключительные способности, вызывающие восхищение и зависть, благие подвиги. Абсолютно не за что зацепиться. Единственное, что вызвало интерес — это чандрианы. И то, лишь за счёт их таинственности. Но первая с ними встреча оставила в лёгком недоумении. Были и удачные моменты, например, выступление Квоута, когда он пел балладу в таверне — сильно получилось, красиво. Но неудачных сцен оказалось куда больше, и самой неудачной можно считать эпизод с драконом, который не дракон, но я забыла, как он называется. Что это было вообще и зачем? Читала через строчку, а то и через три: абсолютно неинтересно. Лишнее. Складывается ощущение, что либо Ротфуссу катастрофически необходимо было добрать в книгу объёма, либо он искал хоть какой-то повод выставить Квоута героем, думающим о благе людском и легко жертвующим ради убийства бестии товаром, на деньги с продажи которого он мог бы жить лет шесть. И это при его-то вполне закономерной помешанности на деньгах и при долгах, в коих он, словно в шелках? Не верю. Ну либо он немного... туповатый.
Язык у Ротфуса красивый, этого не отнять. Но (видимо, в силу неопытности, книга-то первая) он очень, очень сильно с красивостями перебарщивает. Иногда текст идёт ровно и красиво, а потом автор вдруг начинает изливать литры пафоса. Пафос тоже бывает разный, и у Ротфусса он до безобразия наигранный, не вызывающий никаких эмоций, кроме раздражения.
Понравилась проработка магии и попытка создать стройную систему, сплетённую с наукой, которую можно преподавать в университете. Хотя и здесь не обошлось без перегибов — иногда Ротфусс буквально заваливает читателя никому не нужными терминами и подробностями, которые приходится просто пропускать, дабы не потонуть в попытках осмыслить их.
При этом, сосредоточившись на прописи магической системы, Ротфусс напрочь упустил проработку самого мира. Предметы и понятия, которые зачастую не на один век опережают описываемое время, сильно подрывают реалистичность. Потому что даже в фэнтези должна прослеживаться внутренняя логика мира и какая-никакая, но историчность. Может быть, это вина перевода. Не буду придираться к слову «секс», которое появилось только в начале двадцатого века — тогда пришлось бы придираться и к Сапковскому, и к Хобб и ко многим другим авторам, чьё мастерство из-за использования одного такого слова никак не уменьшается. Но фраза: «Я существовал, как автомат» сделала мне очень хорошо. Автомат? Серьёзно?.. Мы всё ещё в средневековом фэнтези? А психология в средневековом мире?
С персонажами всё столь же неоднозначно, сколь и с миром. Главный герой типичнейший Марти-Сью. Здесь вам и огромное количество имён на всех возможных языках, да непременно с величественными и пафосными значениями (это наверняка навеяно влиянием Толкиена, но если множество имён Гендальфа или, к примеру, Арагорна очень органично выглядит и ввиду глубокой лингвистической проработки мира, и в силу исключительности и важности персонажей, и не на словах, а на деле, то оправдать Ротфусса этим нельзя — ни о какой тонкой работе с языками и речи не идёт, а называть Квоута человеком значительным, по праву заслужившим имена на разных наречиях, просто кощунство), и умопомрачительные способности (например, он за пятнадцать минут полностью вник в сложный шифр, разработанный другим человеком, а язык выучил за два дня), и весь-то он такой замечательный. Автор пытался поставить ему палок в колёса для нагнетения хоть какого-то конфликта, но на фоне исключительности Квоута многие его невзгоды попросту теряются и не воспринимаются особенно остро. Впрочем, дело не только в его исключительности, но и в зашкаливающей театральности, с которой всё это подаётся. Да, Квоут актёр. Но, в таком случае, очень плохой актёр, ибо он переигрывает настолько, насколько это вообще возможно. А ещё он делает очень много идиотических поступков. Но опять же, если у Хобб главный герой по жизни неудачник и его по-человечески жалко, то Квоута не жалко вот вообще ни сколько. Не смог Ротфусс подать события так, чтобы вызвать хоть немного сопереживаний.
Интересным персонажем показался Бен, но он очень быстро исчез из поля зрения. Зачем-то автор безжалостно задвигает на задний план всех хоть сколько-нибудь интересных и объёмных героев, а на передний упрямо толкает шаблонные картонки. Возлюбленная Квоута — это просто что-то с чем-то. Автор очень-очень пытался убедить читателя в том, что она загадочная, сильная, красивая и вообще исключительная и необычная. А на деле там обычная пустышка, девочка, которой очень повезло, что она при своей манере поведения вообще ещё живая. Нет в ней ни женственности, ни загадки, ни оригинальности — ничего такого, чем она могла бы кружить головы описываемым толпам мужчин. Друзья Квоута тоже болванки с набором характеристик, по которым они вроде бы должны отличаться друг от друга. Только богатый иностранец, приятель Квоута, оказался более-менее выделяющимся из них.
Очень много двойных повторений одного и того же факта, как будто Ротфусс полагает читателей настолько недалёкими, что они не в состоянии усвоить выданную им тремя страницами ранее информацию. Это даже не пересказ, это повторение почти слово в слово. Затрудняюсь сказать, для чего это нужно. Выглядит просто как неграмотность и недогляд редактора.
Несмотря на всё это, книгу нельзя назвать плохой. Она хорошая — на определённой нише. Это хорошее развлекательное чтиво. Такую книгу можно почитать в автобусе или в очереди. Здесь нет глубокой проработки персонажей, психологизмом и не пахнет. Здесь нет событий, которые возьмут за живое и заставят крепко задуматься, как у того же Мартина. Здесь нет брызжущего фонтана фантазии. Мир напрочь лишён душевности и живости. Зато есть неплохой юмор — отнюдь не столь искромётный, как у некоторых мастистых авторов, но кое-где весьма тонкий и заставляющий улыбнуться. Есть приключения, пусть и сильно высосанные из пальца.
Читать дальше буду, ибо потенциал у автора есть и хочется надеяться, что при написании второй книги его внезапно настигло откровение и он познал чувство меры.
hooook, 22 апреля 2016 г.
Сначала я засыпала над этой книгой. Потом скачала аудиокнигу и поняла, что в наушниках спать намного удобнее.
Ничего особенного под это чтение не приснилось.
Вот что я помню из тех моментов, когда не спала:
- Герой умничает.
- Герой страдает.
- Героем все восхищаются.
Чего я не помню, так это:
- Хоть какого-то героя, который был бы индифферентен к ГГ и при этом не был бы простым статистом. Прописанные персонажи либо преданно заглядывают ему в глаза, либо боятся, ненавидят его и завидуют. Тот, кто ничего этого не делает, просто еще не знает, насколько Квоут крут.
- Мир и его история. Помню лес, пару городов и Университет. В этом мире водятся какие-то твари с причудливыми названиями, но ничего конкретного из мироустройства в голове у меня не сложилось. Да и когда автору было этим заняться, ведь столько всего нужно было описать: ээээ, тут должно было быть перечисление, но просто поверьте — МНОГО всего.
- Сюжет (краткий пересказ, который ничего не объясняет):
Вот что мне понравилось:
- Магия и ее обоснуй. Все.
ПС. Мне тоже эта история напомнила книгу о Гарри Поттере, но не Роулинг, а Юдковски. Причем Юдковски лучше.
John_Snow, 11 декабря 2015 г.
Повелся на высокий рейтинг книги (около 9). Начал читать в книжном формате, не смог осилить и 10 глав. Но так как я не люблю оставлять книгу не дочитанной, да и хотелось понять причину такого высокого рейтинга. Так что еле-еле дослушал в аудио формате. Что можно сказать Гарри Поттера я считаю набором штампов и плагиата. (Не фанат Гарри Поттера). А когда пародия и плагиат на Гарри Поттера — это тихий ужас. Тут и университет, и преподаватели, и препод ненавидящий главного героя, и свой Дарко Малфой, и гибель родителей главного героя, и его желание отомстить убийце родителей. Только Ротфус в отличии от Роулинг не стал плодить никчемных главных героев, а совместил Гарри, Рона и Гермиону в одном Квоуте (Он и рыжий, и умный задрот, и избранный, и нищеброд). Читать про христианскую версию религии Тейло (Иисус) и тут свой люцифер (ланрен). Читать неинтересно совсем. Нет ни продуманности мира, ни добротного юмора, ни интересного сюжета, ни интересных и ярких персонажей, ни любовной линии в конце концов, нет магии как таковой, нет драконов (убогие главы про так называемого Дракуса наркомана ниочем), ни битв, ни поединков. Денна вообще прост...ка (ради существования меняет мужиков как перчатки), никаких симпатий не вызывает и Абсолютно неправдоподобно, что ни один из ее поклонников не прибил ее. Итог это произведение даже проигрывает (причем очень сильно) даже тому же Поттеру. Поэтому ставлю 1 балл. Ни мое произведение и не мой автор. 2-ую книгу может ради интереса и пролистаю, но не больше.
atgrin, 26 августа 2015 г.
Только закрыв книгу (во время чтения не было даже желания что-то там анализировать – просто наслаждался романом), понял, что именно о таком фэнтези я мечтал, и мечтал уже давно. О взрослом, но не тёмном, о серьёзном, но не мрачном, о реалистичном, но и сказочном одновременно, о шутливом, но не паясничающем, а добродушном, при этом заставляющем задуматься, и задуматься о вещах очень глубоких, требующих к себе большого внимания и напряжённой работы мысли.
А ещё хотелось необычных сюжетов, живых героев, певучего языка, долгого повествования, от которого (при всей его длительности) не устаёшь, и правильности, что ли? Когда практически во всем соглашаешься с автором: и с тем, что он тебе рассказывает, и с тем, что остаётся за кадром, но на что делаются намёки, даже с тем, на что и намёка нет, но оно почти физически ощущается, одной из главных составляющих произведения. Это как культурный подтекст у песни; как историческая подоплёка у фильмов про давно минувшие события; как мифология в творчестве Желязны или детектив-нуар-стайл у Уильяма Гибсона. О таком фэнтези, подозреваю, мечтал не только я – уж больно идеальной я расписываю эту книгу, кому ж такую не захочется прочесть? Так вот, именно такую книгу я (и все те, кто мечтал об этом) получил. И имя ей – «Имя ветра».
Я из тех упёртых твердолобов, которые не верят рекламе, особенно так называемым «лидерам мнений». Потому для меня отзывы известных (и даже уважаемых мною) писателей, которые обычно печатаются на задней обложке книги, в лучшем случае – пустой звук, в худшем – камень в огород авторов этих отзывов. Возможно, здесь играет роль моя профессиональная обусловленность (как маркетолог по образованию и рекламист/пиарщик по профессии я всю эту кухню знаю, и отношусь почти к любым рекомендациям, если не знаю рекомендующего лично, с подозрением). А ещё, возможно, что иначе в наше время уже и нельзя – столько вокруг всякой рекламы, что принимать просто на веру слова кого бы то ни было – неразумно. Потому, несмотря на то, что я уже прочёл книгу Патрика Ротфусса «Спокойное достоинство безмолвия», и остался от неё в восторге, написанное на обороте другого его романа вселило в меня подозрение, что он не так уж и хорош. Тем более и сам Ротфусс в послесловии к понравившейся мне повести писал, что это очень отличающееся от его других книг произведение. Следовательно, «обычный» для Ротфусса роман запросто мог бы мне не понравиться – доля здравого смысла в этом есть. Но, как оказалось, лишь доля, притом совсем маленькая, практически незаметная, поскольку книга «Имя ветра» мне не только понравилась, она меня восхитила! И вслед за Урсулой Ле Гуин, Тэдом Уильямсом, Орсоном Скоттом Кардом и Робин Хобб я признаю этот роман «новым словом в фантастике», ну, или, в фэнтези, если быть точным.
Самое замечательное, что именно мой разум, читателя, является главным героем романа, именно с ним происходят самые удивительные и захватывающие приключения. Потому что эта книга меняет представления не только о жанре (казалось бы, давно уже избитом и исхоженном трудолюбивыми литераторами вдоль и поперёк, что даже нетоптанного места не осталось), и принадлежит к литературе в более широком и высоком смысле. Это не классический фэнтезийный роман, который, даже в лучших своих вариантах, напоминает сказочный квест «поди-туда-все-знают-куда-сделай-то-все-знают-что», а Роман. Можно назвать его романом читателя с писателем, поскольку с самого первого слова чувствуется то тепло, доверие, уважение и любовь, которую к нам испытывает автор, и ему хочется ответить взаимностью. Или это роман взросления, но не персонажа (вернее, не только его), а читателя, и не читателя-подростка, которому, возможно, произведения Ротфусса будут не так уж и интересны, поскольку наиболее полно очарование книги будет доступно уже умудрённому сознанию (хотя, кто говорит о том, что мудрость – достояние лет? встречал я и детей с глубоким пониманием мира), которое, наконец, наткнулось на что-то действительно искреннее, чистое и честное (пусть даже и с лукавой интонацией).
Книга разворачивается неспешно; постепенно затягивая в свой мир, Ротфусс делает это уютно, словно добрый дядюшка, рассказывающий одну из своих занятных историй, коих с ним приключилось множество. Такими делятся у камина, потягивая вино и покуривая трубку, или в трактире за кружкой эля, поедая отменное жаркое. Заметьте, я не являюсь поклонником Толкина, отнюдь нет, и романтика ролевых игр меня никогда не прельщала, хотя после предыдущей реплики могло так показаться. Просто я люблю хорошую литературу и уютные истории.
Как это бывает с любимыми книгами и фильмами, о том, что встретится внутри, не хочется рассказывать вообще ничего. Потому что лично для меня каждая страница в данном случае – это радость не только чтения, но и удивления.
Эта книга о герое и магии, но она лишена картонного героизма и напыщенного пафоса, зато полна иронии и тонкого юмора (тонкого настолько, что с непривычки можно даже его и не почувствовать), улыбка прячется в каждом слове, в каждом персонаже, в каждом событии, даже если происходящее очень далеко от смешного. Здесь разбойники грабят с изысканной вежливостью и благородством, и этим даже вызывают к себе толику сочувствия, когда приходит понимание того, что ограбленный ими учёный на поверку оказывается достаточно хитёр, и предварительно умело спрятал основную часть своего состояния, оставив в кошельке «денег столько, сколько надо», чтобы не разочаровать мелочью (ибо, это сподобит грабителей искать ценности дальше), или не ослепить богатством, дабы их не обуяла чрезмерная жадность (что тоже не есть хорошо).
Ротфусс очень внимателен к мелочам и деталям. Он не упустит возможности описать обстановку трактира или особенности приготовления какого-либо блюда, расскажет о тонкостях поведения бесов, и особенностях обучения магии (в этом мире она зовётся «симпатией»). Он подбирает слова для всех предметов, попадающих в поле зрения читателя так же тщательно, как и сами эти предметы; и кажущаяся излишняя насыщенность деталями на самом деле является очень важной – из неё и складывается атмосфера, необъяснимо правдивая в заведомо сказочной стране.
Не ждите от меня деталей – я старательно избегаю любой возможности сказать вам лишнее, превратив сюрприз открытия в спойлер-казус. Книга Ротфусса – это земля, которую нужно открывать самому, не представляя себе, что тебя ждёт на следующей странице. К ней не надо готовиться, сюда надо просто прийти и стать своим.
Нескорений, 3 апреля 2015 г.
Дебютный роман Патрика Ротфусса, положивший начало трилогии «Хроника убийцы короля», несмотря на обилие восторженных читательских отзывов, на мой взгляд, не дотягивает до шедевра. Безусловно в романе есть ряд очевидных плюсов, которые нельзя не отметить, но есть и недостатки, которые препятствуют оценке романа на высший балл. Хотя обо всем по порядку...
В центре повествования находится история юного Квоута, будущего героя-легенды, «Имя ветра» знакомит нас с его детством и юностью. Историю своих приключений излагает под диктовку Хронисту сам Квоут, будучи уже зрелым мужчиной, отошедшим от великих дел, что предопределяет линейность развития сюжета. Из всех персонажей романа перед читателями во всей красе предстает только главный герой, который, стараниями автора и швец, и жнец, и на лютне игрец, второстепенные персонажи на его фоне выглядят довольно блекло и невзрачно. Это первый из минусов, который мне бы хотелось отметить — в произведении весь мир вращается вокруг личности главного героя, который, несмотря на миллион бед, с завидной регулярностью валящихся на его рыжую голову, с той же регулярностью умудряется выходить сухим из воды, попутно прокачав соответствующие скиллы и перейдя на новый уровень. Яркие и противоречивые характеры в книге просто отсутствуют — друзья, враги, учителя Квоута оживают лишь на краткий миг, когда того требуется главному персонажу, после чего с успехом вновь уходят в тень. Амброз на роль главного злодея явно не тянет, как бы ни старался автор, это скорее мелкий пакостник, капризный мажор, слабохарактерный и глупый. Сим и Вил — невзрачные однокурсники, вся функция которых сводится к тому, чтобы в нужный момент немного подбодрить Квоута попутно нахлебавшись в таверне скаттена, желательно за счет нашего героя.
Квоут — это своего рода вещь в себе, абсолютно самодостаточный персонаж сквозь призму которого автор вводит в сюжет все привычные для фэнтезийного мира классы, профессии и специализации — бродячий артист, нищий, маг, бард, трактирщик. В продолжении цикла вероятно добавятся воин, ассасин, вор, целитель, опять же воплощенные в образе Ясна Солнышка Квоута. Вследствие применения этого приема неудивительно, что все прочие действующие лица выглядят так бледно, являя собой лишь пластиковые манекены, необходимый антураж, на фоне которого живописуются деяния главного героя.
География романа также не соответствует эпическому размаху повествования — перед нашими глазами последовательно предстают захолустный трактир, более-менее крупный город Тарбеан, Университет с прилегающим к нему городком Имре, шахтерское поселение Требон, вот по сути и все — на мой взгляд совсем не густо. Здесь нет ни глобальной политики, ни разветвленной сети средневековых цехов и гильдий, соперничающих между собой, ни рыцарских орденов. Бесконечная дорога странствий с которой начинается повествование о детстве Квоута, колесящего по миру с труппой бродячих артистов, вселяет в читателя ожидание калейдоскопа различных стран и городов со своими обычаями, бытом, религиями, но этой надежде суждено в скором времени умереть втуне.
Значительную долю повествования занимают злоключения Квоута в Тарбеане, где он бродяжничает на протяжении трех лет, терпит лишения, холод и голод. Эту часть истории следовало бы значительно сократить, ведь если бы мы хотели читать о похождениях юного бродяжки то скорее обратились бы к произведениям Гюго и Диккенса, нежели стремились найти искомое в мире фэнтези. В этом периоде практически нет магии, остросюжетных поединков и козней глобального зла — действие похоже больше на исторический роман в вымышленном мире. Была надежда на то, что по окончании этого периода в жизни героя, которому суждено сменить грязные трущобы на коридоры Университета, в романе появятся и магия и динамика, но опять же не сбылось...
Вообще главной проблемой романа, на мой взгляд, является полное отсутствие динамики повествования, действие развивается катастрофически медленно, черепашьим шагом и если бы не хороший литературный язык автора, который умеет создать атмосферу и нагнетать напряжение по сути на пустом месте, чтение превратилось бы в утомительное состязание на стойкость и выносливость читателя. Действительно, роман написан легким образным и красочным языком, это существенный плюс, но увы не панацея — в редких местах автору удается вызвать улыбку читателя или даже заставить на мгновение затаить дыхание, но большую часть времени читатель все же скучает, с нетерпением ожидая очередного сюжетного поворота.
Любовная линия подается в романе недостоверно, как мне показалось. Я думаю, что автор так и не смог определиться как увязать робость и неловкость неискушенного в амурных делах подростка, столкнувшегося со счастливым моментом первой любви, с образом талантливого вундеркинда, который не страдает низкой самооценкой и прекрасно осведомлен о том, что владеет массой достоинств, качеств и талантов. Сначала Квоут ведет себя с Денной довольно глупо и неуклюже, краснея и говоря невпопад на каждом шагу, затем он вдруг обнаруживает внезапное знание женской психологии и тем не менее периодически допускает непростительные глупости, нисколько не тяготясь, а даже несколько бравируя перманентным пребыванием во френдзоне жестокой (по собственному определению Квоута) красавицы.
Когда мы берем в руки книгу, написанную в жанре фэнтези, то уже подсознательно настраиваемся на встречу с неведомым чарующим миром магии, драконов, злобных колдунов и могущественных артефактов. В «Имени ветра», которое самим своим названием прозрачно намекает на могущественную магию стихий, тайное знание запретных имен сути вещей, позволяющее получить посвященным практически неограниченную власть, ничего похожего мы не найдем. В погоне за полной достоверностью вселенной романа автор стремится объяснить абсолютно все с рациональной точки зрения. Магии как таковой в романе нет, ее роль играет мастерство симпатии, т.е. умение подчинять и перенаправлять потоки энергии в строгом соответствии с законами действующей в том мире физики. По этой причине любое «колдунство» персонажей превращается в решение задачи на смекалку — взять энергию из точки А, перенаправить ее в точку Б, закрепить и обеспечить устойчивость связки с помощью предмета С — и вуаля, искомый результат достигнут. Автор превращает магию в обычное ремесло наподобие лепки горшков или ковки металла. Конечно, похождения магов, непрерывно пускающих из рукавов очереди файерболов, читателям давно приелись, но это другая крайность, всегда нужно оставлять место для тайны, чтобы воображение читателя само достроило то, о чем умолчал автор, сделавший ссылку на магические формулы из древних книг и разработавший четкую иерархию заклинаний, недоступных профанам. В мире Квоута магию может освоить каждый — были бы деньги (на обучение в университете) и желание.
Казалось бы хорошим полигоном для поражения читательского воображения чудесами магической технологии могли стать уроки артефакции в артной магистра Килвина, но вместо ковров-самолетов и скатертей-самобранок (условных конечно) вершиной творчества учеников становится карманный фонарик, вещь безусловно полезная в хозяйстве, но совсем не магическая. На уроках, посвященных именам вещей магистр Элодин просто дурачится, ничему полезному своих учеников не обучая. Даже заявленное на обложке имя ветра, которое в концовке романа Квоуту все-таки предстоит изречь, всплывает из его собственных глубин подсознания (непонятно только как оно там оказалось), а не из знаний, полученных в стенах Университета.
Под конец автор радует читателя встречей с драконом, правда сразу оговаривает, что это не могущественный и древний хранитель сокровищ типа толкиеновского Смауга, а банальная ящерица-переросток, пусть и очень редкая, а то что она закована в железный панцирь и пышет синим пламенем тут же объясняется вполне естественными причинами, так что тут опять же никакой магии, увы. Хотя для смеху наверное, а может для оригинальности, описанный автором драккус по совместительству является конченым наркоманом.
В основную сюжетную линию, в традиции эпического фэнтези, автор вводит легенды, поясняющие историю появления в мире чандриан, а также предлагает нашему вниманию главный религиозный миф о пришествии в мир людей божества Тейлу, его борьбе с демонами и финальный поединок сил добра и зла. Все это имеет прозрачные параллели с христианством и впечатления нового откровения не вызывает, хотя Тейлу по замыслу Ротфусса это в большей степени ветхозаветное божество, воплощающее в себе принципы справедливости, воздаяния и фатализма.
Резюмируя все вышенаписанное, хочу сказать, что не исключаю такого варианта, что если бы автор значительно сократил трилогию, уменьшив ее до одного романа, то это произведение было бы достойно высшего балла. Возможно дальше все будет бодрее и интереснее и первая книга только знакомит нас с главным героем и окружающим его миром, но это знакомство было довольно утомительным, по крайней мере для меня, и пока желания читать продолжение не возникает. Могу предположить, что если бы «Имя ветра» было бы издано в самом конце цикла, в качестве приквела, его чтение могло пройти для меня гораздо успешнее, но пока имеем, что имеем.
Из плюсов: тщательная проработка образа главного героя, легкий и образный литературный язык повествования, логичность и достоверность описываемой вселенной, экскурсы в историю и религию авторского мира.
Минусы: чрезмерный акцент на личности главного героя и как следствие отсутствие ярких второстепенных персонажей, наивная любовная линия, несоответствие эпичности цикла географическому однообразию мест действия, полное отсутствие динамики развития событий, стремление объяснить все происходящие события и явления с рациональной точки зрения и как следствие утрата атмосферы загадочности и магического флера.
Как видите описанные выше плюсы и минусы произведения тесно переплетаются между собой и то, что для одного читателя может казаться однозначным минусом, другой воспримет как несомненный плюс, моя оценка отражает лишь мой субъективный взгляд и порекомендовать этот роман могу всем тем, кто не страдает от нехватки свободного времени, а также обладает флегматичным складом читательского ума.
jansson, 14 августа 2014 г.
Прежде чем я расскажу, каким мучением для меня стало чтение этой книги, я должна от всей души поблагодарить Ротфусса за проработанный мир, в котором есть немножко от «Волшебника Земноморья» (с которым у меня, в свою очередь, непростые, но нежные отношения). Дальше спойлеры.
Во всей книге длиной в 700+ страниц есть всего пара классных моментов. Причем не сомневаюсь: даже не зная предысторию Квоута, я бы получила от них точно такое же удовольствие. Первый – это вступительный экзамен, тут без комментариев. Ну и второй – лекция на занятиях магистра Хемме, где Квоут задал жару профессорским пяткам. До чего же этот чертяга Хемме напоминает Снейпа, особенно вступительной речью перед первочетвертниками :) Даже жаль, что его в книге так мало.
Остальное повествование было настолько черным и безнадежным, что я впадала в кататонию и скуку попеременно, в зависимости от степени активности головного мозга.
Квоут. Меньше всего мне сейчас хотелось бы обидеть главного героя, но и кривить душой не буду. Квоут в моей голове раскоколся надвое: номер раз – печальный властелин мира, геройский герой, убивец драконов и королей(?) в добровольном изгнании; номер два – несчастный мальчик, после гибели родителей скитавшийся по крышам и дошедший в конце концов до Университета (где превратился в мэрисьюшного 15-летнего мальца, который и молнии пускает не хуже Таборлина, и учится лучше всех, и на лютне играет так, что все вокруг рыдают, да и дам успевает ненароком охмурять.)
С самого начала этот загадочный и совсем не скромный герой вызывал у меня вполне обоснованное недоверие, потому как его со всех сторон захвалили. Баст с него пылинки сдувает и беспрекословно подчиняется, Хронист посыпает его титулами, а Квоут.. кивает. Меня, честно говоря, страшно раздражает, когда герои нахваливают сами себя, мол да ок, я тот чувак из легенд, а теперь усаживайтесь кружком, и я расскажу вам, как долог и тернист был мой путь. После этого надо обязательно наполнить историю намеками на Великую Трагедию в конце каждой десятой главы, и все – читатель на крючке. Этот сегодняшний Квоут кажется мне подделкой. Куклой с рыжими волосами. Его осыпают героическими прозвищами, но он не вызывает никаких эмоций. Причем, что самое грустное, после прочтения первой книги мое мнение не изменилось, а необоснованность так и маячит на горизонте.
Ранняя версия Квоута – с момента потери родителей – полный беспросвет. Черт побери, у этого парня всегда все плохо. Три года он скитался по крышам, его избивали, калечили и унижали. Поступил в Университет – и нажил себе могущественного и подлого врага, платить за еду-жилье-обучение нечем. Даже когда в его приключениях проскакивала нотка беззаботности, я знала, что вскоре они вернутся в исходную форму злоключений.
Однако ж этот пацан-вундеркинд схватывает все на лету и с детства несет на лбу печать избранности. Попав в Университет, он с ходу поражает весь профессорский состав своими знаниями. Ломая ребра, он продолжает скакать по крышам; ножевые ранения зашивает кривыми стежками. После того, как его родителей убили, мальчик пару месяцев проторчал в лесу и три года вел нищенское существование на улицах города; у меня только один вопрос – если он такой одаренный, почему ему в голову не пришла мысль отыскать своих родственников? В книге точно говорится о родне с материнской стороны.
Намек на любовь до гроба с Д. прошел мимо меня, хотя этому посвящено до странного много страниц. Проникнуться ее очарованием через воспоминания Квоута у меня не получилось – эта хитроумная дамочка, меняющая богатых кавалеров как перчатки, всего на шаг отстала от своих сестер по панели, только что метит выше и чует, куда ветер дует.
Окей, если начистоту, то Ротфусс меня утомил. Его 700 страниц можно было бы ужать до половины, выкинув бытовуху и бессмысленную болтовню. Хотя мир, вырисовывающийся в книге, интересен. Да, Университет доставил: хранилища книг, запертые двери, тайные знания. Магистры тоже не подкачали, их прекрасно представили еще на экзамене. А вот главного героя Патрик вырисовывал настолько любовно, что получилась приторная конфетка. И самое главное, пожалуй – книга обрывается в духе «продолжение следует», причем ни на один важный вопрос автор так и не ответил. Ожидала большего. Прости, бородатый дядька, но я вряд ли к тебе вернусь.