fantlab ru

Энцо Руссо «Il caso Montecristo»

Рейтинг
Средняя оценка:
6.00
Оценок:
1
Моя оценка:
-

подробнее

Il caso Montecristo

Роман, год



 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

В одном из своих старых отзывов я уже как-то говорил — иногда поиски книги оказываются интереснее, чем сама книга. И недавно получил лишнее тому подтверждение. На одном из сайтов выложен целый список «вольных» продолжений и стилизаций на тему знаменитого романа А. Дюма «Граф Монте-Кристо». Список внушительный, начинающийся от совсем древних романов, и продолжающийся до современных. Помню, где-то в конце того списка глаз зацепился на следующем названии: «Il Caso Montecristo» (1976). Произведение было внесено с небольшой аннотацией, которая и привлекла внимание. В ней говорилось о молодой итальянке, угодившей в тюрьму, и вырвавшейся из заключения с помощью пожилой узницы с Сардинии. Потом она, разумеется, начинает мстить врагам и недругам. Выходит, «Монте-Кристо» в женском обличье, да ещё и в итальянских реалиях 1970-х — звучит неплохо. Только вот найти данную книгу оказалось совсем не просто. Её автор (Энцо Руссо), юрист, сицилиец, известен романами про мафию, сотрудничал с издательством «Mondadori». Кое-что у Руссо было экранизировано — например, кинофильм «Уважаемый Человек» (1993) с двумя легендами итальянского криминального кино — Микеле Плачидо и Марио Адорфом. На русский язык Руссо почти не переводился, одним из немногих, кто проявил к нему интерес, было несгибаемое издательство «Детская Литература», выпустившее в середине 80-х его книгу для подростков (к слову, для любителей фант. допущений — Руссо иногда прибегал к ним как раз в этой, детской серии)...

Но вернусь же к «Делу Монте-Кристо». Примерно год назад мне всё-таки удалось найти скан одного из изданий и примерно тогда же худо-бедно ознакомиться с текстом. Ну, а сейчас, наконец, выдалась возможность посвятить ему несколько строчек. Завязка истории выстроена типично по-итальянски — комиссара Ракити из Рима вызывают в кабинет шефа, начальника полиции Палмьери. Комиссару необходимо явиться в правительственный дворец для встречи с главой кабинета премьер-министра. Дело требует полной секретности — даже непосредственный начальник Ракити, Коррадино Де Лючия, не должен знать деталей. Встреча с профессором Монтеро проходит с недомолвками и раздражает своей иносказательностью. Существует небольшой круг высокопоставленных чиновников (четыре человека), недавно получивших анонимные письма с угрозами. На обычный шантаж это не похоже, дело в чём-то другом. Причем, Монтеро явно знаком с отправителем, но решает использовать комиссара в тёмную — мол, ты найди источник, а я не обязан тебе раскрывать побудительные мотивы «деликатного» свойства. Комиссару Ракити придётся покопаться в грязном белье римской элиты...

После самоубийства сенатора Джуссани в своем кабинете, где у него сдают нервы, комиссару, наконец, раскрывает карты один из «соучастников». Наружу выползает давняя история — инцидент роковой ночью с участием вышеупомянутой четверки и юной бельгийки Катрин. Так уж получилось, что те, кто были виноваты, наказания избежали, а вот невинный провинциальный адвокат Армандо де Санктис, напротив, получил сполна — семь лет тюрьмы. Соответственно, все считают, что анонимные письма, наводящие панику, — дело рук де Санктиса. Комиссару ничего не остается, как несколько раз утешить женщину сенатора Джуссани — элегантную вдову Кристину... Правда, существует одно но. Не похож Армандо де Санктис на хладнокровного убийцу. Никак не похож. Это в других книгах подобные персоны выходили на свободу полные сил и решимости отомстить. Здесь же Ракити наблюдает морально сломленного и подавленного человека. Его единственная нить — женщина по имени Даниэла Моралья, которая, судя по всему, и стоит за угрозами и местью. Она была близка с Де Санктисом, ездила к нему на Сицилию. Но как найти её?...

Вот так поворот. Что же получается — аннотация, о которой я говорил выше, права только в одном — женщина-мстительница в романе действительно существует. Но, а) никаких побегов а-ля Дантес из тюрьмы здесь нет; б) пожилой сардинки тоже нет; в) цепочка мести более сложная, чем в предполагаемом первоисточнике — мстит не лично «невинно осужденный», а за него работает другое лицо. Единственный минус — личность этой женщины, Даниэлы Моральи, очевидна примерно с половины книги — легко угадывается под каким другим именем она уже негласно фигурирует в сюжете.

Что еще добавить. Как говорится, итальянские детективы встречаются редко, а хорошие — еще реже. Несмотря на коварство мира, литературно описываемое автором, в книге не содержится ни одной жестокой или хотя бы натуралистичной сцены — всё ужасное проистекает будто за кадром и в заголовках газет. Тем самым Руссо показывает — вот оно, оглянитесь вокруг, всё перед вами, ничего не придумываю. Комиссар — отнюдь не супермен, честный человек с хронической язвой желудка... Ну а «Монте-Кристо» на обложке оказывается всего лишь фигурой речи, настоящие же «пастиши» этого романа, видимо, так и остались похороненными в конце позапрошлого века. Впрочем, роман Энцо Руссо отчасти интересен и сам по себе — как ни крути, итальянские романы — это отдельная ветка, не случайно «giallo» одно из тех словечек, что до сих пор на слуху даже у тех, кто не знает итальянского...

Оценка: 6


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх