Эрик Фрэнк Рассел «Невидимый спаситель»
- Жанры/поджанры: Фантастика («Мягкая» (гуманитарная) научная фантастика )
- Общие характеристики: Приключенческое | Психологическое
- Место действия: Вне Земли (Планеты другой звёздной системы | Открытый космос )
- Время действия: Далёкое будущее
- Сюжетные ходы: Ксенофантастика | Контакт
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Земля и ее союзники — в состоянии войны с вражеским альянсом. Пилот Джон Лиминг захвачен, он становится военнопленным одной из малопривлекательных рас врага. Не имея ничего лучшего под рукой, Лиминг намеревается вести психологическую войну, и убеждать его захватчиков, что каждый человек имеет контакт с неосязаемым симбиотом (известным как Юстас), уничтожающим своих врагов.
Переработан и расширен из повести «Плюс неизвестное».
Входит в:
— сборник «The Space Willies», 1958 г.
— сборник «Часовые Вселенной», 1984 г.
— антологию «Вторжение», 1996 г.
— сборник «Entities: The Selected Novels of Eric Frank Russell», 2001 г.
- /языки:
- русский (6), английский (2)
- /тип:
- книги (7), самиздат (1)
- /перевод:
- Т. Науменко (3), М. Науменко (3), К. Фенлар (1)
Самиздат и фэнзины:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
ZviZdeZ, 10 июля 2008 г.
Это ж надо так... так... (а за слово «обосрть» не забанят? очень уж написать хочется... ну, не важно).
Это ж надо так опустить противника перед лицом его союзников! «У каждого нашего врага есть свой гомик» :lol:
И всё! Не надо больше никаких оскорблений, ругательств, достаточно одной этой простой фразы, которая, несомненно, произносится с серьезным, правдивым видом :smile:
А еще я на минутку представил себя на месте союзников, мне даже боязно как то стало — почти поверил в этого невидимого «ближайшего родственника«!
Резюмируя, отличный роман, отличная история. Рекомендую.
ransom, 14 ноября 2006 г.
Читал в юности, в некоторых местах смеялся до слез. Недавно перечитал отрывки — совсем другое восприятие, скучно. Предполагаю (!), перевод издания 92г. от «Северо-Запада» лучший, так что ищите «Ближайшего родственника».
elent, 30 июля 2006 г.
В отличии от певца армии Хайнлайна, Рассел над армией смеется. И очень весело.:haha:
god54, 1 марта 2023 г.
К концу чтения я стал сомневаться в своем аналитическом мышлении, в темных углах комнаты мне стали мерещиться черти, которые говорили человеческими голосами и опасно махали руками, или тем, что я называл руками, повторяя целые фразы прочитываемой мною книги о невидимом спасителе. Почему-то подозрительно урчал желудок, содержимое которого просилось наружу и лишь сила внеземной силы не раслабляла нижний пищеводный сфинктер, мысли беспорядочно носились в голове наперегонки друг с другом, очень хотелось послать внеземной сигнал Штирлицу под именем Юстаса в реале. Очень хотелось спать и больше не читать чего-либо подобного... ни-ког-да.
Kjaune, 27 марта 2013 г.
Вот где Гарри Гаррисону пришла идея о стальной крысе :)
А так то роман довольно посредственний. Все сводится к тому как умный пилот обманул наивных инопланетян. Малоподобно но шустро. Так если кому нравится такие приключения и любит сатиру на армию — рекомендую почитать.
Юмор есть в книге, но больше для юного читателя.
xswedc741, 16 декабря 2009 г.
Отличная книга!
Читал в переводе 92 года вариант «Ближайший родственник». Во время чтения начинал сползать с кресла от смеха.
Всем советую!))
ozor, 26 августа 2008 г.
Прекрасное действо, масса юмора, достаточно нетривиальное использование принципа «голь на выдумки хитра«! Браво, автор!
Автолик, 7 декабря 2006 г.
Лучшая вещь Рассела! А с каким юмором написано! Смеялся долго! Читать всем, кто хочет расслабиться и посмеяться от души :lol:
izbor, 8 сентября 2006 г.
забавный чтен. Читается легко и по-летнему.
отличное времяпровождение в снулую погоду.
«пьять балловъ».
dxbckt, 3 июня 2018 г.
Продолжаю комментировать свою «книжную библиотеку». Данный рассказ я помню по другому сборнику «Северо-Запад» и называется там «Невидимка» (здесь он представлен как «Невидимый спаситель»). По повторном прочтении понял что в моей версии (изд.Сокровищница боевой фантастики и приключений»), перевод «несколько суховат» и не добирает до «предыдущего» («Северо-Запад»). В целом, даже несмотря на «трудности перевода» это очень юморной рассказ, повествующий о перипетиях жизни разведчика дальней космической разведки, который залетев в «глубокий тыл врага» и не имея возможности вернуться, с помощью своего воображения и мотка проволки, добился... В общем — субъективная оценка «отлично»!
Dan8887, 9 ноября 2020 г.
Роман весёлый, но слишком затянутый, чтобы рассказать одну шутку.