Терри Пратчетт, Нил Гейман «Благие знамения»
- Жанры/поджанры: Мистика
- Общие характеристики: Религиозное (Христианство ) | Юмористическое | Пародийное | Философское
- Место действия: Наш мир (Земля) (Европа (Западная Европа ))
- Время действия: 20 век
- Сюжетные ходы: Спасение мира | Пророчество | Становление/взросление героя
- Линейность сюжета: Линейно-параллельный
- Возраст читателя: Любой
На Земле около шести тысяч лет живут ангел Азирафель и демон Кроули. Они прекрасно знакомы, ходят в парк кормить уток и обедают в уютном кафе. Азирафель владеет книжным магазинов, а Кроули раритетным «Бентли». Но уже скоро монашка Неумолчного ордена подменит ребенка американского атташе сыном Сатаны, и через одиннадцать лет наступит Апокалипсис. Ангел и демон решают предотвратить грядущий конец света, но они не знают, что подменили не того ребенка и настоящий Антихрист растет в тихом английском городке.
Входит в:
— цикл «Добрые предзнаменования»
Награды и премии:
лауреат |
200 лучших книг по версии BBC / BBC The Big Read, 2003 | |
лауреат |
Книга года по версии Фантлаба / FantLab's book of the year award, 2012 // Лучший роман / авторский сборник нерусскоязычного автора | |
лауреат |
«Итоги года» от журнала «Мир Фантастики», Итоги 2012 // Книги: Самая долгожданная книга |
Номинации на премии:
номинант |
HOMer Awards, 1990 // Роман фэнтези | |
номинант |
Всемирная премия фэнтези / World Fantasy Award, 1991 // Роман | |
номинант |
Премия Игнотуса / Premio Ignotus, 2000 // Зарубежный роман (Великобритания) | |
номинант |
Премия альманаха "Gigamesh" / Premio Gigamesh, 2000 // Фэнтези - Роман (Великобритания) | |
номинант |
Мраморный фавн, 2012 // Переводная книга |
FantLab рекомендует:
— Терри Пратчетт, Нил Гейман «Благие знамения» / «Good Omens»
Экранизации:
— «Благие знамения» / «Good Omens», Великобритания, 2019 // реж. Дуглас Маккиннон
- /языки:
- русский (13), английский (4), украинский (2)
- /тип:
- книги (17), самиздат (1), аудиокниги (1)
- /перевод:
- М. Назаренко (10), О. Петик (2), Б. Терещенко (2), В. Филиппов (3), М. Юркан (10)
Самиздат и фэнзины:
Аудиокниги:
Издания на иностранных языках:
Рецензии в авторских колонках
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
lith_oops, 16 декабря 2012 г.
Очень мне хотелось, чтобы я смогла эту книгу понять и оценить. Любимый ее постоянно цитировал, пока читал – мол, как смешно, свежо и удачно юморят авторы. Потом подруга хвалила сильно – и пусть у нас вкусы обычно не совпадают, но, блин, есть у меня чувство юмора или где?
Оказалось – нет.
Моя, конечно, местами похихикала и готова признать за авторами определенный талант, но юмористы вновь пренебрегли сюжетом. Точнее, его воплощением.
Как и в Книге Кладбищ, используется классическая история – в данном случае – Омен. Теоретически, если добавить туда энное количество раздолбаев, должно получиться ново и весело. Ага, местами. Но в результате имеем характерный для юмористической фантастики недостаток: неинтересно. Юмор не душевный, а американский, клоунский: рожу скорчил, жопу показал – и зал валяется.
И фиг бы с их недалекими хохмами, но ничего другого в книге нету. Не могу отрицать, что интерпретация пару раз улыбнула, но для оправдания целой книги ни фига не годится.
Мир мне понравился больше оригинального оменовского. Если, конечно, допустить возможность сравнения. Там это зло неоправданное напрягало не по детски. Вообще ведь сатанисты – они не идиоты. Они – шаровики. Хотят всего, сразу и бесплатно. Ну или чтоб за свои желания приносить в жертву кого-то другого, не себя. Логично, конечно, и не сказать чтоб глупо, но бессмысленно.
На самом ведь деле эти человечки довольно убоги и даже склонны к рефлексии. Непререкаемый в своих заблуждениях христианин рвет относительно мыслящего сатаниста как Тузик – грелку. Так что фигня это все.
А к Предзнаменованиям авторы отнеслись серьезно, оставив по камушку в каждом огороде – если бы это было еще и интересно читать, за сатирическую нагрузку на единицу текста авторов можно было бы обозвать великими. К сожалению, не сложилось: неинтересный мир, каким прикольным он ни будь, никуда не годится.
Читабельность тоже ни к черту: банально скучно. Нет, ну не то чтобы написано плохо, просто неинтересно. Ну и в неинтересной книге читабельность всегда страдает первой.
Интрига никакая. Даже сказать особенно нечего. Неинтересно и все. Даже любопытство на предмет того, что они доброго (возможно) сделают с ГГ не отсутствует.
А вот персонажи хороши. Ну в юмористических книжках почти всегда так. Опять же, смешные герои почти всегда душевны.
Основные – ангел с демоном, — за безвременье пребыванья на земле почти совсем очеловечились и стали очень милыми. Сам ГГ тоже ничего и компашка у него приятная. Эпизодические персонажи, вроде подменявшей младенцев сестры, радуют сатирой, разбросанной по всем попутным огородам. В общем, удались ребятки.
Погружение почти отсутствует – юмореска. Слишком все анекдотично, гротескно и нарочито. Я понимаю, что так задумано. И что вообще лучше бы мне подобного не читать, чтоб потом не расстраиваться. Но меня в той книге не было, факт.
Цитаты:
«Две темные силы таились на заброшенном кладбище. Две тени, одна приземистая и сгорбленная, другая зловеще сухопарая. Обе были мастерами таиться, мастерами поистине олимпийского класса. Если бы Брюс Спрингстин когда-нибудь записал альбом «Рожденный таиться», эти двое были бы на обложке. Они таились в тумане уже почти час, но сдерживали себя и вполне могли бы, если надо, таиться до самого утра, чтобы вдруг зловеще затаиться с новой силой как раз перед рассветом.»
majj-s, 18 марта 2023 г.
Вдвоем — не обязательно вдвое лучше
«Зачем делать людей любопытными, а затем класть запретный плод там, где они его видят, и чтобы рядом еще мигал большой неоновый палец и говорил «ВОТ ОН!»?
– Я никакого неона не помню.
– Я имею в виду, метафорически.»
Любимые писатели. Оба. По отдельности. О сэре Терренсе как-то сказала, что в моей табели о рангах он один из трех ныне здравствующих литературных гениев. Тогда он был жив и в болезнь, о которой уже было известно, по-настоящему не верилось. А пост об «Американских богах» стал по неясной причине заглавным в ЖЖ, и с тех пор для любого, кто заглянет ко мне в журнал, признание в любви к Нилу Гейману — его визитная карточка.
И я говорила, когда прочла в первый раз единственную разочаровавшую книгу Терри Пратчетта и далеко не единственную — Геймана, повторю сейчас: «Благие знамения» подтверждают, что соавторство редко бывает удачным. То есть, для продаж, для рекламы и привлечения внимания публики это всегда хорошо, две звезды встречаются и каждая приводит свою аудиторию, а если еще случается удачная экранизация, кино подогревает интерес к книге. — Voila, имеем коммерчески успешный продукт
Справедливости ради, Гейман поры написания романа еще не знаменитость, а молодой и чертовски одаренный автор, который стучится во все двери и пробует себя во многих смежных видах деятельности: от биографий поп-музыкантов и гидов по популярным книжным вселенным до графических романов. Что с того, слава, и заслуженная, пришла к нему позже, возведя роман, написанный в соавторстве с великим Терри Пратчеттом в статус едва ли не шедевра.
Хотя на самом деле история предотвращенного апокалипсиса хуже того, что делал в лучшую его пору Гейман и намного хуже пратчеттовых книг. Фирменный юмор Пратчетта здесь как фальшивая елочная игрушка или орех без ядра — на вид то же. а вкуса нет. Хохмить над своими персонажами могут многие, ожнако сделать так. чтобы читатель влюблялся в каждого из них: недотепу Ринсвинда, шимпанзе У-Ука, лорда Витинари (даже в него), чтобы видел себя в Маграт Чесногк, а в своей лучшей подруге узнавал черты Матушки Ветровоск, по-новому понимая, за что так любит ее, чтобы восхищался СМЕРТЬЮ, наконец — такое под силу только гению.
В «Благих знамениях» ты ни в кого не влюбляешься и ни в ком не видишь себя. Просто наблюдаешь за ловкими трюками демона и куда менее ловкими трепыханиями ангела, в нужных местах смеешься, в нужных грустишь и в целом недурно проводишь время. Не более. У меня был дополнительный бонус, без которого не взялась бы за роман снова в попытке разглядеть в глубины, не понятые прежде. Слушала аудиокнигу в блистательном исполнении Александра Клюквина, очень оживившем материал.
Впечатление в целом как в анекдоте, которым примерно в пору первого знакомства с романом поделилась подруга-дизайнер: «Планировали хай-тек, но деньги скоро кончились и решили — хай так»
V-a-s-u-a, 26 февраля 2020 г.
Роман, который на заре своих карьер сочинили два светила британской фэнтези – отец Плоского мира Терри Пратчетт и многократно премированный романист и сценарист Нил Гейман, звучит слишком заманчиво, чтобы позволять себе скепсис. Но стоит. Потому что при всей бездне обаяния, этот роман, скорее, интересная неудача.
Замысел, должно быть, был в том, чтобы высмеять представление о последней битве, в которой силы добра победят силы зла, промеж шуток проведя мысль, что любое поверье о неком предопределённом конце человечества оскорбительно для идеи свободы воли, и что, может быть, человек, определяющий свою судьбу свободно от манипуляций как ангелов, так и демонов, – не пугающая, а вдохновляющая перспектива.
Но недостаток собранности, воли прополоть множество идей, проросших на благодатной почве апокалиптического юмора, мешают вырастить из замысла гармоничный роман. Некоторые репризы тянутся до бесконечности (соблазн понятен, но сколько, в самом деле, можно перечислять британские реалии, за которые берут на себя ответственность Небеса и Преисподняя). Другие спокойно можно было бы вообще не начинать (Ньют более или менее бесполезен, а надуманность его с Анафемой любовной линии заставляет вспомнить «Трансформеров» Бэя).
Помещённые в современность образы четырёх всадников Апокалипсиса неминуемо увлекают авторов пройтись по актуальным недугам общества. Злободневность – вещь ненадёжная: тридцать лет спустя фастфуды чаще подвергают критике за ужасные условия для персонала, а не отсутствие в блюдах меню неких питательных веществ. Но главное, авторы опять же слишком распыляются – даже не растерявшие актуальности проблемы атакуют топорно и поверхностно, и те явно не получают своего.
В центральных сюжетных линиях, заслуживающих выделенного под них объёма, тоже не обходится без проколов. История Антихриста должна бы стать сердцем романа, но посиделки его банды быстро скатываются в милую бессодержательную болтовню. Друзья Адама получают яркие, но плоские характеры и слишком пассивную по сравнению с главарём роль, что плохо подготавливает к кульминации, в которой им приходится убедить Адама не перезагружать Землю. Кульминация страдает.
Безусловно, в непрополотости авторской фантазии есть и плюсы: книга однозначно хранилище остроумных идей(книга точных предсказаний ведьмы Агнессы, судьба Мора, плачевное состояние армии Ведьмоловов, даже шутка про Фредди Меркьюри, которая вызвала только недоумение, во всяком случае запоминается), пусть даже сюжетные линии, в которых о них рассказывается, часто не оправдывают надежд. И не смотря на мельтешение побочных сюжетных линий, посыл книги прочитывается и убеждает. И всё равно, по окончанию чтения ощущение двоякое: вроде как и невероятно удачный пассаж в самом конце трогает, а вроде как и легче от того, что наконец-то закончилось.
KROKS, 14 декабря 2019 г.
Это чувство, когда читаешь во второй раз в надежде, что, может, что-то пошло не так, и в прошлый раз было просто плохое настроение, корявый перевод, что-то недопонял… А потом понимаешь, что стало еще хуже. Давишься, но читаешь дальше: ну как же с прошлого раза не помню ничего, а смотреть собрался.
Только кино и спасло: необходимость дочитать «из принципа» и параллельный удачный визуальный ряд сделали книгу съедобной ровно настолько, чтоб не бросить посередине.
Все же некоторым книгам лучше оставаться фильмами. В фильм не впихнешь столько пустопорожней болтовни. Там сюжет не провиснет до самой земли — не успеет.
Пара сюжетных линий – откровенно лишние и добавлены просто чтоб чуть более масштабным сделать апокалипсис, который вышел очень уж камерным. Ну, и любовную линию, конечно… Такое чувство, что где-то сейчас происходят интересные события, а ты застрял в этой английской глуши с кучей фриков, судьба которых тебя совершенно не волнует. И вот ты начинаешь пролистывать их по диагонали.
Финал книги с первого раза не запомнился вообще. Не потому даже, что он типично пратчеттовский – к этому, как раз, привыкаешь. Он какой-то выхолощенно-пратчеттовский. Как будто его писал кто-то, знающий, как писать «по-пратчеттовски», но не Пратчетт – форма сохранена, глубина – нет.
Этакий типично английский армагеддон – если вы не уснете в процессе, возможно, дождетесь очень вежливого апокалипсиса, который попьет чайку и уйдет, не прощаясь.
Без сомнения – это моя самая нелюбимая книга сэра Терри.
Wolf94, 3 августа 2019 г.
– Но когда мы победим, жить станет лучше! – Но не так интересно.
Не сложилось...
Начну с того, что я недолюбливаю Нила Геймана. Его творчество не вызывает того же восхищения ,что у других читателей. А с Терри Пратчеттом я познакомилась вообще недавно, так что судить особо не смею. Но вот совместное творчество принесло разочарование. Я рассчитывала на юмор в гармоничной упаковке с апокалипсисом, а получила... Получила «Благие знамения».
К сожалению, мне на протяжении всей книги было скучно. Были забавные моменты, но они мимолетны. 1/3 книги, то есть, считай самое ее начало, мне, относительно, было интересно. Забавная ситуация в монастыре, взаимоотношения Азирафеля и Кроули, а дальше... Как только Адам вышел на передний план — скучно. Но помимо мальчика-антихриста, всплывает куча второстепенных героев.
Честно, я и до прочтения не питала особых надежд, и взяла книгу исключительно перед просмотром сериала. Да, сериал зашел чуточку лучше, но восторга не испытала.
Короче, понятно, что все индивидуально, но щенячьего восторга нет. С Пратчеттом обязательно продолжу знакомство, но с Гейманом все сложнее.
Grasssss, 8 ноября 2017 г.
Как по мне, так попсовый роман о противостоянии сил добра и зла. Конечно, авторы постарались внести изюминку в это клише, перевернув понятие о добре и зле и добавив отличную порцию сатиры на всю эту живописную картину. Но сюжет немного предсказуем и затянут. Однако, справедливости ради, хочу отметить, что на протяжении повествования поднимаются различные современные проблемы общества и значения религии для людей, которые могут дать некоторую почву для размышлений. Лично я рад был, что в конце романа, после немного утомительного чтения, в контексте возникла великолепная развернутая мысль, которую авторы прекрасно преподнесли, что послужило ответом на некоторые волнующие меня жизненные вопросы. Так что рекомендую книгу особенно «юным умам», которые смогут подчерпнуть для себя что-то хорошее, да и, как ни крути, в книге хороший юмор.
Алорн, 23 мая 2017 г.
Что получится, если два лучших современных английских автора вместе соберутся написать книгу? Правильно, получатся «Благие Знамения», стёб над западной культурой почти без фирменного британского юмора, но зато со смесью остроумных шуток от Пратчетта и Геймана.
Казалось, как два таких автора смогут написать что-то вместе? Оказывается все просто. По началу, они даже вместе не писали, и лишь ближе к кульминации романа стали строчить вместе. Причем это даже заметно по самой книге. Во многих отрывках легко укладывается стиль Пратчетта, и в немногих стиль Геймана, а дальше уже и не разберешь, кто писал. Но на качество произведения, само собой, все это никак не повлияло.
О чем может быть книга про Конец Света? Да про что угодно, но у Пратчетта с Геймана она может быть только про историю о том, как антихриста перепутали в родильном доме с другим ребенком и что из этого вышло. Простор для воображения большой и честь и хвала двум англичанам, что дали волю симбиозу своих воображений и написали достаточно интересную историю.
Эпицентром всего безумного действия является мальчик Адам Янг, являющийся, разумеется, Антихристом, но его воспитание и друзья делают его антихристом не стандартным. В общем, тема из разряда, что будет, если дать ребенку неограниченную силу.
Несмотря на довольно подробно разобранную тему романа в других произведениях и не только литературных, чувства, что где-то ты это уже читал, не возникает. Тем более основную сюжетную линию дополняют множество второстепенных, а скрашивает потрясающий авторский стиль.
Разумеется, раз есть Антихрист, то будет и Ад и Рай и их приспешники. Разумеется, приспешниками будут ангелы и демоны. И, разумеется, у Геймана с Пратчеттом обычных ангелов и демонов быть не может. Демон здесь, щеголь Кроули, который души не чает в своем Бентли и которому безумно нравится людской мир, как, впрочем, и Азирафаэлую, педантичному ангелу с любовью к коллекционированию книг.
Собственно, весь сюжет и крутится на том, что Азирафаэль и Кроули пытаются локализовать и остановить Конец Света путем собственных и чужих усилий. Под чужими усилиями подразумевается армия ведьмоловов, профессиональных охотников на ведьм, состоящую из сержанта Шедвелла и новобранца Ньютона Пульцифера. А что может помочь остановить Конец Света обычным людям? Или хотя бы локализовать его? Правильно! Книга предсказаний Агнессы Псих, в которой может разобраться только её прапрапраправнучка Анафема Гаджет, которая все знает наперед, потому что предсказания точны, если правильно истолковывать.
А еще более безумную мешанину из всего этого делают дети, друзья Адама, и противопоставляющиеся им Всадники Апокалипсиса, под предводительством одного из героев «Плоского мира». Вот так, казалось, довольно обыденная тема превращается в интереснейшую историю, причем логически правильную, все безумство легко приводится в легко воспринимаемое чтение, благодаря мастерству авторов.
Персонажи у Пратчетта и Геймана всегда колоритны. Не исключения и герои «Благих Знамений». Все они выделяются из общей серой массы людей (и не только их), и не всегда в лучшую сторону. Наш Антихрист, унаследовал замашки Гитлера и Сталина, но благодаря друзьям и воспитанию душой он ближе к Матере Терезе и Индире Ганди. А его друзья, обычные дети, которые познают этот мир.
Два сверхъестественных создания Кроули и Азирафаэль уже давно дружат, хоть и являются представителями противоборствующих сил. Просто это им выгодно и они любят человечество. Также они считают, что человечество само может погубить себя, без всякого вмешательства высших сил. Поэтому они коротают время, обманывая начальство, попивая вино и наслаждаясь жизнью.
Армия ведьмолов, во главе с сержантом Шедвеллом, тоже принимает активное участие в событиях романа. Шедвелл является типичным старым ворчуном, чьим единственным питанием является папироса и банка сгущенки, который ненавидит буквально всех и вся, но чтобы понять всю глубину его характера, надо родиться англичанином. Зато понять его подчиненного Ньютона Пульцифера гораздо проще. Он человек, который сам себе вечно усложняет жизнь, хотя сложностей боится больше всего. Стремясь коренным образом изменить свою жизнь, он вступает в армию ведьмоловов. Как оказывается не зря.
Из других персонажей более менее участвующих в действии стоит выделить, конечно, Всадников Апокалипсиса, среди которых скрывается сюрприз. Их состав немного поменялся, в нашем современном мире нет места Чуме. Но зато оставшиеся всадники и новичок отлично приспособились к современным реалиям. Разъезжают на мотоциклах, вместо своих скакунов, создают пищевые корпорации, торгуют оружием и занимаются другим обыденными для людей вещами.
Кроме основных персонажей, есть еще целая россыпь незначительных героев, которые появляются только раз или два, но успевают поучаствовать в очередной уморительной сценке за авторством Пратчетта или Геймана. Цель таких зарисовок не всегда одна. Иногда авторы просто смеются над американцами (что бывает чаще всего), иногда преподносят какую-нибудь историю из прошлого, иногда посмеются над своей родиной. И всегда в центре этих небольших историй есть герой со своим характером и судьбой.
Венчает всю эту прелесть из увлекательной истории и отличных героев очень, так сказать, правильный и уместный авторский стиль. Редакторской работой занимался Пратчетт, но наверняка Гейман вставил свои пять пенсов. Как уже было сказано выше, основную историю здорово скрашивают небольшие вставки с персонажами и событиями, которые зачастую никак не влияют на основной сюжет. Причем все они смотрятся уместно. Как и рассуждения авторов на отвлеченные темы.
Само повествование выстроено тоже отлично. Не один из героев не успевает наскучить, авторы своевременно переключают свое внимание на другого персонажа или расскажут какую-нибудь историю, не относящуюся к сюжету.
Понять, конечно, все шутки, персонажей, отсылки будет довольно сложно (хоть к чести первого русского издания в конце книги и есть пояснения, на мировоззрение англичан они не распространяются), ибо авторы часто играют с особенностями своей родной культуры, которую при всем желании полностью не понять, не будучи их соотечественниками. Но все это никак не умоляет заслуг авторов.
Несмотря на довольно мрачную тему Конца Света роман буквально наполнен добром. Но добром исходящим от ребенка, не совсем понимающего смысл этого слова. Собственно, в осознании этого слова и заключается спасение человечества по версии Пратчетта и Геймана.
Поэтому не удивительно, что роман часто похож на сказку и в нем происходит много сказочных событий, вроде всплытии Атлантиды, дождя из рыбы и других детских мечтаний. И обязательно, согласно немецким и британским традициям, в сказке обязательно должно быть что-то мрачное и пугающее. Взять хотя бы Смерть, одного из всадников.
Дополняет эту атмосферу современной сказки и колоритные персонажи, и сами авторы, рассказывая разные истории, словно два умудренных опытом старых сказочника. В общем, атмосферу доброй английской сказки создают остальные критерии, которые позволили роману надолго залезть в головы читателей.
***
К счастью, в нашем мире бывают добрые сказки. И одна из них «Благие Знамения». Пратчетту и Гейману удалось создать чудесное творение, которое позволяет по новому взглянуть на обыденность и просто веселит своим остроумием и злободневностью.
Igor_k, 8 февраля 2017 г.
Часть 1. О СЮЖЕТЕ
Демон Кроули и ангел Азирафаэль уже давно живут на Земле – первый старательно вредит людям, второй несет добро и счастье (они просто выполняют свою работу) – и как-то незаметно для самих себя прониклись простыми человеческими радостями. Вынужденные делить одну территорию они заключили пакт о ненападении, который постепенно перерос в дружбу (последнее ни один из них просто так не признал бы). Однажды – за одиннадцать лет до начала основных событий романа – Кроули дают задание подменить новорожденного из богатой и влиятельной семьи американского дипломата на Антихриста. Ну, чтобы все было как в фильме «Омен». А это означает, что скоро случится Конец Света, Последняя Битва, Армагеддон – событие, которое с нетерпением ждут и Воинство Ада, и Воинство Рая. А еще это означает, что простой человеческой жизни Кроули и Азирафаэля вот-вот (а что такое одиннадцать лет в контексте вечности?) придет конец. Кроули эта перспектива не нравится, и он искушает Азирафаэля помочь ему предотвратить Судный День. Азирафаэль легко соблазняется, верно, сам соблазниться рад. Наша парочка, правда, не знает (возможно, это и к лучшему), что во время подмены детей перепутали, и Антихрист попал вовсе не в семью американского дипломата, а в семью простого англичанина мистера Янга. Все это выяснится за три дня до Часа Икс, и нашим демону и ангелу предстоит в спешном порядке разбираться со всей этой путаницей, что, конечно, осложнит спасение мира.
Часть 2. ОБ АВТОРАХ
«Благие знамения» были написаны, когда Терри Пратчетт уже считался знаменитым и успешным автором, а вот Нил Гейман только-только начинал свой путь в литературе. На тот момент в активах Геймана был разве что графический роман «Песочный человек». Это во многом объясняет, что роман вышел скорее пратчеттовский, чем геймановский. Тут даже есть любимый фанатами «Плоского Мира» Смерть, персонаж, который разговаривает ТОЛЬКО ЗАГЛАВНЫМИ БУКВАМИ. Есть и фирменные пратчеттовские сноски, которые порой бывают смешней основного текста. Например, фраза про сержанта Дизенбургера «Полученная во Вьетнаме травма вновь дала о себе знать» сопровождается следующим комментарием: «В 1983 году, находясь в увольнении, он поскользнулся и упал, принимая душ в отеле. Теперь один только вид кусочка желтого мыла мог воскресить в его памяти почти мучительные сцены». И куда же без таких привычных пратчеттовских интонаций, которые позволяют ему одновременно с юмором и серьезностью рассуждать на любые темы от дорожных пробок в Лондоне до Божьего Замысла. С другой стороны некоторые мотивы из «Благих знамений» потом плодотворно раскрылись в других романах Нила Геймана. Заметьте, что один из Всадников Апокалипсиса, а именно Голод, работает диетологом. Тут же вспоминается тот же Анубис, который в «Американских богах» держал похоронное бюро. В общем, видно, что за мифологическими и религиозными мотивами в «Благих знамениях» стоит старина Гейман. Он пока еще не научился строить четко выверенные сюжеты (умение, которое позволило ему стать одним из лучших сценаристов не только комиксов, но и фильмов с сериалами), что явно идет в минусы книжке, четко выверенный сюжет ей не помешал бы. Но об этом чуть позже.
Часть 3. ОБ ОСОБЕННОСТЯХ ИЗДАНИЯ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ
Книжка была написана в 1990 году. Но на русском вышла только в 2012, хотя ее выход анонсировали еще в начале нулевых. Столь длительная задержка послужила причиной того, что в Сети долгое время был доступен любительский перевод (многие, как водится, считают его гораздо лучше запоздалого официального). Наверное, было бы признаком запущенного СПГС считать, что издатели просто ждали 2012 года, так как на этот год пришлась всеобщая истерия по поводу Конца Света, символично же именно в этот год выпустить юмористический роман на подобную тему. Скорее всего, издатели просто не могли договориться, так как права на книги Пратчетта были у «Эксмо», а права на книги Геймана у «АСТ». Как бы там ни было, «Благие знамения» являются одним из самых затяжных долгостроев в отечественном книгоиздании. Двадцать два года между публикацией на языке оригинала и публикацией на русском – это вам не шутка.
Часть 4. О ПЛЮСАХ РОМАНА
Конечно, это ненавязчивый юмор. Шутки в романе действительно смешные. А еще куча аллюзий на популярную культуру: тут высмеяли не только «Омена», но и «Звездные войны», и «Инопланетянина», и… много чего еще высмеяли, список пришлось бы составлять длинный, чтобы все перечислить. Плюс к этому вполне живые и милые персонажи: от Кроули и Азирафаэля до начинающего ведьмолова Ньютона Пульцифера и экстрасенса Анафемы Гаджет. Мир вокруг них рушится, и за этим очень интересно наблюдать. Тут такой рыбный дождь! С осьминогом. Тут из всех щелей лезут тибетцы и инопланетяне. И все это не кажется неуместным, соавторы легко подогнали одно к другому, а другое к третьему. В общем, фон более чем живописный.
Часть 5. О МИНУСАХ РОМАНА
Часть 6. О ГРЯДУЩЕЙ ЭКРАНИЗАЦИИ
Раньше считалось, что «Благие знамения» относятся к неэкранизируемым книгам. Мол, адекватно перенести их на экраны не получится. Вроде бы сам Терри Гиллиам отказался от этого проекта. Хотя, конечно, материал словно создан специально для него. Все это странно как-то звучит, ведь в книжке куча чисто кинематографических эпизодов, там постоянно параллельный монтаж используется. А вот теперь объявили, что по «Благим знамениям» сделают сериал вроде бы на шесть серий. Сценаристом будем сам Нил Гейман. Зачем нужен сериал не очень ясно: материала ровно на полнометражный фильм, шесть серий – это слишком много. Думается, что мистеру Гейману придется многое присочинить. Ну, еще ему придется как-то изменить финал, так как на экране он уж точно будет выглядеть провальным. Так что, дословной экранизации ждать не приходится. Ладно, как говорится, поживем – посмотрим.
А пока можно пофантазировать о том, какие актеры хорошо здесь смотрелись бы. В роли Кроули мне почему-то представляется Лив Шрайбер (Виктор Крид в «Люди Икс: Начало. Росомаха» и главный герой сериала «Рэй Донован»). А вот в образе Азирафаэля очень хочется увидеть Питера Капальди (Двенадцатый Доктор в сериале «Доктор Кто»). В романе, правда, говорится, что он должен выглядеть молодым человеком, но это не помеха: кино и телевидение видали и не такое искажение канона. Роль недотепы Ньютона Пульцифера словно создана для Руперта Гринта (Рона Уизли в киносериале про Гарри Поттера). А вот на роль Анафемы Гаджет можно позвать Дженну Коулман (Клара из «Доктора Кто»). А на роль ведьмолова Шедвелла – Брендана Глисона (Грозный Глаз Грюм все из того же киносериала про Гарри Поттера). С моим видением, конечно, можно поспорить. Но это всего лишь фантазия, кастинг так просто не угадаешь.
Эпилог. ЧИТАТЬ ИЛИ НЕ ЧИТАТЬ?
Если вы фанат книжек Пратчетта, то скорее читать, чем не читать. Если вы фанат книжек Нила Геймана, то скорее не читать, чем читать. Если вы фанат обоих авторов, то можно попробовать, вдруг придется по душе. Если вы просто проходили мимо, то так же можно попробовать, вдруг придется по душе. Лично я читал книги и получше, но все же не пожалел, что прочитал и эту. Иногда было смешно. Иногда за героев переживал. К тому же тут поднимаются темы великой силы детского воображения и потери невинности (в самом широком смысле слова), а эти темы всегда меня волновали. Если они и вас волнуют, то скорее читать, чем не читать.
Elessar, 1 июня 2013 г.
Ну, что тут можно сказать, книга по-настоящему долгожданная. Терри и Нил написали её так давно, что в те времена, пожалуй, оба они, а особенно Нил, были совсем не теми признанными мастерами, какими мы привыкли их знать и читать. И поэтому-то роману не очень сильно, но вполне явно вредит этот самый временной лаг. Потому что книжка, хоть и очень милая и славная, но всё же не тянет на шедевр и квинтэссенцию лучшего в творчестве обоих соавторов. Фирменный юмор Пратчетта на месте, мрачноватая готичноть Геймана тоже, сюжет развивается живо, хоть и слегка сумбурно. Азирафаэль и Кроули очень симпатичны, этого не отнять. Я почему-то ожидал, что авторы «поделят» главных героев между собой, но такого на самом деле не чувствуется. К сожалению, кроме парочки заглавных героев ничего особенно примечательного я так и не обнаружил. Центральная идея — аккуратно поданная банальность о том, что зло и добро равно присутствуют в природе людей, и лишь от выбора человека зависит его путь. Я не большой фанат Пратчетта, но книги Геймана очень люблю, и почти всё из прочитанного мне кажется сильнее этого соавторства. Хотя в качестве развлекательного нетребовательного чтения книжка очень хороша. Но всё же мне кажется, что ажиотаж вокруг выхода книги на русском был вызван скорее именами авторов, а не уровнем текста.
Yazewa, 11 июля 2009 г.
Первая реакция в начале чтения: ну вот, это сплошной Пратчетт. Но постепенно стало чувствоваться, что нет, «не сплошной», хотя стилистическая манера Т.П. — более яркая, легче узнаваемая — конечно же, заметнее. Я не могу со знанием дела говорить о качестве перевода; очень многие и здесь, и на Альдебаране его критикуют... что ж, будем считать, что первоисточник гораздо лучше.
Читала с удовольствием. Причём, чем дальше — тем больше. Моё мнение — это интеллектуально сильная книга, и юмор ее весьма своеобразен и требует некоего «попадания» читателя в атмосферу произведения. Даже не зная пародируемых вещей, источников аллюзий и т.п., можно попасть под обаяние этого романа. Линия мальчишек очень напоминает работы Р.Брэдбери: тот же взгляд на мир с высоты их роста, то же замечательно серьезное отношение к их проблемам, тот же оттенок романтизма, любви и иронии... и это просто здорово. Замечательные образы и типажи всех действующих лиц. ЧУдные диалоги... не знаю, насколько они потеряли в переводе, но маленькие шедевры встречаются на каждом шагу.
Ярко, сильно, талантливо. Литература высокого уровня. Читайте!
lex_art, 25 июня 2019 г.
«Текст отзыва будет специально замедлен, чтобы читатель мог разглядеть каждое движение» (почти цитата)
Бедные высшие силы. И темные, и светлые. Они забыли поговорку о том, что если хочешь что-то сделать хорошо, то сделай это сам. Они доверили проведение Конца Света людям. И все пошло прахом. Но может в этом и был главный смысл? В том, что конец человеческой расы может быть достигнут только руками самой человеческой расы? А если раса накосячит (она и так во всем косячит) + очеловечит главных исполнителей Конца Света, то все мероприятие отменяется. Звучит как Хитрый План и неизъяснимый замысел высших сил. «МЫ НЕ СТАНЕМ ВМЕШИВАТЬСЯ В ЕСТЕСТВЕННЫЙ ХОД СОБЫТИЙ, ЕГО ОБЕСПЕЧИТ ЧЕЛОВЕЧЕСКАЯ ПРИРОДА», — это Смерть так высказывается о происходящем. Он, как самый трансцендентный, явно что-то подозревал о Хитром Плане.
Почему бы и нет? Ведь главные агенты Небес и Преисподней уже ничем не отличаются от аборигенов. Каждый из двоих верховных смотрящих дошел до мысли, что его оригинальная ангельская/демоническая роль довольно скучна и нашел себя в человеческом мире. И к прежней жизни возвращаться не хочет. И делает для этого все что может.
Сам Сын Сатаны за 11 лет не становится ни светлым, не темным, а становится самым обычным человеком и совершенно не хочет и не может играть свою роль. ИМХО очень интересная авторская находка. Сын Сатаны не превозмогает силой воли голоса в своей голове, как это часто бывает разных эпических текстах. Его личность просто конфликтует (не без помощи друзей) с заложенной в него программой ключевого действующего актера Судного Дня.
Даже всадники апокалипсиса после длительного нахождения в человеческом мире изрядно сдали. Их задачу описали довольно просто: они должны «царить повсюду». Олицетворять разрушительные стихии, но даже со стихиями в человеческом мире тоже творится что-то неладное. Вместо Чумы теперь Загрязнение. Тяжело кого-то пугать чумой в век антибиотиков. Голод тоже зачах. В былые времена больше всего жертв собирал именно он. А сейчас ему приходится писать книги по экстремальным диетам в надежде, что кто-то умучит голодом сам себя. Война чувствует себя неплохо. Хотя и скучает. Кажется, что Смерть больше всего соответствует своей роли. Но это не так. Задача Смерти, как всадника апокалипсиса, сеять хаос. А тут он ничего такого не делает. Смерть тут просто занимается своей работой: приходит, когда кто-то умирает. Я бы сказал, что из четверки он самый пассивный (но при этом – самый интересный).
Токсичная атмосфера в этом человеческом мире. Все, что сюда попадает, тут же очеловечивается и берется в оборот. В том смысле, что начинает работать на сохранение человеческой расы.
Юмора в произведении много. Тут вспоминается покойный Джордж Карлин, который доказывал, что шутить можно обо всем (Д.К. в качестве примера приводил изнасилование). Можно ли шутить о Конце Света? Да, пожалуйста! «...Думаю, настоящий апокалипсис так и пройдет, с пивом и фотокамерами: к тому моменту, как вострубит седьмой ангел, записи первых шести уже выложат на ютьюб...». Это с баша. У нас Конец Света примерно так все и воспринимают. Пратчетт и Гейман просто отразили это восприятие не в виде короткого поста на форуме, а в виде толстой книги. Но я бы не сказал, что тут сатира или глум. Тут книга про непредвиденные происшествия, которые случились во время проведения мероприятий Конца Света. Какой-то хитрый подвид производственного романа, если охота как-то типизировать текст.
Видится мне, что мы потеряли «символ Конца Света», но приобрели «культуру Конца Света». И эта культура рождает подобные тексты.
Адажио, 30 ноября 2017 г.
Плохая новость: конец света назначен на 21 октября.
Хорошая новость: из-за бюрократических ошибок он отменяется!
А что произошло: см. «Благие знамения» Терри Пратчета и Нила Геймана.
Приступая к чтению, я думала, что меня ждет книга молодого автора, которого маэстро взял за руку и вывел в мир большой литературы. Это я о Геймане, потому что до «Благих знамений» Нил специализировался на комиксах. После прочтения выяснилось, что 60% романа принадлежит Пратчетту. А почти все Геймановские 40% я смогла идентифицировать (хоть и прочитала всего-ничего из его трудов). Что «взял себе» Пратчетт можно узнать из пояснительной записки — «все лакомые кусочки», как он сам говорит. Гейман здесь был соавтором, зато «наследил» большим количеством наработок, которые потом раскрутил в других своих книгах, которые мы все (все, надеюсь!) читаем и любим.
Сто процентный Гейман — это сцена на кладбище с тремя демонами и люлькой (двое из демонов перекочуют в «Никогде», а младенец в люльке прямиком в «Историю с кладбищем»). Тема с жуками разовьется потом в «Коралине». Ну и в целом пантеон до конца оформится в «Американских богах». Суть книги в том, что приход Антихриста на землю сопровождался подлогом, который не состоялся. Точнее, состоялся, но не так, как это было задумано. В итоге сын Дьявола рос в обычной семье и стал Человеком, в душе которого есть место и добру, и злу одновременно. И вся книга построена на том, что в Добро и Зло связаны с друг другом. Нет одного без другого. Именно потому не случилась битва великих воинств, что и Антихрист, и главные помощники на Земле Бога и Дьявола настолько полюбили этот мир, что не захотели его разрушить апокалипсисом. Позволили себе пойти против правил. Стали немного человечнее.
Читая роман, не могла не заметить, что в 1990 г. два англичанина в шуточной и немного стебной форме показали векторы геополитики, в которых мы живем до сих пор. В Рае и Аде угадываются две сверхдержавы в состоянии холодной войны. Вся демократия в виде армагеддона на экспорт идет из Америки. Антихристом назначили ближний восток, но что-то пошло не так. Экология сейчас стоит на повестке дня так же остро, как болезни, хотя рано, конечно, Чума сдала свой членский билет.
Я не сомневаюсь, что у нас есть пути выхода из любых тупиков. Нужно просто быть немного человечнее!
OopSan, 8 июня 2016 г.
Вообще не пошло. Учитывая, что весь плоский мир мне нравится, а все прочитанное у Геймана нет, я обвиняю последнего в итоговом низком качестве произведения с моей точки зрения.
Произведение выглядит как лоскутное одеяло, 3-4 сюжетные линии между собой никак не связаны, кроме того что в конце они встретятся в одном месте. Эта встреча ничего не решала, и без неё Адам принял решение оставить все как есть. В общем крайне затянутое и нелогичное произведение.
Black Hagen, 9 декабря 2014 г.
Неплохая книга, читалась с интересом. В первой трети очень много отсылок к «Омену», но здесь все, конечно же, в итоге вышло совсем по-другому. Дальше сюжет сбавляет обороты, и мне лично читать ставновилось немного скучновато.
На самом деле книга слишком затянута. Сколько времени было уделено четырем всадникам Апокалипсиса — а что в итоге? В итоге они почти никакой роли и не сыграли. Главные персонажи ближе к концовке очень долго и подробно добираются до авиабазы, а вот сама концовка короткая и простая. Осталось чувство незавершенности. Про возродившегося Хастура авторы вообще в итоге забыли.
Но, несмотря на вышеперечисленное, плюсов тоже много. Юмор действительно неплох, местами очень забавно. Пародия удалась. Отдельно радует, что книга максимально добрая, по сути не пострадал ни один из героев, даже побочных.
В целом впечатление положительное. Но не лучшая работа как Пратчетта, так и Геймана.
tencheg, 10 июля 2013 г.
Приблизительно до середины книги мне казалось, что это будет десятка. Потом постепенно блюдо «салат слоями — шедевр кулинара» немного превратилось в окрошку, смешались в кучу кони и люди, поэтому в итоге я поставила восьмерку.
Что здесь отлично:
- игра на точках зрения, причем напряжение нагнетается мастерски,
- узнаваемые образы/детали/лейблы современности как основа для юмора,
- временами отличные шутки (читала в оригинале, поэтому не могу сказать, насколько переводчикам удалось переложить их на русский — но, по идее, это должна была быть адски сложная работа),
- уточки, которых кормят супер-агенты (лучшая деталь в тексте, имхо).
Что не так отлично, как хотелось бы:
- смазанная кульминация (впечатление, что замахнулись на рубль, а выхлоп — на копейку),
- слегка затянутый финал,
- динамически провисающая середина романа.
Вывод: да, я буду перечитывать это на русском, чтобы посмотреть, что из него сделала локализация.
И потому что композиционный баланс в первой половине романа один из лучших, которые мне попадались за последнее время.