Мацуо Басё ««девяносто девять...»»
Аннотация:
В те времена в Киото (тогда столица Японии), как говорили, было 98 тысяч домов. Фраза «кисэн кундзю» означает «толпа богатых и бедных». Заменой только одной гласной «и» на «у» в слове «кисэн» Басё сохраняет этот подтекст и добавляет ещё одну тысячу к числу домов в Киото — и вся это толпа любуется цветами. Такая техника называется «касури».
© wikilivres.ru
Примечание:
Номер по собранию Сюндзё Накамуры 1970 года — IB-5.
Номер по собранию Эидзо Кона 1982 года — HS-5.
Номер по собранию Джейн Рейхолд 2008 года — JR-4.
Издания: ВСЕ (6)
- /языки:
- английский (2), украинский (3), японский (1)
- /тип:
- книги (6)
- /перевод:
- В. Панченко (1), Д. Рейхолд (1), Г. Турков (2), Э. Фицсаймонс (1)
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Написать отзыв: