Болеслав Лесьмян «"Там, на чужбине, при входе в бездну..."»
Болеслав Лесьмян
«Там, на чужбине, при входе в бездну...»
Tam — na obczyźnie...
Другие названия: "Tam na obczyźnie, gdy próżni ostoję..."; "К твердыням пустот я пойду на чужбину..."
Стихотворение
Язык написания: польский
- Перевод на русский:
-
— Г. Зельдович
(«К твердыням пустот я пойду на чужбину...»); 2006 г.
— 2 изд.
-
— А. Гелескул
(«Там, на чужбине, при входе в бездну...»); 2013 г.
— 1 изд.
Входит в:
— сборник «Łąka», 1920 г.
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Написать отзыв: