Колин Маккалоу «Песнь о Трое»
- Жанры/поджанры: Историческая проза
- Общие характеристики: С использованием мифологии (Античной ) | Военное | Приключенческое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Европа (Южная Европа ) | Азия (Ближний Восток ))
- Время действия: Древний мир
- Сюжетные ходы: Пророчество | Становление/взросление героя
- Линейность сюжета: Линейно-параллельный
- Возраст читателя: Любой
Этой истории три тысячи лет.
Это повествование о Троянской войне, о Елене и Парисе, которые ввергли два могучих народа в кровопролитную бойню.
Это история, рассказанная участниками и героями этой войны: хитроумным Одиссеем, мудрым царем Трои Приамом, могучим Ахиллом и царем царей Агамемноном, снарядившим тысячу кораблей, чтобы вернуть Елену.
Сага о любви, честолюбии, разочаровании, чести и всепожирающей страсти.
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Сараби, 20 апреля 2025 г.
Перед нами не самый худший пересказ «Иллиады» Гомера но современным, более понятым языком. Поэма Гомера написана очень своеобразно и не каждому дано её осилить и понять, увы.
Большой плюс романа, что история ведётся от лица большого количества персонажей. Тут Вам главы и от лица Приама, Одиссея, Елены, Париса, Гектора, Агамемнона и т.д. Так читатель может погрузиться в войну от лица каждой противоборствующей стороны. При этом все герои получились колоритными со своим ярким психологическим портретом. При этом Маккалоу никого из своих героев не обеляет и не превозносит, каждый известный нам герой будь то Одиссей или Ахилл имеют много нелицеприятных черт.
Далее, автор очень хорошо смогла описать, что Елена была лишь предлогом, для развязанной войны. Ахейцам нужен был тот самый сильны толчок для объявления войны Трое. Ведь им нужен был контроль над Понтом Эвксинским, нужны были ресурсы и устранение такого сильного конкурента как Троя.
При этом автор отошла от всего мифически-Божественного в своём романе. Всё что происходит — только благодаря уму и смекалки смертных людей. А то,что большинство известных героев являются потомками Богом, всего лишь маркетинговый ход для привлечения сторонников на свою сторону и устрашения соперников.
Что не понравилось. Как показана Елена. В данном романе Елена выставили чуть ли не как главную распутную девку всея Эллады. Нет, серьёзно, единственное её желание —
Естественно именно Елена и Парис выступает в данном романе главными отрицательными героями. Главы от их лица просто отвратительны. Столько себялюбия, столько гордыни....
Дальнейший для меня минус как автор описывает... сексуальные предпочтения ахейцев. Куда ни глянь одни друзья-любовники. И ладно бы раз упомянула. Так нет же мусолит эту тему постоянно...
В принципе получился неплохой такой фанфик по Гомеру. Читабельно, вмеру увлекательно. Убить вечерок-другой сойдёт.
primorec, 23 мая 2012 г.
«Спасибо» Голливуду, эту историю и этих героев знает, наверно, даже тот, кто никогда и не слышал про Гомера и ««Илиаду». И что, казалось бы, можно сказать на эту тему новое, если строго следовать каноническому мифу о Троянской войне.
Колин Маккалоу выбирает именно этот путь. События и герои — строго в соответствии с традицией. За исключением малого. Уберем вмешательство богов, приблизим описание к реальности с помощью известных исторических деталей, сместим акценты — и появится роман, скорее, о возникновении мифа, чем о самих легендарных событиях. Опираясь на миф, автор пытается воссоздать цепь событий, которая могла бы стать основой для возникновения всех сказаний о Трое и ее героях. И это — каноническое изложение, так, что само содержание книги и ее концовка известны заранее.
В чем же интрига? В нюансах и трактовках. По Маккалоу, эпическое сказание о десятилетней войне возникает из политических интриг, лжи, недомолвок и подтасовок фактов, исказивших реальную историю. Тут — солгать и бросить слух, а здесь — набросить покров тайны, и, вот уже, возникают знакомые мифы о божественном происхождении героев, смерти Ифигении и Лаокоона, а десятилетняя война с грабежами и разорением десятков городов, приведшая к гибели тысяч ни в чем не повинных мирных жителей, отмеченная беспрецедентной жестокостью — в сказание о деяниях богоподобных героев.
А героев этих в книге столько же, сколько и в самой «Илиаде». Каждая глава — рассказ нового персонажа об определенном эпизоде войны. И это не дает раскрыть в полной мере их характеры. Мы узнаем о жизни, привычках, чувствах героев слишком фрагментарно, и этих кусочков явно не хватает, чтобы сложилось цельное представление об Ахилле, Гекторе, Агаменноне, Менелае, Аяксе, так что вся задуманная сложность их внутреннего мира сводится к каноническим «богоподобный», «великий», «смелый» и т.д.
За исключением одного персонажа — Одиссея. При всем обилии действующих лиц, именно о нем вспоминается чаще всего, и только его действия и жизнь мы видим глазами всех остальных героев в полном объеме. Я бы сказала, что он — главный герой книги и герой неоднозначный, вовсе не тот, которого мы привыкли видеть в «Илиаде» и «Одиссеи». Да, умный и смелый. Но при этом он первый предлагает нарушить древние законы войны: не убивать женщин и детей, не нападать без предупреждения, чтить святость поединка, не использовать голод для взятия городов. И если Ахилл и Гектор — герои уходящей эпохи Бронзового века, когда ценились личное мужество и воинская доблесть, то Одиссей — герой нового Железного века, когда больше не будет правил войны, а цель станет оправдывать средства.
И этот герой примирил меня с достаточно пресным повествованием, превратив заурядный роман в эпическую историю о последней войне легендарного века , гибели кумиров уходящей эпохи и наступлении нового, жестокого времени .
Elessar, 9 января 2011 г.
Не секрет, что в литературе существуют вечные сюжеты, к которым во все времена возвращаются самые разные писатели. Одним из таких мотивов несомненно является древнегреческая мифология, и в особенности легенда об осаде Трои. Именно этой истории и посвящена книга Колин Маккалоу.
Роман на самом деле написан ещё в 1998 году, но добрался до нас только сейчас. Так что мы вынуждены воспринимать классику жанра на фоне романов, отчасти вдохновлённых ею. И надо сказать, что «Песнь о Трое» действительно одна из лучших интерпретаций греческих мифов, какие мне доводилось читать.
Главного героя в книге по сути нет, каждая глава — новый рассказчик, новый взгляд на разворачивающиеся события. С одной стороны, это позволяет автору сместить центр внимания к самому действию, падению великого города. Однако отсутствие центрального образа главного героя играет с романом злую шутку. Многие второстепенные рассказчики сливаются с друг другом, уж слишком они похожи. А действительно интересные персонажи вроде Елены или Ахилла в результате получили слишком мало «экранного времени», хотя прочесть рассказ от их лица было бы интересней.
Другой отличительной особенностью книги является реалистичность происходящего. В «Песни о Трое» нет места магии и богам, всё события имеют логичные причины и следствия. Так, воспитатель Ахилла и Аякса Хирон, который в мифах был кентавром, предстаёт перед нами одним из последних представителей вымирающего народа горцев. Мать Ахилла Фетида — не морская богиня, но сумасшедшая жрица Посейдона, вообразившая себя дочерью титана.
Особенно хочется отметить отличное объяснение причин ссоры Ахилла и Агамемнона. Этот эпизод у Гомера всегда казался мне наигранным и неправдоподобным. По Маккалоу же ссора — не что иное как тактическая хитрость, попытка заставить троянцев поверить в своё превосходство и решиться на генеральное сражение. Очень умный и логичный ход, достойный великого правителя и легендарного война.
Что до сюжета, то здесь особых сюрпризов нас не ждёт. Маккалоу точно следует каноничной истории, и значит Хитроумный Одиссей построит коня, Троя падёт а Ахилл погибнет. Так что читать книгу в первую очередь стоит из-за авторского стиля, манеры Маккалоу рассказывать о людях, о том, как меняют их самые могущественные в мире силы — власть и любовь.
Podebrad, 19 августа 2013 г.
По мотивам поэм Гомера написаны сотни, если не тысячи книг. И ни одному автору, насколько мне известно, не удалось выйти на уровень первоисточника. Даже Шекспиру. Колин Маккалоу сочинила очередной, тысяча первый пересказ «Илиады» в чисто рационалистическом духе. Что для этого нужно? Во-первых, удалить всякий намек на богов и чудеса, заполнив пробелы цепочками сложных интриг и совпадений. Во-вторых, попытаться связать сюжет поэмы с историческими фактами. Правда, фактов у нас практически нет. Можно предположить с большой долей вероятности, что осада Трои была эпизодом великой войны «народов моря». За 500 лет эллины забыли почти все события этой действительно великой войны, а эпизод с осадой Трои превратили в десятилетнюю эпопею. В-третьих, нужно психологически приблизить героев Гомера к современному читателю. В-четвертых, заставить их говорить на разговорном языке, а не каком-то там гекзаметре. И при этом сохранить по максимуму сюжет «Илиады» и смежных сказаний и психологические характеристики героев.
Самое интересное, что все эти задачи оказались выполнены, но назвать это успехом язык не поворачивается. Ну, можно, скажем, пересказать Винни Пуха, превратив его в плюшевого робота с набором программ. Только настоящим Винни Пухом зачитывается уже пятое поколение детей, а робота забудут через неделю. Так и здесь, на другом уровне. Древний эпос обладал обаянием, поэзией, своей логикой, не совпадающей с нашей. Рационализация убила поэзию и не добавила ни капли правдоподобия.
Что касается героев, то они сделаны точно по Гомеру. Ни убавить, ни прибавить. Правда, автор не любит Энея и симпатизирует Одиссею. В результате его главные подлости остались за кадром. Ну, хоть какое-то своеобразие.
Спасает книгу бесспорный литературный талант автора. Написано внятно, легко, местами увлекательно. А у тех, кто ничего не знает обо всей этой истории (надеюсь, таких не очень много), может даже пробудиться к ней интерес.
Borogove, 30 июля 2011 г.
Пересказ канонических историй близко к тексту – это как раскраска среди картин. Все линии прорисованы кем-то другим, осталось взять фломастеры и по-своему расцветить заготовку . С одной стороны, иные и раскрашивать не умеют, с другой стороны, все равно какое-то это несолидное дело. Наверное, поэтому раскраски не висят в Эрмитаже и Прадо, в отличие от авторских полотен. «Песня о Трое» вряд ли что-то убавит от репутации и творческого наследия Маккалоу и уж точно ничего к ним не прибавит. Тем, кому писательница нравится, ПоТ будет любопытно прочесть, те, кто с ней незнаком, после прочтения вряд ли набросятся на остальные труды.
В итоге «Песнь о Трое» получилась дельной работой не хватающего звезд с неба автора. Оригинальности ровно столько, чтобы уберечь от скуки опытного читателя, а динамики и драйва – чтобы сохранить тех, кто про Трою узнал из блокбастера, а дотоле подозревал, что Илиада – это что-то про антивирусы. Возможно, Маккалоу самой и удалось бы сделать повествование более эффектным, но соавторство со слепым аэдом обязывает к соблюдению правил – это и есть обратная сторона медали.
Мне, например, не понравилось, что персонажи какие-то одноцветные – деления на плохих и хороших парней, хвала Олимпу, не наблюдается, но каждый герой – носитель одной, максимум двух черт характера. Как Аякс был недалеким, но мощным воином в начале романа, таким он и прошел свой путь до конца, угрюмый, не обласканный ни автором, ни другими персонажами. При этом Маккалоу настолько регулярно подчеркивала его «блеклость» на фоне других героев, что я в какой-то момент начал подозревать, что автор готовит сюрприз. Не случилось. С остальными то же самое – десять лет под стенами (или за стенами) Трои мало что изменили в облике Одиссея, Ахилла, Гектора и прочих.
У романа при этом есть несомненные плюсы. Во-первых, Маккалоу очень здорово провела «реставрационные работы»: сгладила острые углы сюжета, постаралась дать логическое объяснение тому, что могло бы показаться современному читателю абсурдным (ссора Ахилла и Агамемнона, длительность осады, авантюру с троянским конем), даже как могла вписала осаду Трои в исторический контекст. Во-вторых, сама композиция книги со множеством рассказчиков – это эффектный и недооцененный ход, редко где использующийся, но в данном случае кроющий в себе половину очарования романа.
Не худшая адаптация, но на конкурсе «фанфиков» по Гомеру Маккалоу вряд ли суждено быть увенчанной лавровым венком.
Линдабрида, 24 августа 2010 г.
Идея перетолкования мифа современной прозой не нова: тут и Мэри Рено, и Урсула Ле Гуин с ее «Лавинией», и Джо Грэм с «Черными кораблями». Роман Колин Маккаллоу смотрится в этом ряду вполне достойно. Знакомая история о Троянской войне играет живыми красками. Автор сумела с толком использовать мифологический сюжет, изложить его живым языком и четко обосновать все отступления от канона, какие допустила.
Обоснованным выглядит и самое фундаментальное отступление: отсутствие собственно мифологической составляющей. То есть, понятно, почему в том или ином случае персонажи верят во вмешательство богов, хотя автор-то знает, что все объясняется вполне естественными причинами. Фетида, например, обрисована великолепно! Достоинства романа действительно велики.
Но велики и недостатки. Персонажи изъясняются складно, но — на один манер. Елена, Приам, Одиссей и все остальные говорят совершенно одинаково. Пока рассказчик не назовется, идентифицировать его почти невозможно. Еще печальнее, что «Песнь о Трое» — сугубо женская проза. Впрочем, если бы роман был написан, скажем, от лица Брисеиды, это было бы лишь дополнительным плюсом. Тогда и всепоглощающая любовь к Ахиллесу, брызжущая с каждой страницы, смотрелась бы органично. Хуже, когда женскую прозу вкладывают в уста суровых гомеровских воинов. Ну, не верю я, что Диомед или Нестор посреди боя могли любоваться подмышками Пелида. Так же, как не верю, что Ахиллес и Гектор могли объясняться друг другу в любви. Задевает также явная тенденциозность, стремление оправдать любые поступки ахейцев.
И то, что могло быть шедевром, превращается в хорошую, но слишком уж сентиментальную книгу.