Урсула К. Ле Гуин «День рождения мира»
- Жанры/поджанры: Фантастика («Мягкая» (гуманитарная) научная фантастика )
- Общие характеристики: Социальное | Психологическое
- Место действия: Вне Земли (Планеты другой звёздной системы )
- Время действия: Далёкое будущее
- Сюжетные ходы: Ксенофантастика | Становление/взросление героя | Контакт
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Её зовут Зе, её брата — Тазу, когда они подрастут, их обвенчают, и они станут Богом. У них еще есть братья, старший, он командует армией, и два младших. И еще у них есть, конечно, родители. Которые сейчас Бог — мать и отец. И каждый год, в день рождения мира, отец-Бог танцует ритуальный танец, провожает прошлый год и приводит новый...
Рассказ, по мнению автора, может входить, а может и не входить в «Хайнский цикл». Ле Гуин не была уверена. Тем не менее, в каноническое издание цикла (2017) «День рождения мира» не включен.
Входит в:
— журнал «The Magazine of Fantasy & Science Fiction, June 2000», 2000 г.
— антологию «The Year's Best Science Fiction: Eighteenth Annual Collection», 2001 г.
— антологию «Year's Best SF 6», 2001 г.
— сборник «День рождения мира», 2002 г.
— антологию «Fiction - tome 1», 2005 г.
— антологию «ParaSpheres», 2006 г.
Награды и премии:
лауреат |
Локус / Locus Award, 2001 // Короткая повесть |
Номинации на премии:
номинант |
Мемориальная премия Теодора Старджона / Theodore Sturgeon Memorial Award, 2001 // Лучшее произведение малой формы |
- /языки:
- русский (5), английский (7), французский (1), эстонский (1)
- /тип:
- книги (13), периодика (1)
- /перевод:
- Т. Лойде (1), М. Лонкан (1), Д. Смушкович (5)
Периодика:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Тимолеонт, 24 июля 2023 г.
Моментами мне казалось, что автор здесь запутала сама себя. Рассказ вышел совсем уж заумным, аморфным и унылым. Хоть в принципе и понятно, что она хотела сказать — преемственность поколений в архаичных коллективах, сменяемость, сохранение наследия и «крови»... Или же это просто очередная чисто этнографическая история. Ну и да — история сугубо для тех, кому очень уж понравился авторский стиль Ле Гуин, не думаю, что прочих заинтересует эта история про «Богов».
AlisterOrm, 19 августа 2013 г.
Нет, всё-таки Ле Гуин слишком заигралась в этнографические изыски иных миров, и вновь перед нами описание жизни и ритуалов жителей неведомой планеты. В принципе, всё это уже было сказано в других вещах Ле гуин, она попросту повторяется. Итог: вполне спокойно можно почитать реальное этнографическое исследование, а данный рассказ — так, просто для разнообразия.
kovalenko910, 15 февраля 2019 г.
Пока танцует на площади города Бог, солнце поворачивает свой путь на север, а затем возвращается на юг. Сыновья и Дочери Божьи вырастают, сменяют родителей и становятся Богом, а затем — Матерью и Отцом Бога, в свою очередь передавая божественность по наследству. Пока главная героиня ожидает инициации и обручения с братом, чтобы заменить своих родителей, старший брат решает взять власть силой. Но вот с небес прибывает Новый Бог, чтобы навсегда изменить человечество.
Рассказ ведется от лица Зе, той, что должна стать Богиней. Ее ощущения и трансформации позволяют представить то потрясение, которое может испытать население изолированного сообщества, столкнувшееся с куда более развитыми пришельцами. Той же цели служит мистический элемент — предсказание бога-отца, которое претерпевает изменения и на протяжении сюжета получает как минимум три толкования.
По словам самой Ле Гуин, цивилизация описанного общества списана с инков. Таким образом, перед нами традиционный (в том числе, и для самой писательницы) сюжет столкновения конкистадоров с аборигенами.