Урсула К. Ле Гуин «Обделённые»
- Жанры/поджанры: Фантастика («Мягкая» (гуманитарная) научная фантастика )
- Общие характеристики: Социальное | Философское | Психологическое
- Место действия: Вне Земли (Планеты другой звёздной системы )
- Время действия: Далёкое будущее
- Сюжетные ходы: Становление/взросление героя
- Линейность сюжета: Линейный с экскурсами
- Возраст читателя: Для взрослых
Один из лучших романов 70-х гг. и едва ли не лучший образец социально-философской фантастики. Ле Гуин удалось совместить яркий и серьезный сюжет с глубоким анализом моделей общественного устройства. Два мира, две планеты — и извечный конфликт индивидуализма и коллективизма, анархии и демократии, власти и личности. Поиск среднего пути труден, почти невозможен. А между тем оба изображенных мира содержат целый ряд правильных идей, отсутствующих у оппонентов. Герои — философы и люди действия, властители и обыватели — пытаются найти свое решение. Вместе с ними — и мы, читатели...
Входит в:
— цикл «Хайнский цикл»
— сборник «Hainish Novels & Stories, Volume One», 2017 г.
Награды и премии:
лауреат |
Хьюго / Hugo Award, 1975 // Роман | |
лауреат |
Небьюла / Nebula Award, 1974 // Роман | |
лауреат |
Локус / Locus Award, 1975 // Роман | |
лауреат |
Юпитер / Jupiter Award, 1975 // Роман | |
лауреат |
Премия Жюля Верна (Швеция) / Jules Verne-priset, 1975 // (США; роман) | |
лауреат |
Серебряная комета / Cometa d'Argento, 1977 // Роман (США) | |
лауреат |
Премия альманаха "Gigamesh" / Premio Gigamesh, 1984 // Научная фантастика - Роман (США) | |
лауреат |
Научная фантастика: 100 лучших книг / Science Fiction: The 100 Best Novels, 1985 | |
лауреат |
Прометей / Prometheus Awards, 1993 // Зал славы | |
лауреат |
"Сталкер" / Stalker, 2019 // Переводной роман (США) | |
лауреат |
Premi Ictineu, 2019 (XI) // Роман, переведённый на каталанский (США) |
Номинации на премии:
номинант |
Мемориальная премия Джона Кэмпбелла / John W. Campbell Memorial Award, 1975 // Лучший НФ-роман . 2-е место | |
номинант |
Дитмар / Ditmar Award, 1975 // Зарубежная фантастика (США; роман) | |
номинант |
Прометей / Prometheus Awards, 1989 // Зал славы | |
номинант |
Прометей / Prometheus Awards, 1990 // Зал славы | |
номинант |
Прометей / Prometheus Awards, 1991 // Зал славы |
- /языки:
- русский (7), английский (4), эстонский (1)
- /тип:
- книги (12)
- /перевод:
- Н. Ачеркан (1), Т. Пеэтерсоо (1), И. Тогоева (6)
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
k2007, 1 июня 2021 г.
Книга в первую очередь о том, что коммунизм (а Ле Гуин описывает общество, сильно напоминающее коммунизм) невозможен, для начала, в обществе, скудном ресурсами, и, далее, в обществе, в котором у людей нет коммунистического сознания. Если в голове у человека сидит мелкобуржуазное мышление, то он согласен терпеть этот коммунизм, только пока у него есть крыша над головой и регулярное трехразовое питание. Как только эти условия исчезают, начинается свара коммунальной квартиры. Ну и, конечно, в таком обществе невозможны фундаментальные открытия. Даже если родится гений, этому обществу просто не нужны теории, которые нельзя немедленно воплотить на практике, это общество просто не может себе такого позволить.
Ну и судьба гениального ученого, который задыхается в этой уравнительной атмосфере. У него нет никакой научной среды, обсудить открытие он может только с учеными соседней планеты, для общения с которыми надо получать специальное разрешение. Но побег на эту планету тоже не приносит ему счастья, потому что там он оказывается социально одинок.
В общем, история про то, что настоящий ученый не может не творить, но при отсутствии необходимой среды процесс творения будет сильно так себе
lwiw, 29 августа 2023 г.
Женская версия чужака в чужой стране. Возможно, глубже и мудрее в социальном плане, но слабее в целом. Бесконечные сравнения двух миров (условий, порядков, культур), феминизм какой-то там волны и крайне вялое развитие. Может, читать это надо было 50 лет назад, а, может, читателю должно быть лет 15, но меня книга совершенно не тронула.
iskender-leon, 5 сентября 2012 г.
Столкновение двух миров, двух культур, двух разных моделей социума — это всегда интересно. Личность, причём неординарная, зажатая между ними как между молотом и наковальней — интереснее вдвойне. Когда за такую тему берётся мастер калибра Ле Гуин, интерес удваивается ещё раз. И результат не подкачал — мощное, глубокое, многоплановое произведение, заставляющее читателя мыслить. Достоинства романа подробно описаны в нескольких развёрнутых отзывах коллег-фантлабовцев ниже к которым я и присоединяюсь. Отдельно замечу лишь, что мне особенно импонирует такой элемент композиции романа, как чередование глав в стиле тогда и сейчас.
Единственной ложкой дёгтя, о которой и хочется и не хочется говорить —
Petro Gulak, 21 декабря 2006 г.
Слабая, насквозь идеологизированная книга. Капитализм плох, социализм еще хуже, но вот коммунизм и перманентная революция — о-о!..
В «Левой руке Тьмы» были живые люди; здесь — схемы из учебников по прикладному анархизму. Вольно западным левакам заигрывать с экзотическими идеями.
scafandr, 19 августа 2020 г.
Роман написан в жанре социально-научной фантастики, что для меня было в некотором роде экспериментом в плане чтения.
Есть две планеты, каждая из которых является друг для друга луной. Уррас — основная планета. Богатая ископаемыми, с идеальной флорой и фауной, развитым социальным обществом. Вторая планета — Анаррес, куда сбежали 200 лет назад протестанты с планеты Уррас, которые были не согласны с капиталистическим устоем родной планеты. Анаррес куда беднее Урраса. Там нет животных, флора скудная, растет только одно дерево, которое одновременно и еда и материал. На Уррасе процветает капитализм (есть бедные и богатые, есть законы и иерархия), а на Анарресе построили анархо-коммунизм (все люди равны, понятие денег отсутствует, работа не по принуждению, а по воле сердца, живи с кем хочешь и где хочешь, еды мало, но зато все свободные).
Описание сюжета ведется от имени Шевека — ученого-физика с Анарреса, который не нашел взаимопонимания на своей планете и решил посмотреть, как живет Уррас. И это с учетом того, что две планеты друг другом не дружат и между собой, кроме торговых сообщений, не контактируют. Ле Гуин замечательно показала столкновение двух миров, двух идей. Как устроено одно общество, и как живет другое. Читая книгу, я постоянно думал, где я мог бы поселиться сам. Тем более, что взгляды одной из планет мне очень близки.
Несмотря на открытый финал, роман мне безумно понравился. Однозначно одна из лучших книг, которую я прочитал в этом году.
eldozavr, 3 апреля 2019 г.
Часть знаменитого «хайнского цикла» писательницы-феминистки, мастера антропологического и социального моделирования. Планеты-сестры Уррас и Анаррес столь же различаются климатом и судьбой, как и общественным устройством. Полуголодная колония «обделенных» анархистов-коммунаров, пламенно отрицающих собственность и любое угнетение — и старый капиталистический мир изобилия и роскоши (для избранных). Границам могущественнейшего из государств Урраса угрожают соседи, представляющие собой, как вскользь дается понять, некую систему выродившейся социалистической бюрократии, но и внутри его зреет сопротивление собственного плебса. Однако, и общество Анарреса полно противоречий и непримиримой борьбы как индивидов, так и коллективов между собой. Мы не знаем, чья правда восторжествует, но не случайно ансибль — переговорное устройство для мгновенной связи между мирами — создан именно гениальным физиком Шевеком с Анарреса, последовательным сторонником свободы личности и нон-конформистом, принципиально идущим по жизни «с пустыми руками».
Dith, 17 марта 2023 г.
Чувствую себя почти героем романа)
Автор играет фантазиями на тему социальных структур; это свойство всех романов «Хейнского цикла».
Обычно романы Хейнского цикла нанизаны на структуру приключенческого романа той или иной интенсивности.
Но не здесь. Ничто, никак, ни малейшим образом.
Почти весь текст, это обычные рассуждения на тему относительности морали — это роман страдания, как у Ф.М. Достоевского, и ничего больше, герои готовы немедленно по собственной инициативе исключительно по чудовищному плану.
А если нет ни плана, ни решения проблем — этот роман мог написать Достоевский.
В этом произведении нет сюжета, увы, только нудное описание разных недостатков «Городов Солнц».
Ужасно, что получилось именно так.
mputnik, 23 июля 2023 г.
Архаика. Чистой воды архаика. Литературные фокусы с понятиями «анархизм», «коммунизм», «свобода личности», «творческие потенции» и т.д. и т.п.
Ни малейшего уничижения, уважаемый потенциальный читатель. Тематика — вполне себе адекватная. БылА. Когда-то. Конкретнее — полвека тому. В той реальности, в которой оные абстракции были подкреплены конкретикой практически осязаемых деяний.
Впрочем, пыль веков — тоже может быть товаром. И даже — ходовым товаром. Почему бы и нет
DDoZa, 3 октября 2017 г.
Роман «Обделенные» очень хорош. Приятная попытка автора провести анализ различных вариантов общественного устройство на фоне космического антуража. Но главное в нем это безусловно человек. Ле Гуин пытается понять: «в каком обществе возможно достигнуть счастья отдельного индивида» и склоняется к реалиям Аннареса, в этом и состоит утопия ее романа. Это несбыточные надежды автора перенесенные на бумагу. Многое из написанного безусловно наивно, это и всепоглощающий альтруизм главного героя, который в наших глазах предстает как абсолютно безгрешное существо (утопия), и описание действительности одонийского общества со слабым акцентом на принципы работы экономики (сложно понять на каких принципах она функционирует и как вообще согласуется с удовлетворением индивидуальных потребностей, в том числе и мотивацией к труду). Автор опускает очень важный момент, что человек индивидуалист и комформист по натуре и альтруизм как мотивация к труду никогда не будет достигнута на добровольных началах в таком большом обществе как на Аннаресе (20 млн. человек). Аппарат принуждения в таких реалиях безусловно будет (это еще одна утопия автора). Уррас представлен более правдоподобно, но с большими критическими замечаниями автора, что не очень оправдано. В качестве примера: Ле Гуин очень «неприятно» описывает улицу с большим разнообразием различных товаров, которые привыкшему к аскетическому образу жизни Шевеку кажутся ненужными и «лишними», это одобряет и сама автор. Но позвольте, как можно судить тех кто желает иметь эти товары за это, ведь это делает их счастливыми и нет разницы правильно это или нет с точки зрения глубокой философии, важен человек тут и сейчас и если это чуточку делает его счастливее значит это «благо» и это должно быть, как «благо» для Шевека отдать свою теорию всем мирам — это тоже должно быть. Автор не смог уйти от субъективной оценки своего видения общественных отношений (всем известна приверженность Ле Гуин к идеям анархизма), что представляет собой один существенный недостаток романа (это только моя точка зрения, никому ее не навязываю). Если она в центре романа ставит человека и его стремление к свободе и счастью — то необходимо рассматривать все варианты при которых человек это может достигнуть, много свободных и счастливых людей живут при капитализме имея «собственность» и это тоже правильно и должно быть.
Автору большое спасибо за попытку провести данный анализ в художественном произведении, но она все-таки не Кейнс, не Маркс и не Хайек и идеи ее сыры и не окончены. Автор и сама добавила к названию «Противоречивая утопия» наверное понимая, что однозначного ответа на поставленные вопросы дать невозможно, счастье отдельного человкеа очень СУБЪЕКТИВНОЕ понятие.
Что касается художественной составляющей, то роман на высоте, рекомендую всем думающим читателям. Наград своих достоин безусловно достоин и незаслуженно пока остается в тени.
Mezeh, 5 июня 2012 г.
Ну начать надо с того, что альтернативный перевод названий романа — «обездоленный» значительно ближе по смыслу, поскольку главный герой романа, равно как и прочие жители его родной луны-планеты не имеют личной собственности.
Далее в романе пожалуй более чем где бы то ни было еще в творчестве Ле Гуин чувствуется влияние времени, когда он был написан, а точнее конца 60 ых годов с их духовными поисками. В Уррасе несложно узнать нашу старушку Землю (хотя Земля в романе представлена в виде посольства), а Анарес отражает поиск альтернативы всему тому, что уже есть на Земле, простите Уррасе. Ле Гуин прекрасно понимала сложность создания нового общества в рамках уже существующего, так что она создала для социального эксперимента пригодную (хотя и с трудом) для обитания луну.
В плане социального моделирования и описания одонианского общества этот роман действительно пожалуй не имеет себе равных. Единственный серьезный недостаток — статичность материнского мира — он как бы застыл на уровне земных 60 в то время как в реальности ситуация должна быть куда более динамичной. Однако с учетом того, что Ле Гуин концентрируется все же больше на одонианском обществе на Анаресе этот недостаток можно счесть относительно незначительным. Кроме того аналог Америки на мой взгляд несколько излишне утрирован (aналоги СССР и третьего мира присутствуют, но «за кадром»), но пожалуй художественно это оправдано, а фантастический аналог вовсе не обязан во всем соответствовать прототипу.
Тех, кто собирается читать этот роман стоит предупредить, что «экшена» как такового в нем почти нет, в отличие от большинства других произведений Ле Гуин.
Vlad Tot, 5 января 2011 г.
Замечательный роман охватывающий гораздо больше, нежели просто сравнение общественных устройств. Но даже в только в этом плане повествование изобилует весьма интересными мыслями, к примеру о том, что социализм лишь половина пути к анархо-синдикализму (и как тут не вспомнить факт о том, что а-с получил множество новых сторонников после разочарования этих людей в деятельности социалистических партий). Автор демонстрирует оба мира со всех сторон, в том числе и отрицательных. «Глобальная» философия переплетается с личными переживаниями героя. Примечательно, что солидарность одонистов в немалой степени держится на неком полу-страхе перед собственниками. Это произведение — масштабный философский труд о личности и обществе, украшенный красочными описаниями.
horseman, 4 января 2008 г.
Одна из лучших книг Ле Гуин. За что я ее всегда уважал и буду уважать — она не примазывается ни к каким политическим или философским течениям, но и не отмахивается от них, а бережно, умно и с любовью рассматривает... Рассматривает даже не течения, а ЛЮДЕЙ, поскольку любое течение, как правило, сводится к нескольким конкретным людям, мыслящим нетривиально.
На мой взгляд, «Обделенные» сильно перекликаются с «Глазом Цапли» — то же противостояние двух систем, условно-свободной и условно-ограниченной (только здесь больше акцент на экономическую составляющую), и так же в обеих системах находятся свои плюсы и минусы... и так же, как мне кажется, автор подводит читателя к мысли о том, что никакая система, никакое течение не может стать ответом на вопрос «как жить?», что ответы каждый человек должен искать для себя самостоятельно.
Только сейчас обратил внимание, что у книжки есть подзаголовок, упущенный в переводе: An Ambiguous Utopia, т.е. «двусмысленная», «неоднозначная утопия». Зря не перевели.
junesss, 10 сентября 2007 г.
Только 10! Можно было бы 100 — поставила бы 100! Это, однозначно, одна из самых замечательных, глубоких, умных книг, и даже не в жанре «НФ», а просто КНИГ! Все претензии по поводу затянутости, трудности понимания — только к авторам рецензий! Начинаете читать Ле Гуин — готовьте себя к УМНЫМ текстам, а не безмозглой жвачке!
Всем тем, кто готов думать над содержанием, — читать в обязательном порядке!
(и завидую, что в первый раз, потому как впервые читала данный роман в 15, с тех пор неоднократно перечитывала, и каждый раз он открывается по-новому)
Бывший, 25 июля 2006 г.
По сравнению с остальными романами Ле Гуин эта вещь издавалась очень редко и ограниченно. Видимо теперь не так охотно печатают вещи хотя бы отчасти пропагандирующие идеи социализма. Вместе с тем, именно этот роман я бы назвал вершиной творчества Ле Гуин.
Глубокая и философская вещь о судьбе ученого-диссидента в мирах весьма прозрачно напоминающих махровый капитализм как его изображали в советские времена и утопический социализм по типу израильских кибуццев.
Очень глубокая книга.
strannik102, 1 октября 2020 г.
В далёком созвездии Тау Кита...
Книга, обозначенная как первая в Хейнском цикле (хотя сама Урсула считала несколько иначе). Ну, да ладно, будем разбираться по мере продвижения вперёд и вглубь.
В далёком созвездии Тау Кита
Всё стало для нас непонятно,
Сигнал посылаем: «Вы что это там?»
А нас посылают обратно.
Итак, перед нами яркий образец социософской фантастики. Причём не сразу и поймёшь, чего в этом романе больше — социо- или -софии, а может и просто фантастики. На самом деле этот трёхкомпонентный литературный коктейль конечно же состоит из трёх равновеликих (по пропорциональности) вышеназванных ингредиентов.
Для раскрытия своего творческого замысла Урсула придумала совершенно необычную форму существования тау-китянского социума: материнская планета Уррас с высокоразвитым обществом производства и потребления (по типу нашего родного капитализма) и её сотоварищ по планетарной системе Анаррес, на котором во времена оные поселились беглецы-переселенцы с Урраса, придерживающиеся коммунистических анархических взглядов и убеждений и решившие на практике доказать своим собратьям (или со_врагам) жизнеспособность и прогрессивность своего образа жизни. Вот и вся фабула: с одной стороны — общество едва ли не благоденствия (которое террийцы-земляне считают едва ли райским), с другой — испытывающее (в силу особенностей своего планетарного мира) постоянные затруднения коммунарско-анархическое общество.
На Тау Ките живут в красоте,
Живут, между прочим, по-разному
Товарищи наши по разуму.
Чтобы описания того и другого общества не были скучными и тягомотными, Урсула делает это, включая в сюжет главного героя физика-теоретика Шевека и прослеживая вместе с читателем все перипетии его жизненного пути. И конечно же, постепенно перед этим самым читателем вырисовываются все детали и подробности организации как общественной жизни на Анарресе (напомним, что государства как такового там нет), так и личной тоже. Причём получается, что одно неотделимо от другого, и что даже такие негосударственные институты, как сексуальное партнёрство (вариант брака) вынуждены всё-таки подчиняться суровой действительности, и вместо полной свободы (помним, что тут анархия) получается сплошная «осознанная необходимость». Мало того, постепенно открывается, что хотя официальной бюрократической машины здесь нет, однако всё равно в ходу и влияния на те или иные решения, и принуждения к тому или иному. Индивидуальная свобода становится, по-сути, фикцией. И даже в области научного творчества все эти моменты живут и царствуют.
А на материнской планете, казалось бы, всё должно быть иначе, ведь это общество полной личной свободы. Однако прилетевший туда Шевек постепенно обнаруживает, что все показные и декларируемые свободы на Уррасе являются точно такой же фикцией и показухой. И в конце-концов наш революционер вынужден отправиться назад, на свою неродную родину, на Анаррес. Увозя с собой…
На Тау Кита чегой-то не так,
Там таукитайская братия
Свихнулась по нашим понятиям.
А вот тут открывается уже фантастическая составляющая книги, ибо Шевек занят ничем иным, как теоретическими выкладками относительно свойств Пространства-Времени; практическим результатом его открытий стало бы создание нуль-транспортировки (т. е. мгновенного переноса материальных тел) и ансибля (устройства для мгновенной связи) — всё то хозяйство, что послужило научно-материальной технологической основой для создания будущей Лиги всех миров. Правда в тексте романа мы мало что узнаём о том и другом, просто и нуль-Т и устройства мгновенной связи иногда мелькают в тексте романа в качестве понятий.
Чтобы не было простого схематического линейного развития сюжета, Урсула излагает предшествующие события и текущие актуальные поочерёдно, при этом мы то читаем главы о нахождении Шевека на Уррасе, то возвращаемся в его прошлое на Анарресе: таким образом одновременно и параллельно друг другу развиваются две сюжетные линии. Что, конечно же, придаёт ощущение интриги и тайны.
На мой нынешний взгляд и вкус этому роману чуть-чуть не хватает динамичности. Зато с лихвой насыпано той самой социо- и -софии. И потому любители экшенов могут чуть подзависнуть в местах с довольно многословными рассуждениями. Однако в конечном счёте овчинка выделки-таки стоит.
P.S. В тексте отзыва частично использован текст песни В. Высоцкого «В далёком созвездии Тау Кита».