fantlab ru

Мацуо Басё ««мастер-лодочник...»»

Рейтинг
Средняя оценка:
0
Оценок:
0
Моя оценка:
-

«мастер-лодочник...»

水学も乗物貸さん天の川

Другие названия: すいがくものりものかさんあまのがは; Suigaku mo / norimono kasan / Amanogawa

Стихотворение, (год написания: 1678)

Аннотация:

Это одна из шуток на сакэ-вечеринках во время праздника Танабата по поводу звёздных влюблённых (Кэнгю и Орихимэ), которые не могут встретиться из-за разлившейся от дождей Ама-но-гава (Небесная Река или Млечный Путь). Издавна появляются в стихах корабли, на которых переплывают Аманогава. 水学 Суйгаку: 水学宗甫 Суйгаку Со:хо — мастер судостроения. Слово 貸すкасу «давать» — в связи с Праздником Танабата сразу ассоциируется с 貸小袖 каси-косодэ — обычаем, когда в Праздник Танабата женщины вешают косодэ (кимоно) на вешалку, демонстрируя свои успехи в шитье. Но в этом хайку поэт призывает «дать» не кимоно, а корабль новейшей технологии.

© wikilivres.ru
Примечание:

Номер по собранию Сюндзё Накамуры 1970 года — IB-94.

Номер по собранию Эидзо Кона 1982 года — HS-97.

Номер по собранию Джейн Рейхолд 2008 года — JR-99.




Издания на иностранных языках:

芭蕉句集
1982 г.
(японский)
Поезії / 詩
2016 г.
(украинский)
The Complete Haiku
2022 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва




Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх