Дуглас Адамс «Долгое чаепитие»
- Жанры/поджанры: Фантастика («Мягкая» (гуманитарная) научная фантастика ) | Детектив
- Общие характеристики: Ироническое | Приключенческое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Европа (Западная ))
- Время действия: 21 век
- Сюжетные ходы: Путешествие к особой цели
- Линейность сюжета: Линейно-параллельный
- Возраст читателя: Любой
Даже компания Британские Ядерные Топлива поспешила выступить с заявлением, что это был один шанс на миллион, что утечка радиоактивного топлива невозможна в принципе, что место взрыва располагалось на достаточном удалении от места проведения детского пикника. И всё-таки им пришлось в конце концов признать, что они ничего не могли сделать. Никакого рационального объяснения причины взрыва найдено не было было решено считать это деянием Бога. Но какого Бога? — думал Дирк Джентли. И зачем? Что за Бог крутился около второго терминала аэропорта Хитроу, пытаясь попасть на рейс в Осло в 15.37?
Входит в:
— цикл «Холистическое детективное агентство Дирка Джентли» > цикл «Холистическое детективное агентство Дирка Джентли»
- /языки:
- русский (5), английский (8)
- /тип:
- книги (13)
- /перевод:
- О. Корчевская (4), М. Царева (1)
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Kobold-wizard, 29 декабря 2016 г.
http://kobold-wizard.livejournal.com/801397.html
Видимо, с творчеством Адамса у меня не складывается. В обоих циклах я остаюсь очень высокого мнения о первой книге, и вылетаю на повороте — во второй. В случае с Джентли я, к сожалению, не уловил целостности. Здесь есть и отменный бред, и тонко подмеченные особенности жизни, и хороший абсурдный юмор, но истории не видно. Случайные люди встречаются со случайными событиями, и никакой великой взаимосвязи всего сущего.
Во многом невосприятие связано с изменением угла зрения. Из-за того, что Джентли стал часто мелькать в кадре, он потерял свою абсурдную таинственность. Для пафоса Холмса нужен Ватсон. К тому же и остальные персонажи по сути вышли картонными. Макдафф, Кронотис и Гордон Уэй были все же весьма неординарными личностями, а здесь есть лишь кричащее Божество.
Итого: Через некоторое время после прочтения я посмотрел американский сериал. Несмотря на весьма радикальные отличия, в нем есть нечто похожее по построению истории с «Долгим чаепитием». Английская же версия наоборот больше напоминает первый роман, и дело не только в том, что первая британская серия является условной экранизацией книги.
V-a-s-u-a, 6 ноября 2010 г.
1-ый роман цикла заинтересовывает, но не захватывает полностью: слишком много героев и сюжетных линий в нём переплелись, чтобы читатель мог сосредоточиться на чём-то помимо собственно сюжета.
Поэтому, открывая вторую книгу, ничего особенного от неё не ждёшь. И тут: на тебе, такие интригующие загадки открываются уже на первых нескольких страницах, что ты перебываешь в полном недоумении, как автор думает распутать этот хитрый клубок из таких эклектичных, по хорошему абсурдных деталей, как норвежец-дегенерат, таинственный взрыв в аэропорту, орёл-переросток и автомат из-под кока-колы. Помимо этого автор с ходу окунает тебя в изумительные по наблюдательности и остроумию лирические отступления, достойные Ильфа и Петрова или (абсурдное сравнение, но с оглядкой на субьекта рецензии это как раз к месту) Гоголя. Пассажи про враждебность аэропортов, пингвинов в ящиках подсознания или описание интерьера в комнате Дирка Джентли непередаваемо хороши и настраивают на самый оптимистичный лад.
Однако, увы и ах, сотню страниц спустя ты понимаешь, что читаешь вовсе не шедевральный(как казалось в начале), а лишь типичный роман Дугласа Адамса, отнюдь не лишённый характерных для писателя недостатков. Пытаясь быть смешным, он излишне часто педалирует персонификацию, и это приедается. Куда хуже другое, Адамс не умеет вовремя раскрыть поставленные в начале загадки, в результате чего во второй половине романа мы имеем поразительно неровный текст, где до поры до времени преобладают затянуто-нудные куски, чтобы за десять страниц до финала обернуться страшно внезапной разгадкой в духе «меня задолбал этот текст, я ща всё быренько закончу, поспевай за моей мыслью, если сможешь». Причём в скомканности концовки автор, пожалуй, превзошёл сам себя.
Не известно доподлинно, почему Адамс тяготеет к таким вот стремительным развязкам. Возможно, это из-за работы на телевиденьи и радио, где в каждой серии необходим ошеломляющий и настраивающий на продолжение финал, а, может быть, он слишком долго тянет со сроками сдачи рукописи в редакцию, так что приходиться дописывать роман впопыхах. Как бы то ни было, лучший, быть может, роман писателя не состоялся, а сериал о Дирке Джентли так и не дотянул до куда более известного и значимого «Автостопа по галактике».
670739, 2 сентября 2010 г.
Хороший роман, мне больше понравился чем предыдущий, этот более продуманный и интересный, да и вообще с юмором написан, читать было приятно