Клайв Баркер «Вечный похититель»
- Жанры/поджанры: Сказка/Притча
- Общие характеристики: Приключенческое | Психологическое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Америка (Северная ))
- Время действия: 20 век
- Сюжетные ходы: Становление/взросление героя | Фантастические существа (Вампиры )
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Устав от учебы в школе, мальчик с радостью принимает предложение незнакомца отдохнуть в волшебном Доме Каникул, где можно играть с утра до вечера. Вот только скоро выясняется, что один день, проведенный в загадочном месте, равен году на остальной части Земли, а «отдыхающим» суждено превратиться либо в монстров, либо в рыб в пруду.
Из коммерческих соображений на Западе «Похититель вечности» традиционно именуется романом (или, уклончиво, «сказкой» — fable) и публикуется в отдельных изданиях, однако фактически и по самым мягким зарубежным, и по российским стандартам это повесть (novella) небольшого объема.
Награды и премии:
лауреат |
Большая премия Воображения / Grand Prix de l’Imaginaire, 1995 // Роман для подростков |
- /языки:
- русский (2), английский (1), украинский (1)
- /тип:
- книги (4)
- /перевод:
- С. Крикун (1), Т. Мучник (1)
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
korsrok, 11 августа 2023 г.
К творчеству Клайва Баркера я практически равнодушный, из всех прочитанных его произведений (около пяти книг) понравился только роман «Сотканный мир» и то только половина…, тем не менее автор является культовой и влиятельной личностью в современном хорроре (да что там классик уже) поэтому возвращаюсь к его произведениям время от времени. На этот раз выбор пал на повесть «Вечный похититель», которую сравнивали с «Коралиной» Нила Геймана. Добавлю ещё «Обитель теней» Питера Страуба и что-то Кинговское вроде «Глаз дракона», только в отличии от вышеперечисленных книг повесть Клайва Баркера сильно уступает отсутствием логики и сумбурностью, а психологизм в ней вовсе отсутствует. Несколько примеров из самого начала:
- К главному в герою в окно влетел мужик, от которого (сказано прямым текстом) воняет мочой, и мальчик сразу же соглашается пойти за ним куда угодно; но мальчик ведь не бомжара какой-то а из приличной семьи – чего он ожидал от заведения в котором летун отчасти руководит? Другое дело если бы влетевший в окно оказался ловким фокусником в пёстром костюме и продемонстрировал завораживающее своё волшебство.
- Мальчик тосковал из-за хмурого февраля всего лишь, его родители не являлись тиранами-наркоманами, он не какой-то бродяга, но тут же решает бежать, отчего? МочаМен пообещал Дом Развлечений где всегда солнечно, но сезоны оказывается меняются в волшебном месте каждый день…, а само волшебство скорее карикатура.
- Перед визитом в Дом Развлечений мальчику запрещают задавать вопросы, но он их задаёт и ему отвечают без проблем.
- Мальчику перед визитом разрешают делать всё, что угодно, однако только ему захотелось пооколачиваться возле озера, как это сразу же строго запрещают делать.
И такие проблемы с логикой только наслаиваются, украшенные ляпами переводчика. Что-то более менее похожее на интригу появляется спонтанно, когда главный герой начинает понимать что за сомнительные удовольствия (а именно так и есть – в Стране Развлечений парадоксально мало настоящего веселья) придётся чем-то заплатить, возможно ценой собственной души, и
В целом для 90-х (именно тогда вышел первый перевод на русский язык) нормальная вещь, но сейчас довольно блеклое примитивное чтиво. Фантазия у Клайва Баркера присутствует, но мне кажется, стоило бы придать очередным причудливым видениям более определённую форму и содержание.
Nexus, 4 марта 2022 г.
Если верить аннотации на задней обложке нового издания повести «Похититель вечности», то однажды в голову к Клайву Баркеру пришла идея создать произведение, равно интересное как взрослым, так и детям. Из этого стремления родилась история о мальчике по имени Харви Суик, одолеваемом беспросветной скукой, который в один из дождливых февральских дней встречает странного типа по имени Риктус, обещающего отвести его в Дом Отдохновения — место полное вкусняшек, веселья и где каждая минута посвящена праздному дуракавалянию.
Естественно, пацан соглашается на заманчивое предложение и попав в особняк, скрытый от посторонних глаз за стеной густого тумана, с радостью принимается вкушать его дары, попутно знакомясь с другими маленькими счастливчиками и загадочными друзьями Риктуса, не очень-то похожими на обычных людей. И поначалу дела у Харви идут неплохо, но чем дольше он находится в здании, построенном неким мистером Худом, тем больше понимает, что Дом Отдохновения — это хитроумная ловушка, сбежать из которой необходимо как можно быстрее. Иначе ему и другим пленникам придется заплатить жизнью за пребывание в этой стране вечных каникул.
Итак, что хорошего можно сказать о «Похитителе вечности»? В целом, это простая, динамичная и безобидная повесть, не лишенная некоторых правильных мыслей, касающихся дружбы, взаимовыручки и того как важно ценить время, ведь каждому человеку в этом мире его отмерено не так уж и много. Иными словами, по своему исполнению и смысловому наполнению текст отлично подходит для юных читателей и в какой-то степени может служить своеобразным мостиком к более сложным фэнтези-работам того же Баркера («Племя тьмы», «Сотканный мир», «Имаджика»).
Однако у взрослых данная книга вряд ли вызовет какие-то сильные эмоции. Во всяком случае лично мне «Похититель вечности» показался крайне наивным, беззубым и бедным на действительно эффектные фантастические эпизоды. Ну а мораль, заложенная в повесть, практически никак не отозвалась в моей душе по причине того, что я и без автора уже давно уяснил озвученные им истины. Поэтому, на мой взгляд, браться за книгу стоит чисто из научного интереса и если вы уважаете остальное творчество Клайва.
А еще лучше приобщить к ней своих или знакомых детей, ибо «Похититель вечности» прекрасно подходит для того, чтобы разжечь тягу к чтению в подростковых сердцах.
URRRiy, 1 ноября 2021 г.
Вполне достойная сказка на современный лад. В отличие от взрослых произведений автора, которые явно не для всех, эта повесть вполне подходит для абсолютного большинства детей — подростков да и их родителей, как очевидно правильным смыслом, так и грамотными описаниями приключений, в том числе «хоррора в коротких штанишках».
Очевидно влияние этого труда на Нила Геймана в плане его повести «Коралина». Вообще, удивителен уровень качества в литературном плане, явно Клайв Баркер, как Василий Алибабаевич, четко проводил разницу, одно дело «бензин ослиной мочой разбавлять», и совсем другое — дети.
В целом, хорошая повесть, пусть и с не особо оригинальной идеей.
Groucho Marx, 9 января 2016 г.
Эта повесть — уже классика детской литературы, как «Чарли и Шоколадная Фабрика», как «Бесконечная история», как «Уотершипские водопады». Она входит в список обязательного чтения английских школьников и повлияла, например, на «Коралину» Нейла Гаймана. Моя дочь прочитала сказку про Вора Вечности (в оригинале, с иллюстрациями самого Клайва Баркера) в возрасте 12 лет и захотела непременно прочитать остальные книги этого автора. Я с трудом отговорил её, потому что «Абарат» тогда ещё не был опубликован, а «Восставший из Ада» для двенадцатилетних девочек не самое подходящее чтение
PiterGirl, 22 августа 2015 г.
Повесть рассчитана на детей. Она хороша тем, что в ней описаны проблемы, с которыми сталкиваются все дети: нежелание ходить в школу, проблемы с родителями, лень и скука. Таким образом, каждый ребенок увидит в ней себя, что позволит ему более остро и живо прочувствовать такой жизненный урок, как поступки и их последствия. И, да, лишний раз поймет, что разговаривать с незнакомцами нельзя.
Благодаря вовлеченности в повесть, дети попутно могут извлечь и другие, не так явно прописанные, уроки. Так, еще один закон жизни — типичная схема дружбы: один дружит, другой позволяет дружить. Умные детишки сделают соответствующие выводы и не будут слепо доверять всему, что говорят и делают их друзья. При этом автор не забывает и учит такому качеству, как прощение.
Однако лейтмотивом книги, на мой взгляд, является главная ценность в нашей жизни — семья. Баркер показывает, что любовь, привязанность, семейные узы не может победить даже самое сильное зло, что родные люди поймут и простят друг друга несмотря ни на что. В наш страшный и циничный век детям порой приходится объяснять и эту простую истину.
Слог у повести захватывающий. Поначалу даже мне, взрослому человеку, не до конца были понятны все ниточки, но даже когда все стало очевидно и понятно, язык повести держал в заточении (может, силы Дома Каникул и на читателя распространяются?). Поступки и диалоги персонажей прописаны увлекательно. Местами, правда, попадаются шероховатости и нарисовать картинку в воображении сложновато, но таких моментов немного. Монстры показались мне неизбитыми, что придало повести дополнительный шарм.
Несмотря на ориентированность на детей и подростков, повесть может заинтересовать и взрослую аудиторию, ведь в каждом из нас живет ребенок.
п.с. Перевод названия повести ужасен... Уж не знаю, как обстоят дела с содержанием (читала в оригинале), но если название переврали, то и перевод самой книги не внушает доверия.
Kapatoha, 30 июня 2015 г.
Повесть повествует нам о 10-летнем мальчике по имени Харви Свик, который устав от учебы в школе, с радостью принимает предложение от таинственного незнакомца отдохнуть в волшебном Доме Каникул, где можно играть с утра до вечера. Вот только через некоторое время и выясняется, что один день, проведенный в загадочном месте, равен году на остальной части Земли, а «отдыхающим» суждено превратиться в что-то ужасное.
Narizhna, 11 ноября 2009 г.
Если Нилу Гейману, который тоже часто склонен к темной, гротескной и даже кровавой фантазии, в произведениях, адресованных юному читателю, легко удается балансировать на грани, то для Клайва Баркера это явно составляет более серьезную проблему. Оно и не удивительно: образы «взрослых» книг этого автора очень часто бывают яркими за счет откровенной физиологичности — и это я не в упрек, меня искренне восторгает, насколько анатомия духа и анатомия тела нераздельны для Баркера, с какой неумолимой точностью он анализирует одно с помощью другого. Будучи вынужден обуздать свою мрачность и кровавость, а также обойти вниманием некоторые недетские темы, Баркер, по-моему, оказался несколько растерян. Во всяком случае, мне во всем тексте чудилась легкая натянутость, чуть уловимая искусственность.
Хотя, как говорится, талант не пропьешь :smile: То есть фантазию детьми не испортишь :biggrin: Вся задумка в целом, и каждый образ, и каждая деталь — все самобытно, все тщательно и любовно проработано, все поражает воображение. И, если честно, то от нагнетания поистине жуткой атмосферы Баркеру и на страницах детского произведения удержаться удалось не везде :biggrin:
Словом, чтение оказалось легким и интересным, и о потерянном времени жалеть не приходится. Единственное, о чем я жалею, так это о том, что по привычке прочитала сперва аннотацию. Зря, очень зря издательство сразу
mirel6, 23 октября 2011 г.
Вызывает ностальгию по детству,по местах,куда уже не возвратится и людях,которые уже не возвратятся.
SAM77, 4 декабря 2008 г.
Читаешь эту книгу и жалеешь, о том что не прочитал ее в детстве. На самом деле книг в этом жанре, написанных так качественно весьма мало. Понравился интересный сюжет, хороший и доступный стиль изложения, вполне оригинальные и не «пустые» герои, есть и интрига и интересные повороты сюжета. Если, например, Стивен Кинг изводит сотни страниц, что бы описать метания души подростков, их проблемы, комплексы, то здесь все четко и лаконично и, что не характерно для автора, все — таки довольно по доброму. Совершенно другой Клайв Баркер открывается в этой книге.