fantlab ru

Клайв Баркер «Вечный похититель»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.77
Оценок:
177
Моя оценка:
-

подробнее

Вечный похититель

The Thief of Always

Другие названия: Похититель вечности

Повесть, год

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 15
Аннотация:

Устав от учебы в школе, мальчик с радостью принимает предложение незнакомца отдохнуть в волшебном Доме Каникул, где можно играть с утра до вечера. Вот только скоро выясняется, что один день, проведенный в загадочном месте, равен году на остальной части Земли, а «отдыхающим» суждено превратиться либо в монстров, либо в рыб в пруду.

Примечание:

Из коммерческих соображений на Западе «Похититель вечности» традиционно именуется романом (или, уклончиво, «сказкой» — fable) и публикуется в отдельных изданиях, однако фактически и по самым мягким зарубежным, и по российским стандартам это повесть (novella) небольшого объема.


Награды и премии:


лауреат
Большая премия Воображения / Grand Prix de l’Imaginaire, 1995 // Роман для подростков

Похожие произведения:

 

 


Книга крови II
1996 г.
Похититель вечности
2022 г.

Издания на иностранных языках:

The Thief of Always
1992 г.
(английский)
Викрадач вічності
2016 г.
(украинский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по актуальности | по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  5  ]  +

Ссылка на сообщение ,

К творчеству Клайва Баркера я практически равнодушный, из всех прочитанных его произведений (около пяти книг) понравился только роман «Сотканный мир» и то только половина…, тем не менее автор является культовой и влиятельной личностью в современном хорроре (да что там классик уже) поэтому возвращаюсь к его произведениям время от времени. На этот раз выбор пал на повесть «Вечный похититель», которую сравнивали с «Коралиной» Нила Геймана. Добавлю ещё «Обитель теней» Питера Страуба и что-то Кинговское вроде «Глаз дракона», только в отличии от вышеперечисленных книг повесть Клайва Баркера сильно уступает отсутствием логики и сумбурностью, а психологизм в ней вовсе отсутствует. Несколько примеров из самого начала:

- К главному в герою в окно влетел мужик, от которого (сказано прямым текстом) воняет мочой, и мальчик сразу же соглашается пойти за ним куда угодно; но мальчик ведь не бомжара какой-то а из приличной семьи – чего он ожидал от заведения в котором летун отчасти руководит? Другое дело если бы влетевший в окно оказался ловким фокусником в пёстром костюме и продемонстрировал завораживающее своё волшебство.

- Мальчик тосковал из-за хмурого февраля всего лишь, его родители не являлись тиранами-наркоманами, он не какой-то бродяга, но тут же решает бежать, отчего? МочаМен пообещал Дом Развлечений где всегда солнечно, но сезоны оказывается меняются в волшебном месте каждый день…, а само волшебство скорее карикатура.

- Перед визитом в Дом Развлечений мальчику запрещают задавать вопросы, но он их задаёт и ему отвечают без проблем.

- Мальчику перед визитом разрешают делать всё, что угодно, однако только ему захотелось пооколачиваться возле озера, как это сразу же строго запрещают делать.

И такие проблемы с логикой только наслаиваются, украшенные ляпами переводчика. Что-то более менее похожее на интригу появляется спонтанно, когда главный герой начинает понимать что за сомнительные удовольствия (а именно так и есть – в Стране Развлечений парадоксально мало настоящего веселья) придётся чем-то заплатить, возможно ценой собственной души, и

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
[когда паре мальчиков удаётся удрать, оказывается внешний мир изменился до не узнаваемости так, что даже состарившееся родители не узнают своих сыновей]

В целом для 90-х (именно тогда вышел первый перевод на русский язык) нормальная вещь, но сейчас довольно блеклое примитивное чтиво. Фантазия у Клайва Баркера присутствует, но мне кажется, стоило бы придать очередным причудливым видениям более определённую форму и содержание.

Оценка: 4
–  [  5  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Если верить аннотации на задней обложке нового издания повести «Похититель вечности», то однажды в голову к Клайву Баркеру пришла идея создать произведение, равно интересное как взрослым, так и детям. Из этого стремления родилась история о мальчике по имени Харви Суик, одолеваемом беспросветной скукой, который в один из дождливых февральских дней встречает странного типа по имени Риктус, обещающего отвести его в Дом Отдохновения — место полное вкусняшек, веселья и где каждая минута посвящена праздному дуракавалянию.

Естественно, пацан соглашается на заманчивое предложение и попав в особняк, скрытый от посторонних глаз за стеной густого тумана, с радостью принимается вкушать его дары, попутно знакомясь с другими маленькими счастливчиками и загадочными друзьями Риктуса, не очень-то похожими на обычных людей. И поначалу дела у Харви идут неплохо, но чем дольше он находится в здании, построенном неким мистером Худом, тем больше понимает, что Дом Отдохновения — это хитроумная ловушка, сбежать из которой необходимо как можно быстрее. Иначе ему и другим пленникам придется заплатить жизнью за пребывание в этой стране вечных каникул.

Итак, что хорошего можно сказать о «Похитителе вечности»? В целом, это простая, динамичная и безобидная повесть, не лишенная некоторых правильных мыслей, касающихся дружбы, взаимовыручки и того как важно ценить время, ведь каждому человеку в этом мире его отмерено не так уж и много. Иными словами, по своему исполнению и смысловому наполнению текст отлично подходит для юных читателей и в какой-то степени может служить своеобразным мостиком к более сложным фэнтези-работам того же Баркера («Племя тьмы», «Сотканный мир», «Имаджика»).

Однако у взрослых данная книга вряд ли вызовет какие-то сильные эмоции. Во всяком случае лично мне «Похититель вечности» показался крайне наивным, беззубым и бедным на действительно эффектные фантастические эпизоды. Ну а мораль, заложенная в повесть, практически никак не отозвалась в моей душе по причине того, что я и без автора уже давно уяснил озвученные им истины. Поэтому, на мой взгляд, браться за книгу стоит чисто из научного интереса и если вы уважаете остальное творчество Клайва.

А еще лучше приобщить к ней своих или знакомых детей, ибо «Похититель вечности» прекрасно подходит для того, чтобы разжечь тягу к чтению в подростковых сердцах.

Оценка: 6
–  [  1  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Вполне достойная сказка на современный лад. В отличие от взрослых произведений автора, которые явно не для всех, эта повесть вполне подходит для абсолютного большинства детей — подростков да и их родителей, как очевидно правильным смыслом, так и грамотными описаниями приключений, в том числе «хоррора в коротких штанишках».

Очевидно влияние этого труда на Нила Геймана в плане его повести «Коралина». Вообще, удивителен уровень качества в литературном плане, явно Клайв Баркер, как Василий Алибабаевич, четко проводил разницу, одно дело «бензин ослиной мочой разбавлять», и совсем другое — дети.

В целом, хорошая повесть, пусть и с не особо оригинальной идеей.

Оценка: 8
–  [  11  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Эта повесть — уже классика детской литературы, как «Чарли и Шоколадная Фабрика», как «Бесконечная история», как «Уотершипские водопады». Она входит в список обязательного чтения английских школьников и повлияла, например, на «Коралину» Нейла Гаймана. Моя дочь прочитала сказку про Вора Вечности (в оригинале, с иллюстрациями самого Клайва Баркера) в возрасте 12 лет и захотела непременно прочитать остальные книги этого автора. Я с трудом отговорил её, потому что «Абарат» тогда ещё не был опубликован, а «Восставший из Ада» для двенадцатилетних девочек не самое подходящее чтение

Оценка: 10
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Повесть рассчитана на детей. Она хороша тем, что в ней описаны проблемы, с которыми сталкиваются все дети: нежелание ходить в школу, проблемы с родителями, лень и скука. Таким образом, каждый ребенок увидит в ней себя, что позволит ему более остро и живо прочувствовать такой жизненный урок, как поступки и их последствия. И, да, лишний раз поймет, что разговаривать с незнакомцами нельзя.

Благодаря вовлеченности в повесть, дети попутно могут извлечь и другие, не так явно прописанные, уроки. Так, еще один закон жизни — типичная схема дружбы: один дружит, другой позволяет дружить. Умные детишки сделают соответствующие выводы и не будут слепо доверять всему, что говорят и делают их друзья. При этом автор не забывает и учит такому качеству, как прощение.

Однако лейтмотивом книги, на мой взгляд, является главная ценность в нашей жизни — семья. Баркер показывает, что любовь, привязанность, семейные узы не может победить даже самое сильное зло, что родные люди поймут и простят друг друга несмотря ни на что. В наш страшный и циничный век детям порой приходится объяснять и эту простую истину.

Слог у повести захватывающий. Поначалу даже мне, взрослому человеку, не до конца были понятны все ниточки, но даже когда все стало очевидно и понятно, язык повести держал в заточении (может, силы Дома Каникул и на читателя распространяются?). Поступки и диалоги персонажей прописаны увлекательно. Местами, правда, попадаются шероховатости и нарисовать картинку в воображении сложновато, но таких моментов немного. Монстры показались мне неизбитыми, что придало повести дополнительный шарм.

Несмотря на ориентированность на детей и подростков, повесть может заинтересовать и взрослую аудиторию, ведь в каждом из нас живет ребенок.

п.с. Перевод названия повести ужасен... Уж не знаю, как обстоят дела с содержанием (читала в оригинале), но если название переврали, то и перевод самой книги не внушает доверия.

Оценка: 8
–  [  2  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Повесть повествует нам о 10-летнем мальчике по имени Харви Свик, который устав от учебы в школе, с радостью принимает предложение от таинственного незнакомца отдохнуть в волшебном Доме Каникул, где можно играть с утра до вечера. Вот только через некоторое время и выясняется, что один день, проведенный в загадочном месте, равен году на остальной части Земли, а «отдыхающим» суждено превратиться в что-то ужасное.

Оценка: нет
–  [  5  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Если Нилу Гейману, который тоже часто склонен к темной, гротескной и даже кровавой фантазии, в произведениях, адресованных юному читателю, легко удается балансировать на грани, то для Клайва Баркера это явно составляет более серьезную проблему. Оно и не удивительно: образы «взрослых» книг этого автора очень часто бывают яркими за счет откровенной физиологичности — и это я не в упрек, меня искренне восторгает, насколько анатомия духа и анатомия тела нераздельны для Баркера, с какой неумолимой точностью он анализирует одно с помощью другого. Будучи вынужден обуздать свою мрачность и кровавость, а также обойти вниманием некоторые недетские темы, Баркер, по-моему, оказался несколько растерян. Во всяком случае, мне во всем тексте чудилась легкая натянутость, чуть уловимая искусственность.

Хотя, как говорится, талант не пропьешь :smile: То есть фантазию детьми не испортишь :biggrin: Вся задумка в целом, и каждый образ, и каждая деталь — все самобытно, все тщательно и любовно проработано, все поражает воображение. И, если честно, то от нагнетания поистине жуткой атмосферы Баркеру и на страницах детского произведения удержаться удалось не везде :biggrin:

Словом, чтение оказалось легким и интересным, и о потерянном времени жалеть не приходится. Единственное, о чем я жалею, так это о том, что по привычке прочитала сперва аннотацию. Зря, очень зря издательство сразу

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
раскрыло временнУю интригу, которая в тексте-то раскрывается только в середине. Я читала и все досадовала, все завидовала какой-то вымышленной себе, которая аннотации в глаза не видела, и сейчас читает и с наслаждением наблюдает за ежедневным Хеллоуином и Рождеством (вот красота-то!), потом задумывается, так ли уж для увеселения ребятишек сменяют друг друга времена года с устрашающей скоростью, и наконец с холодком по спине начинает догадываться, в чем дело... Сама по себе, без всяких умников, которые аннотаций писать не умеют... :mad:

Оценка: 8
–  [  0  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Вызывает ностальгию по детству,по местах,куда уже не возвратится и людях,которые уже не возвратятся.

Оценка: 10
–  [  7  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Читаешь эту книгу и жалеешь, о том что не прочитал ее в детстве. На самом деле книг в этом жанре, написанных так качественно весьма мало. Понравился интересный сюжет, хороший и доступный стиль изложения, вполне оригинальные и не «пустые» герои, есть и интрига и интересные повороты сюжета. Если, например, Стивен Кинг изводит сотни страниц, что бы описать метания души подростков, их проблемы, комплексы, то здесь все четко и лаконично и, что не характерно для автора, все — таки довольно по доброму. Совершенно другой Клайв Баркер открывается в этой книге.

Оценка: 9
–  [  0  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Стиль Баркера отчётливо видно даже в детской сказки.

Оценка: 8


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх