Михаил Лермонтов «Беглец»
Черкес Гарун бежал с поля боя, на котором полегли его отец и два брата. Кто примет его и порадуется его спасению в родных местах?
Датируется предположительно 1838 годом на основании свидетельства А. П. Шан-Гирея.
Впервые опубликована в литературном сборнике «Вчера и сегодня» (кн. II. СПб., 1846, с. 154—158) с некоторыми искажениями.
В произведение входит:
|
![]() |
Входит в:
— антологию «Родничок. Книга для внеклассного чтения в 6 классе», 1995 г.
— антологию «Новейшая хрестоматия по литературе. 6 класс», 2007 г.
Аудиокниги:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
1001, 26 апреля 2025 г.
Дома у нас было, как на мой взгляд, лучшее издание Лермонтова — маленький четырехтомник 1962 года.
Издание, сделанное настолько профессионально (не только профессионально, но и, очевидно, с любовью), что не хотелось выпускать его из рук
По этой причине я начал читать его сразу же после того, как научился читать в принципе. И перечел его полностью, от корки до корки, несколько раз.
Благо что именно Лермонтов был наиболее близким для меня классиком литературы — причем близким буквально :)
Естественно, я не мог пропустить такой поэмы как «Беглец» — мне-то она нравилась больше, чем «Мцыри» и «Купец Калашников» (школа, она самая :)
Благо она была проста и понятна — за исключением финала, так как Гарун таки мог смыть свой позор кровью (портреты пионеров-героев висели в каждой школе).
Много позже я попал в армию на 1,5 года — после ВУЗа без военной кафедры.
И вот тут внезапно пришло новое понимание смысла этой поэмы.
Так как после учебки меня отправили служить в самый захудалый военный округ СССР, так получилось (могли и в Афган, но я «очкарик», таких не берут в космонавты).
(«Забудь вернуться обратно» — это для тех, кто в курсе)
И тут я смог наблюдать то, что Лермонтову и не снилось — тотальное воровство прапоров, реальный голод и холод. Ну и «дедовщину», конечно (повезло, что не в ее самом худшем варианте, как было в соседнем полку).
И вот однажды в нашу казарму привели под конвоем восемнадцатилетнего паренька — максимально зачуханного и крайне худого.
Оказалось, что это наш солдат из предыдущего призыва, не выдержавший «тягот военной службы» и дезертировавший из части.
Поскольку денег у него не было, а воровать он не умел — добраться до дома он не смог (четыре часовых пояса разницы).
Пришлось ему скитаться по сопкам, выпрашивать еду (местное население крайне негативно относилось к военнослужащим, это вам не европейская часть СССР) или собирать еду по помойкам.
Когда настали холода (от минус тридцати и далее) он сам пришел обратно, зная, что ему светит срок.
Его помыли, переодели, оставили ночевать в казарме (выделив для него конвой, сопровождавший его везде, включая и туалет)
Сказать что паренек этот вызывал острое чувство жалости у всех — это не сказать ничего. Потому как всем были очевидны причины его поступка.
(у всех — это таки буквально, даже у самых свирепых «дедов»)
Потом этот парень снова исчез — несмотря на конвой.
И все, больше его никто никогда не видел.
Чуть позже я узнал, что в советской армии существовали совершенно неофициальные офицерские суды чести. Неофициальные, но решения которых исполнялись безукоризненно.
И вот такой суд в нашей части — разрешил нашему командиру отпустить беглеца домой (снабдив его деньгами на билет до дома).
Так как был известен срок, который бы впаяли этому несчастному в трибунале. (И условия отбытия заключения).
А так он попал к родителям, которые смогли найти свои пути решения проблемы.
Чуть позже еще один молодой солдат отправился в отпуск домой — и не вернулся из него (просто рассказал все как есть своим родителям, они его сами не отпустили обратно).
И всем все было понятно — и морально никто не осудил и этого дезертира.
Вот после всего этого мое отношение к смыслу этой поэмы Лермонтова полностью изменилось — пришло понимание, что и Лермонтов, по сути, не осуждает своего Гаруна, прекрасно понимая причины его поступка и определенную безвыходность его положения (ср. реакцию родителей в поэме и в жизни)
Кстати, в нашей части были и представители «горных» народов (дагестанцы), их отношение к беглецам было аналогичным — «слабаки, но их мотивы вполне понятны».
Плюс у нас в части был еще один «закавказец», который появился в ней ровно на один день — и после этого мы его больше никогда не видели :)
(а вот это — к вопросу о стереотипах :)
zotovvg75, 28 февраля 2025 г.
Во времена Лермонтова понятие чести было очень важным и для многих превалировало даже над инстинктом самосохранения. Но не для Гаруна, героя данной поэмы, для которого животное желание жить заставило стать трусом. Это жгучее противление факту исчезновения из явленного мира и погружению в пучину небытия, звучит в каждой строчке и буквально чувствуется учащенное биение пульса беглеца, как заяц мечущегося в поисках приюта.
Все это происходит в антураже природы Кавказа, так горячо любимого поэтом и наверняка Лермонтов взял для поэмы что-то из местного фольклора. Да в заглавии и обозначено, что это горская легенда. Собственно и стиль изложения вполне подходит для такой литературной формы. Жители Кавказа долго помнят славу и позор, так что малодушный Гарун проклял свое имя не для одного поколения. Трудно сказать достоин ли он жалости, честь война четко расставляет свои приоритеты и от труса отказываются все близкие люди, даже мать. Текст очень жёсток, нет ни одного слова в защиту отверженного. В итоге он сам наказывает себя, приходя к такому же концу от которого бежал. Но только вместо славы достался Гаруну позор, не отпустивший от себя малодушного даже после его смерти.