Клайв Баркер «Полночный поезд с мясом»
- Жанры/поджанры: Хоррор/Ужасы (Сплаттерпанк )
- Общие характеристики: Приключенческое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Америка (Северная Америка ))
- Время действия: 20 век
- Сюжетные ходы: Фантастические существа
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Только для взрослых
Два человека: Леон Кауфман и Махогани. Первый — обыкновенный бухгалтер, когда-то восхищавшийся Нью-Йорком, второй — маньяк из метро, делающий своё жуткое дело пунктуально и педантично, что называется, без сучка, без задоринки. Первый засиделся на работе допоздна, а второй только в такое неурочное время и выходит на адский промысел.
По странному стечению обстоятельств Леон, добираясь домой, сел в тот самый поезд, где этой ночью делал свою кровавую работу Махогани. А ведь Махогани уже не молод и ему нужен преемник...
Входит в:
— условный цикл «Книги крови» > сборник «Книга крови 1», 1984 г.
— антологию «Splatterpunks: Extreme Horror», 1990 г.
— антологию «Тёмные аллеи в кино», 2011 г.
Награды и премии:
лауреат |
Премия альманаха "Gigamesh" / Premio Gigamesh, 1987 // Хоррор - Рассказ (Великобритания) |
Экранизации:
— «Полуночный экспресс» / «The Midnight Meat Train», США, 2008 // реж. Рюхэй Китамура
- /языки:
- русский (5), английский (6), французский (1), болгарский (1)
- /тип:
- книги (11), самиздат (1), аудиокниги (1)
- /перевод:
- И. Атанасов (1), Н. Кудрявцев (1), М. Массур (3)
Самиздат и фэнзины:
Аудиокниги:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
armitura, 25 декабря 2008 г.
Как верно заметил мастино, этот рассказ можно условно поделить на несколько частей: психологически-маниакальная, кроваво-разделочная и идейно-кульминационная.
И вот тут — то, что заставило меня призадуматься над темными сторонами моей натуры и вспомнить поговорку про «тихий омут» — приходится констатировать, что именно вторая часть понравилась мне больше всего. Психологически-маниакальная вообще не тронула — уж столько маньяков я «считывал» и видел в разных киношках, что этот, баркеровский, ничего нового в мою коллекцию не привнес. Фрик себе и фрик, видали и поэкстравагантней.
Третья — идейно-кульминационная часть была вполне любопытной, но после той кровавой бани, которую Баркер развел в середине рассказа, смотрелась несколько бледновато.
Итог — крепкий рассказ, отрывки из которого мне даже снились сегодня ночью. Было страшно...)
mario1205, 24 июля 2015 г.
Две трети рассказа прочитал с огромным интересом (схватка Леона с Махагони), а развязка привела в полное недоумение. Кучка каких-то антропоморфных существ диктуют волю горожанам Нью-Йорка и заставляют поставлять себе пропитание в виде освежеванных людских туш-немного надумана и высосана из пальца? Что такое количество людей из обслуживающего персонала задействовано в этой истории и до сих пор подробности о существовании «отцов-основателей» не просочились наверх, в город-верится с трудом. И только ли Большое Яблоко осчастливили «основатели» своим местом обитания или крупнейшие города Америки существуют по таким законам.
Если бы не концовка-отличный рассказ о противостоянии двух «начал» человеческой натуры-светлого Леона и мрачного мясника Махагони.
saga23, 23 декабря 2011 г.
Начало интригует, кульминация пугает, финал вызывает усмешку. Хочется повторить вслед за Станиславским : не верю!
Возможно, в кино это выглядит более эффектно, так что не особо обращаешь на смысл. Читая рассказ, мысленно обдумываешь каждое слово, каждый персонаж. И тут конкретика написанного подводит автора под удар. Развязка кажется пустой выдумкой, детской страшилкой. Философия улетучивается, сразу за этим пропадает напряжение, страх. А жаль. Интересная задумка писателя, по-моему, лопается как мыльный пузырь, такой радужно красивый поначалу...
alex_kr, 12 июля 2008 г.
Отличный рассказ. Кстати, первое произведение, прочитанное мною у Баркера. Первая его половина написана в несколько монотонном, обыденном, я бы даже сказал скучноватом стиле, в общем без динамики. Зато с середины повествование набирает просто бешеный темп и несется со скоростью того поезда, в котором происходит основное действие второй половины рассказа. Рассказ жуткий, жестокий. Кстати, первое, что меня поразило в творчестве Баркера — это, во-первых, его потрясающее умение преподносить события ужасающе реально, а во-вторых — описывать жестокость и сумасшествие настолько мощно и реалистично, что просто мороз по коже. В общем прекрассный рассказ.
Rovdyr, 18 января 2016 г.
Если у книги есть кино(теле)экранизация, их неизбежно сравнивают. В данном случае я отмечаю довольно заметное различие в сюжетной конструкции, но при этом оба произведения имеют свои значительные достоинства, благодаря которым ставлю им высокие оценки. Если резюмировать сравнение в предельно краткой форме, то, на мой взгляд, в рассказе самая сильная часть — концовка (подлинно жуткое место) при том, что большая часть предыдущего действия не производит разящего впечатления; а в фильме — наоборот: интересно основное действие, в то время как концовка несколько смазанная.
GPX, 24 октября 2011 г.
Вряд ли я бы когда-нибудь добрался до рассказа с пометкой сплаттерпанк (особо кровавый вид хоррора, кровь и трупы гарантированы), но как обычно — все решил случай. Рассказ озвучил Олег Булдаков, чтец, пройти мимо аудиокниг которого я просто не могу.
«Поезд с мясом» я слушал ночью, в полной темноте и тишине, один на один с мрачным и жутким повествованием, что усиливало силу восприятия отдельных сцен. Рассказ очень сильный, главным образом в плане его психологической составляющей; кровь и трупы делают свое дело просто великолепно, создавая неповторимую атмосферу. Любителям хоррора такая атмосфера должна однозначно понравиться, а вот «нелюбителям»... мне, честно говоря не понравилось. Несмотря на то, что «Поезд ...» хорошо построенный рассказ со слабопредсказуемым финалом (вообще сюжет оригинален и хорош).
Таким образом, рекомендую этот рассказ только тем, кто ничего не имеет против хоррора, расчлененки и крови, тем, кто сможет атмосферу, психологичность и размах автора оценить по достоинству.
Mierin, 27 августа 2008 г.
Все было как всегда: в прокат вышел какой-то фильм, я прочитала аннотации и отзывы по нему, задумалась — а стоит ли такое смотреть, потом обратила внимание, что фильм сняли по рассказу, нашла рассказ, начала читать и... Если бы я не читала это с монитора компьютера сидя на работе в большом кабинете, по которому постоянно ходят люди и треплются о совсем уж обыденных вещах, то мне было бы мучительно страшно. Так ярко, так выпукло, так отвратительно и вместе с тем завораживающе... Рассказ действительно, как поезд, стремительно набирает ход. Оригинальные переходы маньяк-главный герой (хотя, кто из них главный герой — еще стоит подумать) становятся все короче, они все ближе друг к другу, пока не сойдутся лицом к лицу на бешеной скорости, а потом, потом — конечная станция. Где понимаешь, что главный герой ни тот и ни другой. А Нью-Йорк, вернее, его утроба.
dio, 16 июня 2008 г.
Читая первые «книги крови» у меня постоянно появлялись ассоциации с многими ранними произведениями, данный рассказ напомнил «Машину времени» Г.Уэллса — те же канибалы, истинные хозяева, в этом рассказе города, появляющиеся из недр земли и собирающие свою кровавую дань. Автор создал блестящую атмосферу страха и ужаса, однако рассказ, прям пестрит нестыковками.
Отдельное слово хочу сказать о переводе: постоянное чередование «сабвэй» и «метро» довольно сильно раздражает.Да и самого понятия «сабвэй» в русском языке не существует.
creator, 26 апреля 2008 г.
Даже если бы Баркер не завернул эту кровавую массу в идейную оболочку, рассказ всё равно остался бы сильным. Тут в отзывах уже все написано, но я добавлю немного.
Понравилось то, что маньяк тоже является своего рода героем рассказа. Он думает, дышит, переживает, он одевается и смотрит на себя в зеркало, когда собирается «на работу». Он живой, он не просто бездумная машина убийств, и его поступки вполне мотивированы.
Идея действительно хороша. Не понял я только одно в рассказе — если в Нью-Йорке «вдруг начал промышлять маньяк», чем Они тогда раньше питались?..
Не рекомендуется впечатлительным, слабонервным и детям.
malin, 23 января 2021 г.
Страх и ужас...Только так могу охарактеризовать свои впечатления от работы переводчика и корректора издательства АСТ, выпустившего в 2020 году «Книги крови». Первый в рассказе «Полночный поезд с мясом» с садистским наслаждением показал свои немеренные знания русского матерного языка. Сразу вспомнилась реплика Коли Кондратьева из «Рождённая революцией»-«Да у нас в деревне даже мальчишка сопливый так не ругается». Крепкое, «соленое» словечко, к месту употреблённое, способно усилить восприятие, придать определённый шарм. Ну так это если к месту. А здесь на 2-ух страницах вывалено столько этих самых словечек, что иначе как пошлостью это не назовёшь. Второй же в небольшом тексте(50страниц) решил поставить рекорд безграмотности(...усеивавшие бледнЫЕ кожу;...за угрожающУЮ поведение и т.д.) пропустив больше десятка ошибок. Вот бы их прокатить в этом поезде, чтобы добросовестно относились к своим обязанностям. А что же сам рассказ? Наверное интересный, но...не в этой книге.
Труппи Тупп, 2 июля 2018 г.
Прекрасная городская легенда, облечённая в форму рассказа ужасов. Прекрасная — и страшная.
demetriy120291, 14 декабря 2015 г.
Один их самых кровавых рассказов в книге. История ведётся от лица двух главных персонажей, обычного человека и маньяка, который повинен в происходящих в городе преступлениях. Мысли о высшем благе и предназначении поначалу кажутся достаточно шаблонными, ведь сколько людей, совершивших тяжкие убийства оправдывают свои действия высшим благом, каким-то кровавым аутодафе. Здесь очень сильно чувствуется эффект присутствия, и от этого становится немного не по себе. Под конец рассказа события развиваются самым неожиданным способом, и оканчиваются так же. Автор сам неоднократно заявлял, что в «Книгах Кров» нет хеппи-энда как такового.
UnrealQW, 20 февраля 2015 г.
7/10 Клайв Баркер «Полночный поезд мяса» (второй рассказ из цикла «Книги крови») – рассказ, написанный в стиле современных городских ужасов с уклоном в сторону Лавкрафта. Антураж: метро, безвременье, фатализм, древние кровавые монстры в темноте – все в лучших традициях современных романов ужаса, так любимые читателем, желающим пощекотать себе нервы. Зловещая обстановка и минималистское описание дают возможность подсознанию извлечь потаенные страхи из глубин полузабытых воспоминаний. Главным недостатком, пожалуй, можно назвать скоротечность путешествия в потустороннюю подземку. Кажется, что самое интересное еще впереди, и после фаталистического вступления будет продолжение с борьбой, поисками ответов и находками еще более зловещих тайн, но нет – рассказ заканчивается.
Резюме: хороший современный рассказ ужасов с достойной атмосферой обреченности
Alex Kolz, 31 августа 2012 г.
Метро, кровавый, жуткий и странный маньяк, который не просто убивает, а как будто готовит тела для чего-то... А ведь неплохо! Есть в этом рассказе что-то эдакое, интересное, хотя я и согласен, что цельности в нем не хватает, как-будто торопливо недоработан. Но все равно интересно, кроваво, таинственно. Интересна эта смена ролей с наблюдателя, на маньяка, интересно, что сам поезд выступает как тарелочка на которой подают мясо...
Немного атмосферы классика Лавкрафта, немного лавкафтовской темы, и довольно много сочных подробностей с кровью.
evridik, 5 октября 2011 г.
Как человек, знакомый с творчеством Баркера очень и очень поверхностно, я для дальнейшего знакомства с ним выбрала этот рассказ и вечернее время суток. Хорошо, что не поела.
Начать с того, что название не взято с потолка, оно в полной и точной мере отражает суть повествования. Читатель, взявшийся за этот рассказ, должен быть готов к тому, что слово «мясо» будет именно мясом, а не каким-нибудь украшением.
Затем сюжет. Очень четкий, хотя герои постоянно сменяют друг друга, показывая разные стороны противостояния. Один – бухгалтер, второй – Мясник. Никаких секретов от читателя. История была начата с обескровленных трупов и ими закончится.
Рассказ вызывает страх, вот что главное. Многие произведения носят статус страшных, но этот рассказ – действительно страшный. Страшный до тошноты, до отвращения. Кругом кровь, мясо, содранная кожа. А потом еще и вырванный язык. Все в подробностях, надо сказать. Повторюсь – хорошо, что я не поела перед чтением, к такой мясорубке я готова не была. Но при всей отвратительности происходящего в рассказе он читается с большим интересом – как только появляется упоминание о Мяснике, сразу же хочется знать, при чем здесь бухгалтер.
+7