Пьер Буль «Сколько весит сонет?»
- Жанры/поджанры: Фантастика («Твёрдая» научная фантастика )
- Общие характеристики: Производственное | Психологическое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Европа (Западная Европа ))
- Время действия: 20 век
- Сюжетные ходы: Путешествие к особой цели
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Смерть оборвала жизнь талантливого писателя, и подарила нам загадку, что же он написал перед смертью. Эта тайна может быть разгадана... Читайте, и узнаете как!
Входит в:
— сборник «Contes de l'absurde», 1953 г.
— антологию «Ночь, которая умирает», 1988 г.
- /языки:
- русский (3)
- /тип:
- книги (1), самиздат (1), аудиокниги (1)
- /перевод:
- А. Григорьев (2)
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Ank, 21 августа 2006 г.
Работа переводчика на 11 баллов. Французский язык все-же не русский, и найти перевод для того, что не может быть переведено -- высший пилотаж! Требую прижизненный памятник!
_Y_, 26 сентября 2015 г.
Не осилил по причине «скучно». Уж извините, но «освоенная» часть текста скорее оставляет впечатлене методологии химического эксперимента, чем художественного произведения. К тому же, сработал и субъективный фактор — что-то о химических экспериментах я знаю и обламываюсь на «технологических» ошибках, каких в описании хватает.
prokofyev, 8 декабря 2011 г.
С одной стороны, гениальная и простая идея, как можно восстановить текст по пеплу. Но с другой стороны, как представишь, что исследователь сидел несколько месяцев и кропотливо взвешивал все эти участки сгоревшей страницы, жалко становится непродуктивно использованных ресурсов. Неужели результат того стоил? Ведь за это время можно было сборник новых сонетов написать!
22sah22, 8 июня 2010 г.
Написано по аналогии и под впечатлением от прочтения любимого автором рассказа рассказа «Золотой жук» Эдгара По. Ну что ж, замечательный вышел аналог.
god54, 5 ноября 2009 г.
Хорошее фантастическое произведение, написанное с такой детализацией, что начинаешь верить в реальность описываемых событий и хода научного почти детективного расследования.
ZiZu, 16 сентября 2008 г.
Слишком двойственное впечатление от рассказа. С одной стороны это великолепный образец классического детективного сюжета с небольшим подражанием Э.А. По, а с другой — чистейшая научная фантастика. Не могу поставить высший бал только по одной причине. Я никогда не поверю, что такое возможно ;))
ozor, 13 ноября 2006 г.
Прекрасное изыскание, причем шедевр мастера после удивительной работы переводчика не потерял своей прелести ни на грамм.