Борис Акунин «Table-talk 1882 года»
- Жанры/поджанры: Детектив (Классический детектив )
- Общие характеристики: Приключенческое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Россия/СССР/Русь )
- Время действия: Новое время (17-19 века)
- Возраст читателя: Любой
Речь идет о раскрытии подоплеки давнего загадочного случая просто во время салонной беседы, и последовавшего за этим пари.
Разгадка подтверждается с помощью телеграммы в Бразилию...
Время действия — 1882 год. Эрасту Фандорину — 26 лет.
Этот рассказ предложили дописать читателям в 2000-м году проведя конкурс «Один раз — не Эраст».
Входит в:
— цикл «Приключения Эраста Фандорина» > сборник «Нефритовые чётки», 2006 г.
— журнал «Ellery Queen Mystery Magazine, February 2004 (Vol. 123, No. 2. Whole No. 750)», 2004 г.
— антологию «Passport to Crime», 2007 г.
- /языки:
- русский (4), английский (2)
- /тип:
- книги (4), периодика (1), аудиокниги (1)
- /перевод:
- Э. Олкотт (2)
Периодика:
Аудиокниги:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Эльнурдара, 21 октября 2024 г.
Рассказ этот я читала давно и отдельно от сборника «Нефритовые чётки», сейчас стала перечитывать сразу после открывающего сборник рассказа «Сигумо», и заметила, что и здесь, как и в предыдущем рассказе, историческая личность — дипломат Карл Иванович Вебер — находится в стране, весьма далёкой от той, где он пребывал в это время, если верить исторической хронике, а не Борису Акунину. А здесь Карл Иванович Вебер, по словам Фандорина, в данном 1882 году служит посланником в Бразилии, тогда как на самом деле он в этот момент служил консулом в Китае.
Вебер здесь вообще только упоминается мимоходом, но после «Сигумо», где Вебер — эпизодический, но довольно заметный персонаж, я обратила на этот момент внимание как раз потому, что в «Сигумо» он — японский консул, а в реальности он в то время служил всё в том же Китае.
Интересно, а в остальных рассказах этого сборника Вебер тоже есть? И если да, то в какие страны отправил его Акунин — вопреки или согласно исторической достоверности?
Рассказ, к слову, мне не понравился, хотя впечатлил.
asakuro, 18 ноября 2016 г.
Рассказ можно смело относить к фантастике. Поверить в то, что
Здесь многие в комментариях сравнивают с Конан Дойлем. На самом же деле, этот рассказ посвящен Эдгару По и, видимо, циклу про Огюста Дюпена. Конан Дойлю в этом сборнике посвящен рассказ «Скарпея Баскаковых». Похоже, замысел Акунина касательно этого рассказа многими оказался не понят до конца.
Сэр Николас, 7 августа 2008 г.
Очень изящный рассказ, в котором не т ни одной лишней детали, даже мерзкие подробности строго дозированны... Цель рассказа, думаю, отдать дань Шерлоку Холмсу с его дедуктивным методом, и эта цель была достигнута. Да здравствует Фандорин — преемник Холмса!(шутка)
sergej210477, 12 августа 2015 г.
Неплохой детективный рассказ в стиле Конан Дойля. Фандорин не сходя с места, раскрывает таинственное исчезновение девушки. Применяет свою мощную дедукцию, и, за несколько минут страшное преступление раскрыто. Как говорил Ш. Холмс: «Дело на одну трубку».
Да, в этой истории много нелогичного.
Да, выводы Фандорина слишком притянуты за уши.
Но — интересно!
Только очень короткое произведение, словно одна схема к рассказу.
VovaZ, 25 февраля 2015 г.
Это рассказ понравился, не сколько самой детективной интригой, которая уж чрезмерно поверхностна и неубедительно, сколько стилем викторианского салонного расследования, за чашкой чая. Колоритная сценическая атмосфера, как обычно, удалась Акунину блестяще.
Rusowl, 20 августа 2010 г.
В некоторых рассказах, которые состовляют сборник «Нефритовые четки», образ Фандорина преобретает все больше черт Холмса. Я не говорю что это плохо, это не лишает сюжет новизны и не уменьшает интереса к нему, просто теряется характер самого Фандорина. Этот рассказ очень похож на те, которые Холмс называл «делом на одну трубку». Достаточно страшноватая история и загадка не очень сложна. Мне кажется что в этом сборнике есть рассказы посильнее, но этот тоже заслуживает прочтения.
Dafiny, 15 января 2009 г.
И всё-таки как много взял Акунин у Конана Дойла...и некоторое внешнее сходство Фандорина и Шерлока (кстати и у Ливанова, игравшего Холмса в легендарном сериале обнаруживается большое сходство с описываемой внешностью Эраста Петровича), и манеры, и разумеется дедуктивный метод и многое, многое другое.
Этот рассказ очередное тому доказательство. Но как бы я не любила Фандоринскую серию, ниже уже кто-то правильно сказал, Холмс есть Холмс — исключительный и неподражаемый, и на его фоне умозаключения данного рассказа выглядят ..ммм...мягко говоря не убедительно. Слишком просто, грубо и прямолинейно.
GerD, 5 января 2009 г.
На мой взгляд этот рассказ — реверанс в сторону Конан Дойля, когда Холмс, обладая минимумом информации, строит логичную теорию, объясняющую все тайны. Вот только Холмс — это Холмс, а не Фандорин. Слишком уж явный кивок сделал Акунин, чересчур плоским вышел рассказ — интрига, объяснение, всё. Особой непредсказуемости, какого-то сшибающего с ног откровения у Акунина выписать не получилось. Не получились и образы героев и атмосфера «тэйбл-тока» также не вышло. Ну не хватает фандоринскому циклу той викторианской лёгкости, что была у Холмса, так зачем пытаться добавить того, чего там и быть не может?
тихий омут, 1 августа 2008 г.
Жутковатый рассказ, но как-то неубедительно. В плане раскрытия тайны
vitamin, 18 сентября 2007 г.
Есть в этой истории этакая «жуть». И эффект от этой «жути» усиливает «подготовка» читателей рассказчиком: до развязки постоянно упоминается слово «отвратительный».
rvv, 13 февраля 2007 г.
Похожие по содержанию рассказы есть у Агаты Кристи, но даже не читая их найти разгадку истории нетрудно. При таких предсказуемости и повторе не могу поставить оценку больше 5.
Kairan, 6 января 2007 г.
История не столько таинственна или отвратительна, сколько неправдоподобна.
mario1205, 8 июля 2015 г.
Дело на одну трубку-так сказал бы Шерлок Холмс.
Мне этот рассказ по форме и содержанию напоминает рассказы американских писателей-Роберта Блоха и Роберта Артура.
Оценка 9
Yazewa, 1 декабря 2013 г.
Не слишком убеждает легкость раскрытия тайны одномоментно, по одному описанию ситуации. Действительно, наличие близнецов всенепременно подразумевает их подмену в детективном сюжете...
misslidell, 18 февраля 2013 г.
Бр-р-р...Я, в принципе, догадалась о разгадке, но всё равно такое жуткое преступление, на которые тем не менее способны некоторые люди в отношении своих близких (взять хотя бы недавнее новогоднее преступление в Москве, наделавшее столько шума). Тошнотворненько, но захватывающе.