Уильям Шекспир
Сонет 79
Sonnet 79
Другие названия: "Когда одни я находил истоки..."
[Whilst I alone did call upon thy aid]
Стихотворение, 1609 год
Язык написания: английский
- Перевод на русский:
-
— С. Маршак
(«Когда одни я находил истоки...»; Сонет 79); 1959 г.
— 14 изд.
-
— Н. Гербель
(«Пока один просил я помощи твоей...»); 1996 г.
— 1 изд.
-
— А. Финкель
(«Пока тебя о помощи просил...»); 1999 г.
— 1 изд.
-
— С. Степанов
(79); 2011 г.
— 1 изд.
-
— М. Чайковский
(«Пока один тебя я призывал…»; Сонет 79 («Пока один тебя я призывал...»)); 2011 г.
— 2 изд.
-
— А. Либерман
(«Был долго у тебя один я. Буду ль...»; Сонет 79); 2015 г.
— 2 изд.
-
— А. Ставцев
(«К твоей взывая помощи, одни...»); 2017 г.
— 1 изд.
-
— И. Гриневская
(Когда я звал тебя один, тогда звучали…; Совершенство («Когда я звал тебя один, тогда звучали…»)); 2018 г.
— 2 изд.
-
— Б. Аронштейн
(Сонет 79); 2019 г.
— 1 изд.
-
— А. Штыпель
(Сонет 79. «Пока лишь я один к тебе взывал...»); 2020 г.
— 1 изд.
- Перевод на украинский:
-
— Д. Паламарчук
(«Як пив одии я з твого джерела...»); 1966 г.
— 1 изд.
Входит в:
— сборник «Сонеты», 1609 г.
Издания: ВСЕ (38)
- /языки:
- русский (37), украинский (1)
- /тип:
- книги (38)
- /перевод:
- Б. Аронштейн (1), Н. Гербель (1), И. Гриневская (2), А. Либерман (2), С. Маршак (14), Д. Паламарчук (1), А. Ставцев (1), С. Степанов (1), А. Финкель (1), М. Чайковский (2), А. Штыпель (1)