Уильям Шекспир
Сонет 128
Sonnet 128
Другие названия: "Едва лишь ты, о музыка моя..."
[How oft when thou, my music, music play'st]
Стихотворение, 1609 год
Язык написания: английский
- Перевод на русский:
-
— С. Маршак
(128. «Едва лишь ты, о музыка моя...»; «Едва лишь ты, о музыка моя...»; Сонет 128); 1959 г.
— 15 изд.
-
— Н. Гербель
(«О, музыка моя, бодрящая мой дух...»); 1996 г.
— 1 изд.
-
— А. Финкель
(«Когда, бывало, музыкой своею...»); 1999 г.
— 1 изд.
-
— С. Степанов
(128; Сонет 128); 2011 г.
— 2 изд.
-
— М. Чайковский
(«Когда ты, музыка моя, играя…»; Сонет 128 («Когда ты, музыка моя, играя...»)); 2011 г.
— 2 изд.
-
— А. Либерман
(Сонет 128); 2015 г.
— 1 изд.
-
— А. Милитарев
(«Когда играешь, музыка моя...»); 2016 г.
— 1 изд.
-
— Н. Иванова
(Сонет 128); 2016 г.
— 1 изд.
-
— А. Ставцев
(«Как часто, слыша, музыка моя...»); 2017 г.
— 1 изд.
-
— А. Фёдоров
(Порой, о музыка, когда играешь ты…; У спинета («Порой о, музыка, когда играешь ты…»)); 2018 г.
— 2 изд.
-
— Б. Аронштейн
(Сонет 128); 2019 г.
— 1 изд.
-
— А. Штыпель
(Сонет 128. «Ты, музыка моя, едва лишь ты...»); 2020 г.
— 1 изд.
- Перевод на украинский:
-
— Д. Паламарчук
(«Дивлюся, як, о музико моя...»); 1966 г.
— 1 изд.
Входит в:
— сборник «Сонеты», 1609 г.
— антологию «Строфы века — 2», 1998 г.
Издания: ВСЕ (41)
- /языки:
- русский (40), украинский (1)
- /тип:
- книги (40), периодика (1)
- /перевод:
- Б. Аронштейн (1), Н. Гербель (1), Н. Иванова (1), А. Либерман (1), С. Маршак (15), А. Милитарев (1), Д. Паламарчук (1), А. Ставцев (1), С. Степанов (2), А. Финкель (1), А. Фёдоров (2), М. Чайковский (2), А. Штыпель (1)