Гарри Гаррисон «Смертные муки пришельца»
- Жанры/поджанры: Фантастика («Мягкая» (гуманитарная) научная фантастика )
- Общие характеристики: Религиозное (Христианство (Католичество )) | Философское | Психологическое
- Место действия: Вне Земли (Планеты другой звёздной системы )
- Время действия: Далёкое будущее
- Сюжетные ходы: Ксенофантастика | Контакт
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Торговец Джон Гарт был атеистом, и не ожидал, что на планету Вескер прибудет христианский миссионер отец Марк. Приятель Гарта, маленькая вескерская амфибия Итин и другие вескеряне наблюдали за приездом отца Марка внимательно. Они, простые необразованные существа каменного века, умудрялись до сих пор обходиться без зачатков религии. Атеист Гарт давал им книги об устройстве Вселенной, но там ничего не было о Боге. Поэтому, чтобы придти к Богу, жители Вескера решили осуществить кое-какой эксперимент.
Впервые опубликован в сентябре 1962 в «New Worlds» #122. В 1963 напечатан под названием «An Alien Agony» в «More Penguin Science Fiction».
Рассказ печатался в журнале «Наука и религия» №9 за 1965 год.
Рассказ под названием «Путь на Голгофу» публиковался в журнале «Родник» (Минск) январь-февраль 1989 года. Перевод Александр Комаров.
Входит в:
— антологию «More Penguin Science Fiction», 1963 г.
— антологию «Fantascienza: guerra sociale?», 1965 г.
— сборник «Две повести и восемь завтра», 1965 г.
— журнал «Наука и религия 1965`9», 1965 г.
— антологию «Экспедиция на Землю», 1965 г.
— антологию «The Seventh Pan Book of Horror Stories», 1966 г.
— антологию «Кришталеві небеса», 1966 г.
— антологию «Dark Stars», 1969 г.
— антологию «Science Fiction Novellas», 1975 г.
— антологию «The New Awareness: Religion Through Science Fiction», 1975 г.
— сборник «The Best of Harry Harrison», 1976 г.
— антологию «The Road to Science Fiction #3: From Heinlein to Here», 1979 г.
— эссе «Pozemšťané a mimozemšťané», 1980 г.
— антологию «The Golden Age of Science Fiction», 1981 г.
— антологию «Чего стоят крылья», 1989 г.
— антологию «Dark Voices», 1990 г.
— антологию «Ключи к декабрю», 1990 г.
— антологию «Чужая агония», 1991 г.
— антологию «Isaac Asimov Presents The Great SF Stories 24 (1962)», 1992 г.
— антологию «Ключи к декабрю», 1992 г.
— сборник «Stainless Steel Visions», 1993 г.
— антологию «Фантастика века», 1995 г.
— антологию «Опасни светове», 1997 г.
— сборник «50х50», 2001 г.
— антологию «Nouvelles des siècles futurs», 2004 г.
— антологию «Nebula Awards Showcase 2010», 2010 г.
— журнал «Lightspeed. Issue 28, September 2012», 2012 г.
— антологию «Созвездие Льва-4», 2019 г.
— антологию «Глубина. Погружение 39-е», 2022 г.
- /языки:
- русский (19), английский (21), французский (1), итальянский (2), чешский (2), украинский (2), болгарский (1)
- /тип:
- книги (45), периодика (1), аудиокниги (1), цифровое (1)
- /перевод:
- Ж. Барлоу (1), Л. Василенко (2), А. Ельков (1), И. Железны (2), М. Златарова (1), Ю. Копцов (1), Г. Корчагин (2), В. Лукаш (1), Э. М. Свалуто (1), Р. Рамбелли (1), В. Ровинский (11)
Периодика:
Аудиокниги:
Электронные издания:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Yum, 10 июня 2009 г.
Прочитав недавно «Бог как иллюзия» Докинза, вновь перечитал «Смертные муки пришельца» (="Улицы Ашкелона»). И был поражён принципиальным сходством этих произведений. По сути, почти всю книгу Докинз рассказывает о том самом конфликте, который Г. Гаррисон столь ярко описал в рассказе. Туземцы в рассказе — по сути своей, дети (с человеческой и религиозной точки зрения) — и навязывать им какую бы то ни было религию — моральное преступление. В данном рассказе миссионер за это поплатился. По другому, как мне кажется, и быть не могло...
mputnik, 24 декабря 2018 г.
Ка-а-акой великолепный текст! Боже правый, какой великолепнейший, шикарнейший текст, просто чудо. И совершенно неуместны намеки на некие параллелизмы с Лемом или Урсулой Ле Гуин. Совершенно неуместны. Да, некий базовый фон — общий. И что с того? Что теперь, все тексты, которые затрагивают вопросы Культа вообще или Распятия в частности — объявлять «родственными в тематическом плане»? Нонсенс, однако.
Здесь — совершенно уникальна вся литТриада — «Тема + Идея + Антураж», это же очевидно. Здесь сам момент Распятия — это уже логичное развитие сюжета, его совершенно неизбежный изгиб, полностью предыдущим действом обусловленный. И концовка — 100 очков вперёд любому Лему. А разговоры на тему «кто у кого украл идею» — можно, аки по мановению, остановить проще простого: предложением сформулировать «предмет кражи». Когда дело доходит до этой стадии, энтузиазм «обвинителей» иссякает мгновенно. Проверено многократно.
Короче, уважаемый потенциальный читатель, рассказ тебя удивит, развлечет, заставит задуматься. А что ещё надо человеку, чтобы спокойно встретить книгу? Что? Чтобы книга эта — покой этот отняла. Ну, на разумное время, естественно. Вот она — перед тобой.
Muzzy29, 1 января 2017 г.
Классный рассказ!
Автор явно атеист и не любит людей проповедующих то, что не могут подтвердить фактами. Все религии таковы, человек их придумал для того, чтобы объяснить необъяснимое и понять невероятное, чтобы не бояться смерти..
Однако наука не стоит на месте и религии постепенно отходят, отмирают. Наверное так и должно быть, должен остаться Разум!
По прочтению начинаешь вспоминать: сколько же бед натворили христиане, иудеи и мусульмане при обращении людей в свою веру. Сколько крови было пролито, войн объявлено, невероятно жестоких книг написано..
Лучший рассказ Гаррисона!
Journalist, 25 августа 2012 г.
Что могу сказать. Не ново, не ново. У Лема читал в одном из путешествий Йона Тихого подобную же историю. В путешествии 22-м инопланетяне замучили насмерть священника, так как думали, что так он искупит свою вину и попадет на небо.
Путешествие было написано в 1954 году. Для пуринатской америки 1954 года, думаю, это был взрыв, подобный Хиросиме. Возможно, Лема спасло от анафемы только то, что путешествия были написаны в сатирической манере. Поэтому спрос невелик.
Какой же целью задавался Гаррисон, когда писал своего Пришельца? НЕужели он не читал ЛЕма? Если так, то честь и хвала ему за идею. Рассказ получился отличным. Если же читал — снова честь и хвала. Фактически был повтор одного из сюжетов, но Гаррисон сделал это в своей манере: как в боевике, но только без драк.
Высмеял религию? Ну да. Высмеял. Не он первый, не он последний.
nickolos, 13 сентября 2009 г.
Точное и прямое описание христианства. Раз уж посеял «своё» в чистые головы, так будь добр ответь за это.
Здесь священнику уже не удалось лукаво спрыгнуть с некоторых несостыковок религии, что он привык проделывать с людьми. Собственно это взгляд на религию с трезвой стороны, где нет дополнительных факторов влияния. Что и превело к краху религиозного мировозрения для инопланетян(Но окончательно ли..? Семя религии все таки было посяно в их чистых умах, за что их и жалко...)
stewra darkness, 18 июля 2010 г.
Суть веры примитивного существа такова — хочу увидеть все до конца, тогда поверю. Люди, к примеру, всю свою историю верят только глазам своим, а не чувствам, не душе. «Ведьмам» не верили — топили: тонула — тогда верили. Джордано Бруно не верили — и сожгли. Христу тоже не верили, пока он не отдал себя на растерзание ради чуда воскрешения. А ведь вера либо есть, либо ее нет. И никакие чудеса не помогут, пока сам не поверишь, не спасешься — не спасешь сам себя. Чужие чудеса только восхищают и удивляют, но не дают веру. И, конечно, книги подобные Священному Писанию примитивам давать нельзя, лучше атомную бомбу папуасу — меньше беды будет.
Вот прочитала, и хочется спросить: «Люди, а вы, случайно, не амфибии?
Anastasia2012, 7 января 2014 г.
История впечатляет. С одной стороны, погубленная чистота аборигенов (а «после нас хоть потоп...»). С другой, усилия Гарта сведены на нет («кто не с нами, тот против нас»). А с третьей, история Христа (крест каждый выбирает сам): вот и вновь прибывший миссионер-благодетель взвалил на себя тяжелую ношу — рассказать о Боге!.. По силам ли это человеку?.. Ведь путь к Создателю у каждого индивидуальный. Что в итоге: смерть без воскресения, горечь раскаяния, вечный грех. Так кто же в этом виноват???
Книжный червь, 23 августа 2012 г.
Не такой уж рассказ и антирелигиозный, каким его здесь спешат назвать некоторые. Просто автор придерживается логики, описывая действия вескерян, хоть и подаёт историю с точки зрения атеиста (если бы подавал с нейтральной, было бы вообще отлично). Конечно, чистые умы, впитывающие всё как губка, не способны с лёгкостью принимать религизоные догмы без доказательств. А вера без доказательств и лежит в основе христианской концепции. В результате вескеряне попадают в тупик и выходят из него логическим путём. Ихние девственные практичные умы просто не подготовлены для такого потока иррациональной информации.
Итог: каждый имеет право сам избирать себе веру, но лезть к другим со своими убеждениями не стоит. Вот и всё, что нужно почерпнуть из этого хорошего рассказа.
Pupsjara, 29 октября 2007 г.
Не легко быть миссионером, рассказ мне чем-то напомнил встречи первых христианских миссионеров с индейцами, их тоже не всегда хорошо принимали. Но у индейцев были свои религии, а у аборигенов этой планеты не было даже намеков на какую-нибудь религию и они были чисты от всей этой религиозной ереси, пока не появился христианский миссионер.
Грустный очень рассказ, в котором жалко абсолютно всех: и миссионера, который окончил таким ужасным образом свой путь, и аборигенов, которые познали тяжесть греха, да и торговца, для которого аборигены были как дети.
alex1970, 29 августа 2011 г.
Великолепный рассказ, который причисляют к антирелигиозным. Это скорее о том, что «в чужой монастырь со своим уставом не суются»
Устами примитивных рептилий автор задает очень интересные вопросы.
Отлично описан мир, герои и аборигены.
Истинное удовольствие, еще и заставляет задуматься. Да и принцип «Теория должна подтверждаться практикой» никто не отменял
Shybzd, 6 февраля 2009 г.
По идейному содержанию рассказ напоминает «Логику» Азимова. только фабула наоборот вывернута. Нельзя ни доказать ни опровергнуть существование бога. Именно с этого наверное и следовало начать миссионеру.
Vargnatt, 15 августа 2007 г.
Как говаривал один чудак – “Gott Ist Tod”. Собственно, об этом и есть сей замечательный рассказ, отсылающий нас к Каину и Авелю. Особенно он актуален сейчас, в период тотального засилья лже-пророками и коммерсантами в обличии божьих засланцев.
Lost Hero, 7 августа 2006 г.
Наиболее точное описание христианства, которое я только встречал.
kinofan, 5 апреля 2008 г.
Неоднозначно отношусь к Гаррисону. По мне так он фантаст довольно средний — нет у него совсем уж цепляющих вещей, а многие — совсем уж ширпотреб. Но встречаются и довольно неплохие рассказы. Этот рассказ довольно хорош, если бы не одно «но»: У Станислава Лемма «Звездные дневники: Путешествие двадцать второе» (1954), в легкой юмористической форме, поднимается та же проблема миссионерства и описывается (среди прочих) та же ситуация. Причем, по-мне написано Лемом лучше и полнее. Не знаю плагиат ли это или совпадение, но в любом случае снизил оценку Гаррисону на пару баллов.
Kuntc, 9 декабря 2006 г.
Ничего против христианства не имею, но такие священники, как в рассказе, заставляют задуматся: «Не уйти ли мне в буддизм?» А смысл рассказа в том, что даже такая религия, как христианство, может принести вред. Поэтому с религиями надо быть осторожнее. Аборигены планеты вроде Адамов и Ев — чистые и безгрешные, не знающие лжи — а миссионер, посланец Бога, выступил на этот раз на стороне дьявола.